Глава 6: Мистер Большой Злой Волк впервые почувствовал, что слепота — это такая плохая вещь.

Руань Цюцю наполовину оттащил мистера Большого Злого Волка и немного продвинулся в пещеру одинокого волка.

От лица исходило не очень приятное дыхание, смешанное с запахом дерьма, Жуань Цюцю нахмурился, терпел гнилое дыхание, распространяющееся из его носовой полости, и медленно ахнул.

Она изо всех сил пыталась обнять мистера Волка, который был намного выше ее, даже несмотря на то, что она согнула позвоночник из-за «комы», и пошла в пещеру как можно быстрее.

—— Его травма настолько серьезна, что он больше не может оставаться на улице.

Лучше положить его на кровать и обжечь горячей водой, чтобы залечить раны.

Жуань Цюцю последовала за светом от входа в пещеру и, спотыкаясь, обнаружила:

Каменная кровать, каменная кровать, где каменная кровать?

Чем глубже пещера, тем темнее, и, повернув за угол, Жуань Цюцю наконец увидела каменное ложе.

Просто на большой каменной кровати ничего нет. Если лечь прямо, это, наверное, ничем не отличается от сна на земле.

Но теперь Мистер Большой Злой Волк очень грязный и с ним нужно разобраться. Если на нем что-то есть, оно испачкается.

Жуань Цюцю закусил губу и некоторое время без колебаний думал, что было очень трудно уложить «обморочного» мистера Волка на каменную кровать.

Во время движения кончики пальцев Жуань Цюцю, которые не были полностью заморожены, случайно коснулись плеча мистера Большого Злого Волка, который все еще был ранен.

Зернистость холодного льда на кончиках ее пальцев примерно такой же температуры, как холодный снег на земле снаружи.

Жуань Цюцю на секунду был ошеломлен, а затем испугался…

Может ли быть так, что на короткое время рана мистера Большого Злого Волка замерзла? Как это может быть так быстро? ? ?

Неужели он за такое короткое время прошел от комы до сих пор...

Жуань Цю Цю был потрясен в своем сердце, неуверенно пожимая руками перед носом мистера Волка. Почувствовав слабое дыхание, он слегка отпустил сердце.

«К счастью…» Жуань Цюцю вздохнул с облегчением и пошутил немного горьким голосом: «К счастью, он все еще жив, иначе его нельзя было бы превратить в волка, как сейчас…»

Мистер Вулвс, который пытался использовать следы демонической силы, оставшиеся в овердрафте, чтобы заморозить рану, сказал: «...........»

Мистер Злой Волк: "???

Какие волки? ? ?

Что случилось с этой человеческой расой, она знала, что он серьезно ранен, и видела его разбитое тело. В результате она не только не побоялась не сбежать, но и с величественным присутствием обосновалась на его территории.

Как раз в тот момент, когда он страстно подумал, что она действительно может отличаться от других людей, ей захотелось сделать его волком...

Наверное, это было слишком плохо. Юань Ци, который собирался потерять сознание, не мог понять, шутит ли Руань Цюцю или серьезно.

Он просто чувствовал, что его беспорядочное сердце стало еще более раздражительным.

Он чувствовал, что должен пожалеть об этом, но сердце его было сильнее эмоции сожаления, но это был след печали и обиды без всякой причины.

Из-за этой необъяснимой эмоции он даже не думал о том, что Руань Цюцю захочет съесть демона. Весь волк был подавлен и угрюм —

Конечно же, она только что покраснела, потому что он был неправ.

Действительно, это он был ласков, слишком много думал, совершал много самодовольных искушений.

Он должен был знать, что такому большому волку, как он, проклятому с рождения, невозможно получить даже следа тепла.

С того момента, как он был брошен в пропасть, когда он был молод, он должен понять эту истину.

Жуань Цюцю даже не знала, что шутка мгновенно разочарует большого волка, лежащего на каменной кровати.

Она просто протянула руку, коснулась его холодных рук и потерла.

Внутреннее оцепенение, злой волк, который планировал убить ее, как только восстановит силы, снова попал в хаотичную бурю из-за действий Жуань Цюцю…

Зачем потирать руки, может быть...

Он проверяет плоть своего демона-волка?

Но на этот раз Руань Цюцю не давала ему слишком много раздражения. Она ненадолго почувствовала температуру мистера Большого Злого Волка, а затем сняла с себя теплое свадебное платье, прикрывая тело только талией. Мистер Волки вокруг серебристо-серой шкуры животного.

«Конечно, даже если это демон, будет ли холодно стать гуманоидом?»

Слушая новое понимание клана демонов, скрытое в ее холодном дрожащем голосе, Юань Цзюэ только чувствовала, что голова, которая была настолько болезненной, что она вот-вот упадет в обморок, была еще более хаотичной, а ее сердце было еще более хаотичным.

Большая ладонь, которую он спрятал под ее свадебным платьем с температурой тела, постепенно напряглась, и даже выражение его лица становилось все более и более жестоким.

Жуань Цюцю подумал, что его боль вот-вот закончится, и решил быстро собрать все вещи, которые она упала за пределами пещеры, а затем развел огонь, чтобы вылечить мистера Вольфа.

—— Она только что взглянула на пещеру мистера Волка, как будто не увидела ничего полезного в этой пещере одинокого волка.

Если принесенное ею маленькое жалкое «приданое» зверь тоже забрал, то они одни и волк просто лежат и ждут смерти в только что начавшейся зиме.

Но она шла почти два дня. Кожа на ее подошвах прогнила, а ноги болели.

Жуань Цюцю поспешно, один из невнимательных, споткнулся о небольшой камень в углу, а некоторые в смущении упали на землю.

В его ушах раздавались звуки тяжелого приземления и холодная боль при дыхании, и г-н Юань Цзюэ, который истощил все демоническое сознание, выдержал боль и подсознательно открыл узкие глаза, желая увидеть, что это раздражало. Неужели обезумевшая человеческая женщина постучал по голове и сделал еще глупее, или упал замертво прямо без него.

Однако длинные ресницы обеспечивают лишь слабый поток воздуха.

Бездонная тьма падала в его серо-голубые глаза вместе с холодным воздухом, чтобы серьезно напомнить ему:

Его больше не видно.

Мистер Большой Злой Волк впервые почувствовал, что слепота — это такая плохая вещь.

Он становился все более и более расстроенным. Руань Цюцю уже поднялся наверх, когда он не знал, почему он с тревогой пытался мобилизовать оставшуюся силу демона рядом со сломанным ядром демона.

«Ха, чуть не ударил по голове». Руань Цюцю потерся плечами о землю и вдохнул холодный воздух. Его не волновала боль. Он пошатнулся, и время истекло, оставив лишь несколько пустых пещер. Струны немного запутаны.

...

К счастью, Руань Цюцю не потратила много времени, она просто вылезла из пещеры и увидела, что мешок из шкуры животного, который она разбросала по снегу, был наполовину открыт, и его сильно клевала маленькая уродливая птица. Сушеное мясо.

В дополнение к этому в небе парят несколько маленьких птиц, но они, кажется, слегка напуганы и не ныряют прямо вниз, чтобы взять сумку из шкуры животного.

день.

Руань Цюцю проигнорировал боль в своем теле и побежал к уродливой птице.

«Га…» У птицы не хватило смелости, и она убежала на крыльях, когда увидела, что кто-то приближается.

Просто когда его уже нет, я не забываю схватить и унести сушеное мясо.

Руань Цюцю теперь очень слаб и у него нет крыльев. Он может только наблюдать, как уродливая птица улетает.

Она не заботилась о том, чтобы догнать, и быстро открыла мешок из разбросанных шкур животных и схватила немного сушеного вяленого мяса, разбросанного по земле.

А вот сушеного мяса в мешке из шкур животных было явно гораздо меньше, чем раньше, мешочек из шкур животных с порошком клубней тоже был выклеван, и даже с двух листьев была выклевана трава.

Глядя на траву с опавшими листьями, глаза Жуань Цюцю внезапно стали горячими на целую неделю, и его зрение стало бесконтрольно затуманенным. Руань Цю Цю сжал губы, поднял рукав одежды, только что поцарапанной землей, и энергично вытер глаза. Чжоу, я чувствую себя немного раздраженным…

Когда ей станет лучше, в следующий раз ты должен поймать птицу, ощипать и зажарить.

Она тщательно собрала вещи, затем притащила в пещеру два больших мешка из шкур животных.

Жуань Цюцю положил все свои вещи на конец борьбы и, наконец, впал в полную кому у кровати господина Волка, и вытащил два куска шкуры животного, чтобы аккуратно прикрыть свою очень ужасную оставшуюся конечность.

Она сидела у кровати, прислушиваясь к более слабому дыханию господина Вольфа, и сначала просто промыла черенок только что принесенным свежим снегом, и раскрошила наносимую снаружи траву без листьев, сначала срочно. Наденьте его на самое худшее. плечо и культя.

Тогда я хочу воспользоваться способностью мобилизовать тело и побыстрее получить несколько капель целебной воды.

—— За последние два дня она несколько раз не могла идти в ногу со временем, когда была в дороге. Она тайно использовала силу, чтобы посреди ночи сделать пару капель воды, чтобы спасти свою жизнь.

Возможно, именно в этом фантастическом мире аура и водная стихия воздуха более активны. Хотя ее нынешняя сила все еще очень слаба, лечебный эффект конденсированных капель воды намного сильнее, чем раньше.

Она подсчитала, что, если бы она не учитывала пределы своего тела, она могла бы периодически в течение дня сгущать пять капель воды с целебным эффектом.

На самом деле ее нынешнее состояние очень плохое, не подходящее для использования способностей.

но……

Она хотела спасти его, насколько это возможно.

Автору есть что сказать: сейчас-

Мистер Плохой Волк (скрежетая зубами): "Она действительно меня жадничает!"

будущее--

Мистер Злой Волк (красные уши): «Почему она меня не жадничает?»

Глава 7. Умирающая древняя жизнь умирающего мистера Зернового Резерва и Цю Цю, заставляющего волка

Причина, по которой Жуань Цюцю изо всех сил старался спасти господина Волков, была сложной не только потому, что он был ее мужем, но и потому, что он едва мог обеспечить ей достаточно безопасное место жительства, если бы был жив.

Ещё какая-то зарытая глубоко в моём сердце неясная симпатия, и...

Немного необъяснимое ожидание.

Забегая вперед, может быть, он не так уж извращен и страшен, как поговаривают;

Заглядывая вперед, ее жизнь станет лучше с его ранами.

Таким образом, ей не будет так одиноко в древнем фэнтезийном мире, где сосуществуют три демона.

В конце концов, теперь в этом мире есть только один Мистер Большой Злой Волк.

Если бы он тоже умер...

Руань Цюцю глубоко вздохнула, немного боясь столкнуться с такой одинокой и трудной жизнью.

Она покачала головой и заставила себя успокоиться.

Она вытянула замерзшие, онемевшие кончики пальцев, пытаясь почувствовать водную стихию в окружающем воздухе, направляя понемногу способности тела, и через некоторое время уже трудно было сконденсировать каплю воды с легким лечебным эффектом Бусин.

Она терпела покалывание в голове, сидя на каменной кровати ближе к господину Вольфу, стоя на коленях, нежно держа его за подбородок одной рукой, нежно ломая его бледные губы, а другую руку тряся И подавая ему каплю воды.

Чтобы не тратить зря, Руань Цюцю не избежала подозрений. Спустив капли воды, он осторожно потер губы кончиками пальцев.

——Хотя Мистер Большой Злой Волк находится в механизме самозащиты демона, снижающем температуру его тела, он все же сохраняет некоторую температуру на своих губах.

Температура мягкая, прикосновение чудесное, и оно все еще немного теплое.

Руань Цюцю не смог сдержаться и дважды надавил, затем внезапно оправился, быстро вытащил пальцы, которые вот-вот вмерзли в морковь, и слегка слабо нажал на жалящую головку.

К счастью, извращенный большой плохой волк, который, как говорят, очень свирепый, находился в коме, иначе она объяснила бы, как воспользовалась волком, и выглядело бы так, будто он был легкомысленным.

А оказывается, что мужские... Нет, это губы мужчины-демона такое прикосновение...

Уши Руань Цюцю были немного горячими, и она устроилась поудобнее и потратила большую часть своей силы на конденсацию капли воды, которую выпила за мистера Большого Злого Волка.

На этот раз она не осмеливалась прикоснуться к его губам, а просто смотрела в лицо мистера Волка, терпя слабое ощущение, что сила иссякла.

Эффект ее силы довольно очевиден, и ей нужно подождать, пока он немного оправится, прежде чем она сможет почувствовать себя немного спокойно.

Небо снаружи было темнее, а свет из угла, обращенного внутрь пещеры, был гораздо слабее.

Глаза Руань Цюцю расширились, и он попытался найти немного крови на бледном волчьем лице мистера Большого Злого Волка.

На самом деле он очень красивый волк...

Не знаю, то ли из-за боли, темные брови плотно сморщены, а брови скручены в слегка изрезанную речку. Глаза у него были узкие и длинные, а менее завитые ресницы были густыми и густыми, как два маленьких веера, которые слегка дрожали.

Глаза мистера Большого Злого Волка имели очень нездоровый сине-черный цвет. Внизу он мог видеть прямую переносицу и единственные чуть теплые бледные губы.

Он просто самый красивый и прекрасный демон-волк, которого она когда-либо видела, если не обращать внимания на страшный шрам на его лице, идущий от левого лба к правому веку.

Хотя длинный и глубокий шрам не повредил два глаза мистера Большого Злого Волка, он полностью испортил его нежное и красивое лицо.

В незажившей ране едва виднелись кусочки плоти и крови, смешанные со струпьями, из-за чего весь его волк выглядел странно и абсурдно.

Он действительно ужасный волк.

Когда он собирался умереть, его бросило племя, его лицо было испорчено, у него отсутствовали глаза, и он больше не мог этого видеть. Все еще грызу снежную массу.

Руань Цюцю спокойно взглянул на сморщенный живот мистера Большого Злого Волка, а затем коснулся его такого же сморщенного живота и тихо вздохнул.

Если бы он не был слишком голоден, какой демон-волк проявил бы достоинство и хотел бы стать самым слабым видом?

Он хуже ее, по крайней мере, у нее еще есть еда и шкуры.

Ее муж, но ничего, кроме волчьего мяса и холодной пещеры.

С воспаленными глазами Руань Цюцю поднялась с холодной каменной кровати и почувствовала странное успокоение.

Она посмотрела на волка в коме, высмеяла и сказала: «Вы должны жить, иначе я действительно сделаю вас волком, мистер Грейн».

...

Холодный ветер дул постепенно, и Жуань Цюцю потратила две или три минуты, разбираясь во всех постройках в пещере и пересчитывая все нынешнее имущество своего мужа.

Эта пещера довольно большая по площади и впечатляющая по высоте. При входе оказалось открытое пространство площадью около двадцати квадратных метров, усеянное волосами мистера Большого Злого Волка и пятнами крови.

Пройдите несколько шагов внутрь, пещера становится уже, вы можете попасть в «главную спальню», около 30 квадратных метров, а самая внутренняя часть — это редкая и большая плоская каменная кровать, она все еще очень новая, как будто это было только что. сделал.

Если не повернуться, можно пройти к еще одной небольшой «кладовке» площадью всего около пяти-шести квадратных метров. Он оборудован холодными каменными горшками и несколькими деревянными тазами.

Он также выглядит как новый.

Помимо этих каменных горшков и деревянных тазов, в «кладовой» есть несколько плоских камней, немного сухого дерева, два кремня, а также каменный стол и каменная скамейка в «хозяйской спальне».

Кроме того, Руань Цюцю больше ничего не нашел.

Она вздохнула и горько улыбнулась, глубоко чувствуя, что жизнь трудна.

Волк вздрагивает, больше ничего.

Живем в пещере, а за ее пределами лес.

Быть убитым демоном или бесом можно в любой момент, и гарантии этой жизни действительно нет. Она хочет вернуться в последние дни и продавать воду, по крайней мере, она сможет есть и тепло одеваться.

Но мысль пожаловаться появилась лишь на мгновение, и Руань Цюцю быстро повеселела.

Из этих камней она устроила в чулане недалеко от фурмы простую печь, поставила каменный горшок с тонким дном и вынесла снаружи деревянным кадкой немного чистого снега.

Она передвигала сухие дрова, зажимала кремень замерзшими, воспаленными пальцами и несколько раз пыталась наконец разжечь огонь.

Воспользовавшись горящим снегом, Жуань Цюцю несколько раз бегала взад и вперед и просто очищала пещеры от пятен крови мистера Большого Злого Волка внутри и снаружи.

Хотя не знаю, полезно это или нет, но запах **** легко привлекает крупных зверей. Она считает, что нынешнего Мистера Волка можно победить, если он станет гигантским волком, но цена должна быть очень жестокой.

Лучше максимально избегать рисков.

Неподалёку небо постепенно тускнело. Жуань Цюцю посмотрела на лес, покрытый гигантскими деревьями, который выглядел немного темным, и вздрогнула.

——Хотя нынешняя ситуация немного хуже худшего результата, на который она рассчитывала до замужества, но несмотря ни на что, ей все равно придется жить.

У нее все еще есть способности, в пещере есть дрова, она также принесла шкуры и немного еды, которая едва согревает, немного экономит, ест только один раз в день, немного терпит голод, пьет больше воды и все еще может чтобы сэкономить десять полдня.

Отдохнув лучше, она попыталась найти способ охотиться или использовать соляные камни для еды.

Просто трав, которые она принесла, явно недостаточно. Вам нужно найти способ получить еще немного трав.

Однако самая неотложная задача сейчас — разобраться с ранами господина Волков, а затем приготовить что-нибудь, чтобы согреть желудок и прибавить сил.

Мало того, что мистер Вульфс умирал, она чувствовала, что почти не в состоянии поддерживать ее, и ее зрение постепенно затуманивалось. Руань Цюцю поднял руку и немного укусил себя, пытаясь прийти в сознание от боли, и поплелся в пещеру.

...

Когда мистер Волк умирает, Жуань Цюцю пытается понять, как выжить.

В племени ветровых львов раздались аплодисменты.

Они не только получили триста килограммов соляного камня от племени Янволь, но и решили проблему соляного камня.

Это еще и потому, что Лу Зыран, самый могущественный и красивый воин из молодого поколения в своем племени, вернулся с несколькими жирными добычей.

Автору есть что сказать: Жуань Цюцю (bitter.jpg): «Я больше не могу жить».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии