Невеста?
Руань Цюцю, у которой были красные глаза, услышала слова Сяоюй и подумала о своем номинально изуродованном муже-волке, ее глаза стали мягче, но ее сердце было немного терпким.
Она указала на небольшое деревянное ведерко, которое рыбка только что запихнула в себя и накрыла слоем звериной шкуры с крышкой. Она спросила ребенка: «Что это?» Небольшое деревянное ведро было нелегким, и по оценкам, в нем было много вещей.
«Это уха, приготовленная дедушкой». Глаза Мо Юя были яркими, и во всем человеке было много депрессии. Он улыбнулся и показал немного живости, соответствующей его возрасту. «Сестра Цюцю, мой брат проснулся».
Глаза Руань Цюцю слегка расширились, показав удивленное выражение: «Это здорово, тогда, если лекарство принимается хорошо, вреда быть не должно».
"Привет." Мо Ю коснулся ее головы и широко улыбнулся ей: «Сестра Цюцю, спасибо».
«Не нужно благодарить, я также хотел бы поблагодарить Сяоюй за то, что он подарил нам уху». Руань Цюцю скривил губы.
Держа в руках что-то от семьи дедушки Мо, она посмотрела на темнеющее небо, поколебалась и сказала: «Сяоюй, подожди меня здесь».
Жуань Цюцю побежал обратно в пещеру, поставил деревянное ведро, наполненное ухой, на каменный стол, положил мягкие шерстяные шкуры, взял отрезанный кусок из «кладовой», маленькая рыбка могла переместить говядину, уничтожив маленькая волшебная энергия, оставшаяся в нем, с лучом ауры, обняла и вышла.
«Давай, мой муж охотился на маленькую дикую говядину, возьми ее обратно и отдай дедушке». Руань Цюцю высокомерно сунул Сяомою в руки маленькую дикую говядину первого уровня. Нет, вернись. "
«Сестра Цюцю…» Сяоюй немного смутился. Первоначально он пришел, чтобы отправить их Руань Цюцю. Неожиданно она сунула ему на руки большой кусок бизона. Этот ...
«Ладно, я заеду за мужем, а ты иди». Жуань Цюцю не дал рыбе возможности заговорить, сжал копье в руке и отвернулся.
«...» Мастер Мо Юй вздохнула, сняла с себя маленькую мантию и протянула ей. «Маленькая мята сделала это для меня. Я спешу назад, чтобы не собрать снег, а Цю Цю держит его. Ну, этот размер можно отрегулировать, хотя маленькая мята не очень хорошо себя чувствует, но она может блокировать дождь и снег».
Руань Цюцю «...» она заметила, что на Сяомоюй все еще была уродливая маленькая перевязь, или только верхняя часть тела.
Она не отказала ему в добрых намерениях, и взяла маленькую тканую одежду, сделанную из сена, а не тонких стежков, и одела ее на свое тело.
...
После того, как они были разделены, Жуань Цюцю побежала искать снежинки на земле возле пещеры, а затем по следам прошла под гигантским деревом.
Снежинки на земле беспорядочны, имеются явные следы перетаскивания тяжелых предметов, смешанные с каплями крови, которые разорваны и слиты, и их нелегко обнаружить.
Она нахмурилась и встала за деревом, прямо в направлении входа в пещеру.
Это то место, где спрятался волк, когда Лу Цзыран пришел найти себя?
Думая о физическом состоянии волка, Жуань Цюцю рассердилась и расстроилась…
Дьявольская ци в его теле не полностью рассеялась, и рана лишь немного лучше, чем при их первой встрече. Их следует содержать в хорошем состоянии, и на них нельзя охотиться.
Хотя он очень загадочный и обладает способностью убить мастера-мужчину за считанные секунды, что насчет?
Боль не уменьшится, и волки заплатят за это соответственно.
Руань Цюцю наклонился и потянулся, чтобы убрать снежинки, все еще запятнанные кровью. Он почувствовал, как сверху исходит глубокая магическая энергия, и его сердце становилось все более беспокойным.
В прошлый раз он имел дело только с монстром третьего порядка. Его собирались похоронить в снегу, в замерзшем волке.
На этот раз это был мужчина-владелец с львиной аурой. Судя по непобедимому упрямому и неуклюжему характеру волка, Баченг был до некоторой степени ранен, и он не хотел, чтобы его увидели в ее несчастном состоянии, прежде чем она позволит ей заснуть, верно?
Жуань Цюцю прикусил губу, и его палец нащупал кусок замороженного твердого стебля цветка.
Стебель цветка?
Руань Цюцю поднял брови и нашел несколько разбросанных по снегу лепестков.
——Почему волк рвал цветы? Это было для нее?
Такая мысль зародилась в моем сердце. Жуань Цюцю подсознательно покачал головой с улыбкой и почувствовал, что такая вероятность очень высока.
Она осторожно подобрала несколько лепестков и положила их в карман, пришитый к краю рюкзака. Она встала и продолжила искать следы.
Когда небо постепенно потемнело, Руань Цюцю смотрела более десяти минут, и следы на снегу внезапно исчезли.
Она плотно сжала губы и посмотрела на постепенно сверкающее молниями небо, думая об этом или желая пройти в ближайший проход.
Травы женьшеня и духовные камни, которые она собрала сегодня, еще не забрали. Если в следующий раз погода будет слишком плохой, она не сможет снова выбраться.
И сначала возьмите камень духа, если волка «подхватят» на полпути, его еще можно спасти.
В условиях все более суровых условий Жуань Цюцю бежит изо всех сил и горько шутит.
Проведя пять или шесть минут, Руань Цюцю плавно добрался до секретного прохода.
Нет никакой разницы между здесь и когда она ушла. Судя по следам на земле, мелких животных не было.
Жуань Цюцю схватила лозу за каменную стену и забралась в пещеру.
Камень отодвинулся, и все, что она спрятала, было в порядке.
Постепенно успокоившись, Руань Цюцю нашел время, чтобы сложить травы и духовные камни, обернуть рыбу куском шкуры животного и запечатать проход камнями. Когда я хотел выйти из дупла, я услышал неподалеку два разочарованных голоса.
«В течение дня племя Янлан по-прежнему бесконечно, разве вы не хотите просто попросить их одолжить немного трав? Просто откройте траву с 50 фунтами сушеного мяса, и ограбление не будет таким ограбленным». Мужчина-демон отругал: «Это просто не демон».
Сердце Жуань Цюцю слегка дрогнуло, и он не осмелился выбежать из дупла. Он только посмотрел через небольшую щель в дупле дерева и нацелился на двух молодых мужчин-демонов.
Они были одеты в слегка потрепанные светло-коричневые шубы из животных, черные волосы и карие глаза, и выглядели они хорошо, но в данный момент все хмурились.
Старший демон-мужчина вздохнул: «Забудь об этом, у того, кто назвал наше племя зимних медведей, маленький рот, маленькая территория, нет ведьм или трав».
«Но, брат, если ты не сможешь достать травы, раненые медведи в племени умрут». Младшие медвежьи племена стиснули зубы. «Если бы бывший вождь племени Яньланг все еще был там, мы все были бы зимой. Цена пяти фунтов сушеного мяса для лекарственных трав теперь лучше, и оно было перевернуто десять раз, принадлежащее его матери».
«Это ни в коем случае. Я слышал, что бывшего вождя племени Янволь бросили. Я не удивлен. В конце концов, тому, кто близок к волчьему королю, не повезет…» У более крупного демона-медведя все еще есть кое-какие сплетни. . «К сожалению, пятёрка ордена».
"Да, но сколько племен не бросят раненого демона-мужчину. Наше племя не бросило его. Вы видите, что произошло по сей день. Весь год даже в праве на спячку отказывают..."
Старший демон-медведь вздохнул: «Забудь об этом, больше не рисуй и испытай удачу в племени Ветряных Львов недалеко отсюда».
Два демона-медведя постепенно ушли, Руань Цюцю была немного шокирована.
Мистер Большой Злой Волк раньше был электростанцией пятого порядка?
Тир 5, большой демон, сгустивший ядро демона, почему он вообще не упоминается в книге и ее памяти...
Она всегда думала, что он был просто демоном-волком без конденсированного ядра демона.
Обычный, волк.
Руань Цюцю потер лоб, взял рюкзак и вспомнил слова двух медведей. В глубине души он почувствовал небольшое сочувствие. Он не бросил своего тяжелораненого товарища и племя зимних медведей, тоже дружелюбное к человеку.
Глядя на племя Янвол, населяющее богатые ресурсы этого леса, они едят некоторые травы и не желают делиться укусом большого серого волка, а также не заботятся о таких слабых людях, как Сяо Моюй.
Спустившись из дупла, Жуань Цюцю посмотрел в том направлении, в котором ушли два медведя-демона, и извинился за то, что сжал губы.
На самом деле она тоже хотела спасти медведя, но травы, которые она собрала на этот раз, были очень ограничены, а волку дома все равно нужно было их использовать. Помочь ей действительно было невозможно. По сравнению с бедным медведем, которого она не знала, ее волк был важнее.
Она может только пожелать, чтобы они в племени Ветряных Львов перешли на травы. Хотя племя Ветрового Льва не может обменять пять фунтов сушеного мяса на траву, это примерно дешевле, чем у племени Янволь.
Руань Цюцю плотно поджал губы, думая, что, возможно, мистер Большой Злой Волк будет лучше. У нее было достаточно времени для занятий. Может быть, она могла бы одеться странствующей ведьмой и отправиться в Племя Зимнего Медведя.
Жуань Цюцю больше не думал об этом, глубоко вздохнул и продолжил искать волков в противоположном направлении.
——А всегда не везло, долго искать господина Большого Волка, который жег дрова. Я не знаю, потому ли это, что я думал о его маленькой жене в пещере и случайно был благословлен таинственной силой. Так вот не повезло, даже звери и слабые монстры, которых он ожидал по пути, не встретили, неожиданно успешно нашел несколько горящих деревьев.
Это все же второго порядка, лучше обычного и первого порядка.
Юань Цзюэ превратился в форму демона, используя некоторую силу демона, и превратился в гигантского волка ростом пять или шесть метров. Его правая задняя нога поддерживала землю, а две передние когти упирались в горящее дерево второго порядка. Мертвые ветки и некоторые ветки поцарапаны.
Он собрал достаточно дров для их пещеры больше чем на месяц, прежде чем сложил руки и уронил железо из твердого дерева, растущее вокруг дерева, намереваясь взять его обратно, чтобы сделать больше горшков и мисок.
Сейчас она использует один с ним. Хотя он и не несчастен, но если однажды он не сможет контролировать дьявольскую ци в своем теле, нехорошо превышать собственный перевариваемый вес Жуань Цюцю.
Оставаться с ним было уже очень тяжело, он не хотел позволять ей идти на ненужный риск.
Большая часть силы демона в теле была израсходована, и Юань Цзюэ почувствовал, что меридианы начали болеть.
Он обвил древесину сухими лозами и понес ее на спине большого плюшевого волка.
Небо вот-вот совсем потемнело, незаметно мелькали дождевые тучи, падал град и дождь.
Мистер Вулвс, у которого были синяки по всему телу, был слишком большим и пострадал.
Он издал глухое рычание из горла, стиснул зубы, с трудом использовал демона, чтобы определить дорогу, и бросился к пещере.
——Его план относительно этого коварного волка не был завершен. Ему приходится бежать назад, прежде чем маленькая леди проснется, и тогда он очень слаб, «кома» у входа в пещеру, ожидая, пока она заберет его обратно.
Хотя сейчас погода очень плохая, она соответствует его ожиданиям. Град ударил по телу и немного повредил, но, к счастью, его волчья шкура была очень толстой, но боли было лишь немного.
Лишь небольшая боль, всего лишь.
...
Небо постепенно темнело, и Жуань Цюцю нашел много мест, но он не смог найти подсказок и не нашел замерзших волков у корней деревьев, как в прошлый раз.
Постепенно она забеспокоилась, и печаль и горечь в ее сердце достигли апогея, когда гром прорвался сквозь тучу и ударил ей в ухо.
Крошечный град обрушился с неба, Жуань Цюцю неосторожно убежал, ему разбили голову, и вся кожа головы замерзла.
Ее физические силы были исчерпаны, и она, вероятно, погибла бы в лесу, если бы не вернулась.
Жуань Цюцю стоял на огромном снежном поле, глядя на небо с постоянной дымкой, вспышками грома и молний и на гигантское дерево высотой в десятки метров, которое не могло видеть его головы, и поднял руки, чтобы вытереть воспаленные глаза.
——Куда это пропало?
——Я снова пошёл на охоту, ты вернулся?
Руань Цюцю перечеркнул эту возможность в своем сердце, что-то неся, и помчался к пещере.
Что касается плохого поведения волка, из-за которого господин Большой Волк усыпил ее, не дав ей тапочек, она сейчас не злится и надеется, что он... не умрет.
не умирай.
Дождь и град становились все сильнее и сильнее, Руань Цюцю бежала и несколько раз случайно упала.
Когда она, задыхаясь, вернулась в пещеру, она была пуста и ничего не было.
Было совсем темно, оставался лишь след света.
Жуань Цюцю в трансе подошел ко входу в пещеру, поставил рюкзак на землю и даже не сдвинул каменную скамейку, поэтому сел на холодную землю, держась за колени, и посмотрел на плохую погоду, вызванную дождем и град.
Слёзы почти соответствуют дождевой завесе снаружи.
Она чувствовала себя очень бесполезной, не очень умной, не очень сильной, не особенно талантливой и не имела ореола героини. Она была просто обычной, и ей было трудно выжить.
Она была очень рада найти много трав и духовных камней, но теперь волка, над которым она так усердно работала, больше не существует.
Щеки Руань Цюцю были горячими, и он постепенно запыхался.
Она неопределенно протерла глаза, стиснула зубы и попыталась найти его снова, подняла глаза и увидела под дождем огромную фигуру.
Несет кучу дров, которые вот-вот намокнут, словно ее иллюзия.