Глава 134. Скелет варварского быка.
Лу Сюань последовал за Байли Цзяньцином в элегантный двор.
Во дворе повсюду экзотические цветы и растения, а двадцать или тридцать монахов группами что-то обсуждают.
Лу Сюань и Лу Сюань сидели в дальнем углу двора, а Байли Цзяньцин продолжал знакомить его с личностями присутствующих монахов.
«Несколько женственный на вид культиватор, завершивший обучение Ци, имеет очень высокий статус. Он является потомком старшего Цзедана в секте. Можно сказать, что у него высокий статус».
Он неопределенно указал на молодого монаха с женственной внешностью и манерами поведения и отправил голосовую передачу Лу Сюаню.
«Происхождение этого человека также непростое. Ее фамилия Е, и она дочь известного в мире практики городского лорда Саньсю. Ее очень любят».
Симпатичную девушку окружает множество молодых мужчин и женщин, похожих на звезд.
"То есть..."
Байли Цзяньцин знал личности присутствующих монахов и представил их Лу Сюаню одного за другим.
Лу Сюань слегка кивнул и вежливо отклонил его предложение отвезти его на встречу со всеми. Байли Цзяньцин не отказался и встал, чтобы пообщаться, оставив Лу Сюаня сидеть одного в углу, наслаждаясь духовным чаем и духовными плодами.
Во дворе становилось все больше и больше монахов. Лу Сюань привык ходить один, а некоторые не привыкли к такого рода сценам, поэтому он сидел молча. К счастью, спиртные фрукты оказались очень вкусными.
Люди собирались группами по три-пять человек, постоянно обмениваясь опытом совершенствования, и все говорили свободно и яростно.
Когда обсуждение было в самом разгаре, некоторые люди покинули помещение, чтобы обсудить заклинания на небольшом участке.
Лу Сюань терпеливо ждал. Спустя более получаса дискуссии становились все тише и тише, и на платформу из красного дерева вышла девушка со спокойным темпераментом.
Дыхание девушки глубоко, как море, и она занимается строительством фундамента.
Увидев чертову сцену, присутствующие монахи совершенно замолчали, и послышался стук иглы.
«Приглашаем всех прийти и принять участие в небольшой встрече Цинтань, которую проводит маленькая девочка. Среди присутствующих сокурсников есть много знакомых, которые часто посещают небольшую встречу, а также есть новые лица, которые пришли сюда впервые».
«Позвольте мне кратко представить правила небольшой встречи. После обсуждения опыта практики ссылка на бесплатный обмен сокровищами последует позже».
«Одна и та же секта может зарекомендовать себя на сцене, показать сокровища, которые они используют для обмена, представить подробную информацию о сокровищах и объяснить, на какие вещи они хотят обменять».
«Если кто-то ценит сокровище в руках той же секты на сцене и у него есть то, что ему нужно, он может обменять его напрямую».
«После окончания будет бесплатный обменный сеанс, вы сможете пообщаться приватно».
«Есть только одно: запрещено покупать и продавать силой, и не нарушайте гармонию между одной и той же сектой».
Когда тихая девушка говорила это, глаза ее были равнодушны, а тон – несколько суров.
Увидев, что возражений со стороны зрителей нет, она слегка побледнела и слегка улыбнулась, как будто орхидея в прозрачной долине в одно мгновение расцвела.
«Тогда начнем».
Как только девушка закончила говорить, на сцену выскочил монах девятого уровня тренировки Ци.
«Братья и сестры, я начну собрание».
Монах сложил кулаки, отдал честь и достал из сумки спиртовую мину размером с кулак.
Поверхность руды неровная, темно-черная. Если присмотреться, то можно обнаружить бесчисленное множество крохотных золотых точек, спрятанных в руде, словно звезды мерцают и ослепляют.
«Падающий звездный камень, духовная руда второго сорта, можно использовать для очистки летающих мечей в обмен на лечебные пилюли второго сорта».
Все были немного беспокойны. Звездопад, падающий в руку монаха, был относительно редким явлением и был довольно большим, что немного тронуло многих монахов.
Сразу после этого на сцену вышел другой монах, достал магическое оружие летающего меча второго уровня и обменялся талисманами и эликсирами второго уровня.
Те, кто осмеливается обмениваться, — это не обычные вещи. В большинстве случаев их можно обменять на нужные сокровища. Лишь небольшое количество монахов готовы обменять, поскольку требования слишком высоки.
Лу Сюань заметил, что для обмена используются в основном талисманы, пилюли и магические инструменты. Также есть много материалов для монстров, эликсиров и духовных мин. Нет ни одного монаха, который использовал бы духовные семена в качестве предметов обмена.
Его не очень беспокоят талисманы, таблетки и т. д., поэтому он стоит на месте и внимательно наблюдает.
«Полный скелет чудовищного зверя. Изначально это был варварский бык второго сорта. Скелет твердый и не получил никаких повреждений. Его можно использовать для создания защитного магического оружия».
«Обменивайте таблетки, эликсиры и т. д. того же сорта, которые смогут противостоять вторжению и загрязнению нечистой силы».
Объект перед монахом средних лет привлек внимание Лу Сюаня.
Огромный сине-черный скелет длиной около десяти футов и высотой около полуфута, отвратительной формы.
По словам монаха средних лет, скелет изначально представлял собой дикого бронированного быка второго сорта с удивительной защитной силой, который очень подходит для ковки защитного магического оружия.
Хотя скелет был целым и огромным, когда он услышал, что монах хочет обменять эликсиры и духовные растения, чтобы противостоять злу, он сразу успокоился с некоторыми мыслями.
Такие вещи редки и редки, и их крайне сложно добыть в обычное время. Если бы их использовали только для обмена на скелет, это было бы немного неэкономично.
Некоторое время сцена молчала.
На лице монаха средних лет отразилось разочарование, и когда он собирался убрать огромный скелет и спуститься, раздался ясный голос.
«У меня есть кусок второсортного чая Цинмяолин, хорошего качества. Старший брат, он подходит?»
Лу Сюань встал и спросил.
Он взглянул на огромный скелет этого варварского быка.
Если такой большой кусок используется для выращивания шиповых костей, его можно будет использовать в течение длительного времени.
«Кусочек чая Цинмяолин?»
Монах средних лет на мгновение задумался. Было бы нецелесообразно обменивать кости дикого бронированного быка на кусок духовного чая, но сейчас ему срочно нужно такое духовное лекарство, и, согласно словам Лу Сюаня, чайные листья хорошего качества, поэтому он не слишком много думал об этом. Согласованный обмен.
"Может."
Лу Сюань услышал, что, когда монах средних лет ушел в отставку, он подошел к нему и обменял кусок Цинмяо Линча размером с кончик пальца на огромный скелет в его руке.
«К счастью, сумка для хранения достаточно большая, иначе было бы неловко, если бы она не поместилась в этот скелет».
Ощущая кости бронированного быка, занимавшие большую часть сумки, Лу Сюань не мог не думать.
Он подождал некоторое время, сел на деревянную платформу, достал из сумки оставшиеся четырнадцать кусочков чайных листьев Цинмяо Линча и грибов из темного костного мозга и сказал глубоким голосом.
«Четырнадцать кусочков чайных листьев Цинмяолин хорошего или высокого качества. Они очищают разум и мудрость и могут использоваться для сопротивления вторжению злых духов».
«Темный Суйчжи, эликсир второго сорта, хорошего качества. Его можно использовать для очистки некоторых таблеток, очищающих тело, или его можно принимать непосредственно для укрепления тела».
«В основном он используется для обмена духовными семенами или метода конденсации духовных семян с другими учениками».
Лу Сюань раскинул руки, и на ладони его левой руки лежало четырнадцать кусочков нежных листьев зеленого чая. Аромат был переполняющим, и монахи, сидевшие ближе, могли даже почувствовать его запах.
Если держать темно-красную Ganoderma lucidum в правой руке, из поверхности Ganoderma lucidum выступают кроваво-красные каналы, и можно смутно увидеть, как вязкая жидкость медленно течет внутрь.
«Листья Цинмяо Линча высочайшего качества! Их больше десяти штук!»
«Есть еще редкий гриб темного костного мозга второго сорта!»
В тот момент, когда эликсир оказался в руках Лу Сюаня, он сразу же привлек внимание всех присутствующих.
(конец этой главы)