Глава 779 вот-вот переполнится.
Высоко в небе.
Величественные горы внизу быстро отступают.
Лу Сюань стоял на зеленом листе длиной более двух футов. Ветер завывал, и его одежда развевалась. Он был так счастлив.
Он направляется во дворец Байхуа в королевстве Лиян.
С ним путешествовали еще два человека, одним из которых был Санжэнь из Юйлиня в Цинму Синдун, с которым у него была близкая дружба, и который также был хорош в духовном совершенствовании.
После того, как Лу Сюань получил приглашение от Посланника Цветочного Духа, он отправил сообщение Юлин Санжэню. Когда он узнал, что она тоже приглашена, он договорился о встрече, чтобы вместе пойти во дворец Байхуа.
Еще один худощавый старик также является духовным плантатором в пещере Тяньсин. Он находится на средней стадии формирования таблеток, и его зовут Лян Юн.
«Разве такой даос Лу редко покидает пещеру Громовой Звезды?»
Юлин Санрен использовала магическое оружие листьев и тихо спросила Лу Сюаня.
«По сравнению с другими даосскими друзьями, это действительно немного меньше».
— спросил он вслух.
Лу Сюань ответил правдиво.
Он рассказал Лу Сюаню секреты дворца Байхуа.
Издалека Лу Сюань увидел огромный дворец, стоящий на склоне горы. Горный лес был полон экзотических цветов и растений, некоторые из которых он никогда раньше не видел.
Достойная женщина стояла у ворот дворца, с улыбкой глядя на Лу Сюаня и остальных.
«Младший Лу Сюань отдает дань уважения Старшему Байхуа!»
Дворец занимает очень большую площадь и полон цветов. Внутри плавает бесчисленное множество экзотических цветов. Различные ароматы проникают в рот и нос Лу Сюаня, освежая его сердце и разум и заставляя его чувствовать себя комфортно.
Лу Сюань слегка кивнул и не возражал против того, чтобы Байхуа Чжэньцзюнь послал только одно воплощение, чтобы поприветствовать его троих.
«Меня дважды приглашали на банкет, и гости, и хозяин прекрасно провели время. Во второй раз я неожиданно получил от банкета духовное семя высокого уровня».
«Что касается Истинного Лорда Сотни Цветов, то он один из первых культиваторов Юаньин. Он доступен и любит все виды экзотических цветов мира. Говорят, что во дворце Байхуа есть духовный цветок седьмого класса, который мастер дворца усовершенствовал во многих воплощениях».
В черных волосах на голове женщины застряла изумрудно-зеленая ветка. На одном конце ветки распускаются странные цветы, и лепестки падают один за другим, задерживаясь вокруг тела женщины.
Полдня спустя они втроем прибыли к месту назначения.
«Это воплощение Истинного Лорда Байхуа».
«Мне посчастливилось побывать на нем несколько десятилетий назад. Присутствовавшие духовные плантаторы вели себя относительно мирно, и ничего неприятного не произошло. Товарищу даосу Лу не стоит об этом беспокоиться».
Он последовал за Юлин Санреном и худощавым стариком и почтительно поклонился.
Среди странных цветов повсюду можно увидеть разнообразную растительность и монстров. Они не боятся прихода и ухода монахов и с любопытством наблюдают за ними.
В конце концов, другая сторона — Истинный Монарх Зарождающейся Души и Лорд Первого Дворца. Его статус и сила намного выше, чем его собственные. Чтобы воплощение пришло его поприветствовать, этикет уже существует.
Худой старик отправил сообщение Лу Сюаню и остальным.
Юлин Санрен на мгновение задумалась и тихо сказала.
Старик погладил свою длинную белую бороду и сказал с улыбкой.
«Кстати, товарищ даосист Юйлин, товарищ даос Лян, Лу впервые приглашен на банкет сотни цветов. Есть ли что-нибудь, на что мне нужно обратить внимание?»
«Приглашаем троих даосских друзей прийти и принять участие в банкете сотни цветов. Пожалуйста, пригласите меня поскорее».
Достойная женщина широко улыбалась и говорила с энтузиазмом.
«Это, должно быть, товарищ даос Лу Сюаньлу. Он поступил в Торговую палату Хайлоу как духовный плантатор и стал приглашенным министром Торговой палаты».
Когда Лу Сюань проходил мимо, достойная женщина внезапно заговорила:
«Это всего лишь я, мне просто повезло, что меня ценит Торговая палата».
Лу Сюань слегка кивнул и скромно сказал.
«Товарищ даос Лу слишком скромен».
— Позже тебе придется попробовать спиртной напиток из фруктов во Дворце цветов.
Лу Сюань быстро выразил свою благодарность и вошел в огромный сад под руководством духа растения.
В саду уже находилось не менее двадцати мастеров Цзедана, одиночек или группами. Ученики из дворца Байхуа постоянно курсировали туда и обратно, служа многочисленным мастерам Цзедань. Лу Сюань огляделся вокруг. В огромном саду царил богатый аромат. Повсюду были экзотические цветы и растения. Повсюду были духовные растения третьего и четвертого класса, и было много духовных растений высшего уровня пятого класса.
Все трое нашли место, где можно сесть.
Вскоре к нам прилетел странный цветочный эльф, покрытый чисто-белым. Руки эльфа были чрезвычайно тонкими, и от них исходила богатая жизненная сила.
«Друг даос Лу, ты здесь, чтобы насладиться банкетом сотни цветов».
Тощий старик слегка усмехнулся и отправил сообщение Лу Сюаню.
«Благосостояние, какое благосостояние?»
Лу Сюань с любопытством спросил.
«Может быть, это маленький цветочный эльф, у которого всего несколько унций мяса?»
Пробормотал он в уме.
Хотя большая часть пролетавшего над ним эльфа белых цветов была обнажена, и лишь несколько ключевых мест были покрыты изумрудно-зелеными листьями, он чувствовал себя спокойно, глядя на него.
«Этот цветочный эльф имеет очень высокий статус во Дворце Цветов, можно сказать, что он только ниже, чем владелец Дворца Цветов».
«Каждый монах, пришедший принять участие в Празднике Ста Цветов, может получить из его рук сокровище под названием Нектар Ста Цветов».
«Нектар ста цветов имеет чудесный вкус, питает тело и душу и даже приносит огромную пользу Учителю Цзе Даню. Если количество достаточно велико, его ценность будет не ниже, чем у эликсира пятого класса».
«Просто у этого цветочного эльфа странный и своенравный темперамент, и количество нектара, который он разливает монахам, полностью определяется его настроением».
«Короче, всё зависит от судьбы с ним».
В одно мгновение Лян Юн представил Лу Сюаню эльфа белого цветка.
Цветочный эльф взял на себя инициативу и полетел перед Лян Юном. Перед стариком плыла зеленая чашка. Затем его тонкие руки опустились, и из кончиков пальцев полилась струя густой духовной жидкости.
Духовная жидкость золотисто-желтого цвета и имеет ароматный аромат, который заставляет поры по всему телу открываться, когда вы ее чувствуете.
В ожидающих глазах худощавого старика духовная жидкость медленно поднималась в зеленой чаше и останавливалась, достигнув одной трети высоты.
«Эй, это уже больше, чем в предыдущие два раза. Помню, когда я впервые приехал сюда, у чашки было только дно».
Лян Юн улыбнулся и посмеялся над собой.
Цветочный эльф посмотрел на Юлин Санрен, и та же самая зеленая чашка вылетела, а затем из его тонких рук медленно потек золотой нектар.
Юлин Санрен улыбалась. Когда цветочный эльф убрал руку, почти половина нектара уже была в зеленой чашке.
«Похоже, у меня хорошие отношения с этим цветочным эльфом».
Эльф белого цветка взглянул на Лу Сюаня, наклонил голову и показал в глазах немного любопытства.
«Может быть, я здесь впервые, поэтому это немного незнакомо».
Лу Сюань нашел себе достойное оправдание.
«Не волнуйся, товарищ даос Лу, из сотен цветов обязательно будет мед».
Худощавый старик не мог сразу выпить такой духовный напиток, поэтому он встряхнул золотую духовную жидкость в чашке и утешительно сказал:
Цветочный эльф остановился, и та же самая зеленая чашка полетела перед Лу Сюанем.
Золотая духовная жидкость вылилась из тонких рук и потекла в чашу.
«Неплохо, это уже больше, чем я заплатил, когда впервые приехал сюда».
Сказал худой старик с улыбкой.
Вскоре его улыбка застыла.
Я видел все больше и больше нектара в чашке Лу Сюаня. После нескольких вдохов он превысил треть, затем половину, и даже скорость потока не замедлилась.
Когда они прошли больше половины пути, лица старика и Юлин Санрена были полны удивления. По мере того, как количество меда из цветов продолжало увеличиваться, их удивление становилось все более и более интенсивным.
«Полный, полный!»
«Он почти переполнен!»
— напомнил Лу Сюань со стороны.
(Конец этой главы)