Глава 334: Еще немного огневой мощи

Глава 334. Огневая мощь немного сильнее.

Когда Лу Сюань впервые вошел в нефритовый дом, все увидели, что он находится только на ранней стадии строительства фундамента, и почувствовали небольшое презрение.

Из семи трое находятся на поздней стадии создания фонда, а двое — на средней стадии создания фонда. Двое из них — представители аутентичных сект известных семей. Вместе они определенно не слабее обычных случайных культиваторов на средней стадии создания Фонда.

Поэтому они не воспринимали Лу Сюаня, у которого было неизвестное происхождение и самый низкий уровень развития, всерьез.

Неожиданно во время битвы за сокровища Лу Сюань немедленно устранил своего противника.

Более того, он победил могучего монаха, который был самым физически сильным среди людей, с подавляющей силой!

Хотя остальные шесть человек знали, что Лу Сюань полагался на силу талисманов высокого уровня, никто не мог гарантировать, что у него в руках не было других талисманов высокого уровня или других козырей.

Поэтому, когда Лу Сюань прикасался к трупу, сокровище было прямо перед ним, и ни один монах не хотел рисковать, чтобы соревноваться с ним.

Несколько человек все еще вовлечены в хаос.

Ши Чжун и Чжоу Бинъюй на самом деле были слабее по силе. Хотя они владели многими секретными техниками и имели в руках мощное магическое оружие, они могли защитить только себя и не имели возможности украсть еду из пасти тигра у монахов на позднем этапе строительства фундамента.

Они посмотрели друг на друга. Ши Чжун держал серое бронзовое зеркало позади дворца, в то время как Чжоу Бинюй использовал свет своего меча и заставил их двоих исчезнуть вдали от дворца.

Возможности в секретных мирах есть повсюду, поэтому нет необходимости идти на огромный риск.

Битва между монахами в кровавых одеждах и элегантными писцами вскоре подошла к концу.

Бесчисленные кровяные черви, обладающие сильной кровяной энергией, атаковали элегантных писцов со всех сторон.

Писцу казалось, что его кровь кипит, как будто она может вытечь из различных точек в любой момент.

Внезапно из земли появилось несколько серых марионеток в форме человечков и, не опасаясь смерти, напали на элегантных писцов.

С помощью серой марионетки элегантный писец даже не успел убежать, и множество мотыля ринулось проникнуть в его тело.

Всего за несколько вдохов вся кровь и сущность его тела были поглощены кровяными червями, оставив лишь пустую оболочку.

«Я оставил тебя с полным трупом на среднем этапе строительства фундамента».

Монах в кровавых одеждах грустно улыбнулся и сказал невысокому монаху вдалеке:

Он поместил всех мотыля в халат. Цвет крови на мантии был явно темнее, что указывало на то, что кровяные черви были полностью накормлены.

«Каждый берет то, что ему нужно. Без помощи моей трупной марионетки ваши насекомые не смогли бы так быстро поглотить сущность плоти и крови монахов на средней стадии создания фонда.

Маленький монах слегка пошевелил пальцами, и из земли, балок и т. д. появились серо-серые гуманоидные трупы, охраняющие различные пути отхода.

«Правильно, рядом есть старик, который находится на поздней стадии строительства фундамента, но, судя по всему, его плоть и кровь, должно быть, воняли, а вкус должен быть не очень хорошим, поэтому я уйду. это тебе».

«Есть также монах, закладывающий фундамент на ранней стадии, чье происхождение неизвестно. Я разберусь с этим как можно скорее, а затем приду, чтобы помочь тебе».

Монах в кровавом одеянии посмотрел на горбатого старика и Лу Сюаня и безразлично обсуждал их, как будто они оба были всего лишь двумя ингредиентами, которые давали перед ним сущность крови.

— Я не ожидал, что вы двое будете сообщниками.

На голове горбатого старика лежало зелено-черное привидение младенца. Младенец-призрак играл тонкими ладонями с буддийской печатью и холодно смотрел на Лу Сюаня и остальных пустыми темными глазами.

Лу Сюань молчал, выглядя как дрожащий новичок под началом босса.

«Правильно, очень жаль, что детеныши-призраки, которых вы воспитывали много лет, товарищ даос, сегодня будут превращены мной в особых трупных марионеток».

Маленький монах слегка шевельнул руками, и десятки серых трупных марионеток набросились на горбатого старика со всех сторон.

Спина старика сильно распухла, и под пронзительные крики младенцев более дюжины младенцев-призраков превратились в полосы зеленого и черного света. Их серые и черные ладони шлепали труп, оставляя зеленые и черные отпечатки ладоней.

Знак наполнен черной энергией, разъедающей поверхность тела трупной марионетки, но трупная марионетка, похоже, не пострадала и все еще бросается к горбатому старику.

Вспышка густой крови внезапно появилась перед глазами Лу Сюаня, и бесчисленные свирепые мотыли взмахнули своими бледными крыльями и бросились к нему.

«Этих мотылей вырастили коллеги-даосы?»

«Правильно, ваше превосходительство скоро станет пищей для таких духовных червей, как я». Одетый в кровь монах Цзе Цзе зловеще улыбнулся, его кроваво-красная мантия издала охотничий звук, и из нее вылились бесчисленные кровяные черви.

«Эти кровяные черви — гемагглютинирующие черви, верно? Некоторое время назад я убил многих из них на острове.

«Был среди них и один особенно большой, которого я поджарил на огне».

«Когда его жарят, оно шипит, не говоря уже о том, насколько оно ароматно».

 На лице Лу Сюаня было выражение воспоминаний, когда он имел дело с червями, свертывающими кровь.

Кажется, он все еще наслаждается поджариванием Короля насекомых.

«Это ты убил одного из моих королей насекомых!»

Монах в кровавых одеждах услышал это и пришел в ярость.

Предварительно он выпустил червей-сгустков крови и отправился на острова, чтобы паразитировать на монахах и испортить их кровь. Он думал, что никто не заметит существования мотыля.

Неожиданно выпущенные кровоточащие черви были забраны одним махом, включая чрезвычайно драгоценного короля кровоточащих червей!

«Если ты посмеешь убить меня, Короля насекомых, то заплатишь за это собственной кровью и сущностью!»

Кроваво-красная мантия была растянута, и сразу же большое количество крови потекло, словно река, вырвавшаяся из берегов.

За несколько вдохов нефритовая комната наполнилась морем крови, в котором плавали, появлялись и исчезали бесчисленные тонкие кровяные черви.

«Упс!»

Горбатый старик, изо всех сил пытавшийся справиться с многочисленными зомби, вдруг почувствовал что-то в своем сердце и издал протяжный рев. Внезапно более дюжины детенышей-призраков рядом с ним внезапно приобрели свирепое выражение на лицах, и все вернулись к нему, окружив старика, яростно кусая своими бледными клыками. На шею, щеки, грудь везде.

В одно мгновение более половины крови и сущности его тела было поглощено многочисленными детскими призраками.

Все младенцы-призраки сияли, из их тел исходил зеленый свет, они обнимали горбатого старика и с бесконечной обидой вырывались из трупов и в одно мгновение исчезали.

Лу Сюань не обратил внимания на поведение горбатого старика. Он спокойно посмотрел на море крови в небе и приподнял уголки рта.

«Этот момент такой же, как тот раз».

«Насекомые Инь в Кровавом море бушуют, а бусинки пламени взрываются и поджаривают демонических червей!»

Как только он закончил говорить, почти двадцать красных каменных бус упали в море крови.

Он разбил все взрывные сферы пламени в своей руке.

«Бах-бах-бах!!»

Лу Сюань симулировал взрыв во рту, и вспыхнули огромные волны красного пламени. Повсюду летала кровь, смешанная с остатками свернувшихся кровью иньских червей разной длины.

«Взрыв – это искусство!»

Лу Сюань посмотрел на пылающее красное пламя в море крови и почувствовал дежавю, как будто в прошлой жизни он использовал петарды, чтобы взорвать пруд.

Почти двадцать взрывных пламенных бусин третьего класса мгновенно вспыхнули с пугающей силой, выжигая досуха море крови, а все большие и маленькие кровяные черви внутри сгорели до черного пепла.

«Вот, друг даос, вот как я в прошлый раз запекал твоих мотыля».

«Однако на этот раз огневая мощь оказалась сильнее, и я случайно их поджег. Пожалуйста, прости меня, товарищ даос».

На лице Лу Сюаня появилось извинение.

Он посмотрел на окаменевшего монаха в кровавых одеждах и улыбнулся.

Кровь с одежды монаха поблекла и повисла на его теле, вызывая у него смутное чувство смущения и опустошения.

«Поскольку товарищ-даос так печален, спустись вниз и сопровождай своего духовного насекомого».

Огромный темно-черный свет меча ударил монаха сзади.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии