Глава 41:

Чаннинбо

Пообедав, Цзян Нинбао стоял рядом с окном и смотрел, как снаружи идет сильный дождь. Подул влажный ветер, принеся с собой нотку холода, но на сердце у нее было спокойно. Выслушав старшего брата, старушка проснулась всего на две четверти, прежде чем проснулась.

Сказав сыновнее почтительное слово, Цзян Нинбао был очень разочарован.

«Девушка, в окне очень влажно, так что будьте осторожны». Как только Чуньси вошла, она увидела, что девушка открыла окно. Она не могла не сказать ни слова беспокойства, вернулась во внутреннюю комнату и достала плащ, чтобы надеть девушку.

Цзян Нинбао с детства пил собственное вино. У него отличное здоровье и он никогда не болел. Даже если ветер и дождь, и это не милая девушка, под холодным ветром легко заболеть. Цзян Нинбао сначала спросил о положении двух дядей.

«Чуньси, два дяди в комнате для гостей все еще довольны?»

В конце концов, дом Чаннин не так хорош, как Королевский дворец, особенно западный двор, где она живет. Цзян Нинбао не может не волноваться, что эти два дяди не подходят или недовольны.

«Выслушав служанку, две сестры не проявили недовольства и съели большую часть обеда. Они должны быть довольны». Чуньси подумала и подумала.

Цзян Нинбао кивнул, предостерегая: «Пусть слуги будут более осторожны».

Чуньси ответил.

В этот момент вошла женщина, чтобы выдвинуть ложное обвинение, и ее голос был весьма взволнован: «Девушка, Динго здесь».

Цзян Нинбао выглядел удивленным: «Где дедушка Го?» Она только что подала в суд. Она не ожидала, что дедушка Го приедет под дождем. Это заветное чувство согревало Цзян Нинбао.

Свекровь поспешно сказала: «Дедушка под крыльцом у двери».

Услышав эти слова, Цзян Нинбао поспешно поднял край юбки и выбежал, оставив Чуньси и его жену в доме. Чуньси по секрету сказала, что девочка всегда так волновалась, когда слышала, что пришел дедушка.

Под карнизом дверного проема коридора стояла высокая и прямая фигура, похожая на сосну, и сквозь острые брови едва проглядывал острый огонь. Дождь уже намочил его парчу и капал по углам одежды.

«Дедушка, ты здесь».

Цзян Нинбао увидел, как Дин Гогун намочил большую часть своей мантии, его глаза были слегка влажными, его сердце, казалось, сильно ударилось, на ум пришло сладкое и огорченное чувство.

Она не могла не броситься обнять его, обхватить руками его шею, и они оба оказались близко друг к другу.

Люди во дворе смотрели на двух людей, обнимающихся под карнизом, их глаза были полны волнения и радости, и даже два дяди из комнаты для гостей вышли посмотреть на ситуацию.

Кто знал эту сцену, где дедушка Го и госпожа Цзян Си обнимали друг друга.

Два дяди посмотрели друг на друга, и внимание к госпоже Цзян Си в сердце немного усилилось.

«Нинбо, как твои дела?»

В глубоком голосе Дин Гогуна были нотки беспокойства и беспокойства, пара тонких рук держала Цзян Нин Бао на руках, не очень мощных, но крепко удерживающих ее в своих объятиях, ее сильное тело, казалось, было ее самой сильной опорой.

«Со мной все в порядке, вообще ничего, дедушка Го, почему ты попал под дождь? Что, если станет холодно?» Цзян Нинбао прижался к нему на руках и беспомощно сказал:

«Я беспокоюсь о тебе», — тихо сказал Дин Гогун.

Тихий голос прозвучал в ушах Цзян Нинбао, и выдыхаемый жар ударил в ее уши, заставив ее дрожать.

«Дедушка, я очень рад видеть, что ты так заботишься обо мне». Цзян Нинбао поднял нежное и мягкое лицо, его лицо было полно радости.

«Не смотрите на мою нежность и слабость. Я не тот человек, который проглатывает свой голос. Моя бабушка обычно предвзята. Меня это не волнует, но на этот раз это было слишком. Я просто отклонил просьбу бабушки. будущее угрожает мне, неужели она действительно бабушка нашего брата и сестры?»

Цзян Нинбао не мог не вызвать подозрений.

Среди внуков, рожденных в Бофу, лучшим был ее старший брат Цзян Цзинь. Она была юным мальчиком в юном возрасте, и у нее было блестящее будущее. Однако г-жа Цзян, похоже, не могла видеть своего старшего внука.

«Когда я пришел сюда, я послал охранника избить госпожу Цзян». Голос Дин Гогуна был холодным, а в его глазах мелькнуло немного злого духа.

Утверждение об избиении на самом деле является скорее предупреждением.

Избили старушку...

Цзян Нинбао подумал о смущении старушки, не мог не похоронить ее в объятиях Динго и счастливо рассмеялся.

«Дедушка, на этот раз ты бьешь, лица твоей бабушки уже нет».

«Не стоит ли угрожать мне будущим Большого Брата?»

Неожиданно это была просто жалоба, но дедушка Го преподнес ей большой сюрприз.

«Она не смеет».

Динго тихо прошептал, протянул руку и погладил уши маленькой девочки, обычное безразличие в ее глазах теперь растаяло, как будто приближалась весна, и даже ее глаза стали мягкими.

Госпожа Цзян будет угрожать, и он тоже.

Она не смела... Не то чтобы не могла.

Разница в сдерживании другая.

Цзян Нинбао, казалось, принял таблетку успокоения, и беспокойство в его сердце мгновенно исчезло.

Подул холодный ветер, Цзян Нинбао вздрогнул и внезапно вернулся к жизни. Они все еще находились под карнизом, и свет в уголке их глаз видел, как спокойно смотрящий вниз, лицо Цзян Нинбао было слегка красным.

«Идет дождь, и на улице холодный ветер, давай зайдем в дом и поговорим об этом». Затем она оставила руки Дин Гогуна, взяла большую руку Дин Гогуна в дом и не могла не чувствовать раздражения. Она не заметила, что ее залил дождь, а она вся мокрая и мокрая. Она даже терлась под карнизом с дедушкой Го, дуя холодным ветром.

Это действительно не должно быть.

«Чуньси, отправь кого-нибудь за новым комплектом чистых одежд старшему брату». Цзян Нинбао приказал Чуньси, как только он вошел в комнату, и достал чистый носовой платок, чтобы вытереть лицо красивого отца и воду с его волос.

Глаза Дин Гогуна были сосредоточены на маленькой девочке, и нежность под его глазами была очевидна.

Цзян Нинбао был ошеломлен его горящими глазами, а лицо его было окрашено в багровый цвет, словно на румянах, румяное и очаровательное. Вытерев воду на лицо и голову Динго, она налила Динго горячий чай, тихим голосом.

«Дедушка, сядь, пожалуйста, и выпей чашку горячего чая, чтобы согреться. Я принесу тебе микстуру от простуды».

"это хорошо."

Динго Гун обнял маленькую девочку, которая была очаровательной и очаровательной, протянул руку, чтобы взять горячий чай, и смотрел, как она поспешно собирает лечебное вино. Уголки ее рта невольно приподнялись, и тревога и тревога вспыхнули в ее сердце в эту минуту. Без залога.

Через некоторое время вошел Цзян Нинбао с изящной банкой вина. Открыв, Цзян Нинбао налил небольшую чашку данному гогуну и улыбнулся.

«Лечебный напиток для избавления от простуды».

Дин Гогун принял лекарство и выпил его, и холод на его теле исчез. Вместо этого теплое тепло, разливающееся по телу, было очень комфортным.

Цзян Нинбао ясно понял цель запроса Дин Гогуна, улыбнулся с улыбкой и ответил внимательно и подробно: «Дедушка, на самом деле приготовить лекарственный напиток, рассеивающий холод, легко, и формула также представляет собой простой препарат, рассеивающий холод. по рецепту. Стоимость обычных напитков на винокурне по-прежнему невысока».

«Что имеет значение, так это мои особые способности».

«Если дедушке Го понадобится это средство от холода, я могу потратить некоторое время на его приготовление».

Глава Динго Гун: «Дайте мне список трав».

Почти все винодельни Даюэчао варят вино из зерна. Производство продуктов питания невелико. Люди полагаются на небо, чтобы поесть. Даюэчао также неоднократно запрещал алкоголь, но его запрещали неоднократно.

Но маленькая девочка варила и лечебное вино, и цветочный отвар, и ее практика была весьма утешительной.

Дин Гогун не знала, что Цзян Нинбао была человеком, пережившим конец своей жизни. С детства она уделяла большое внимание еде, поэтому не выбрасывает еду, а для приготовления вина использует только лекарственные материалы и съедобные лепестки.

"Хорошо." Цзян Нинбао не отказался и ответил с улыбкой.

В это время снаружи послышался звук Чуньси.

«Дедушка, девочка, принеси свои новые чистые халаты».

Цзян Нинбао с радостью взял новый халат и сунул его в руки Динго, затем потянул его к двери посередине и толкнул внутрь: «Дедушка, ты смени мокрый халат на своем теле». Закройте дверь внутри.

Динго Се взял новую мантию в руку и поднял небольшую дугу в уголке рта.

Около чашки чая Динго Се Сюнь переоделся в эту новую темно-синюю мантию и вышел изнутри ровным шагом. Его брови были острыми, черты лица красивыми, а импульс был сильным.

Единственное несоответствие в том, что новые мантии немного не в форме. Тело Динго выше и длиннее. Мантия Цзян Цзиня кажется короче и плотнее облегает тело Динго. Фигура идеально очерчена.

«Дед, девочка собирается переодеться. Подожди минутку в вестибюле, и рабы отступят первыми».

Как только Чуньси вышла в Динго, она сразу почувствовала угнетение, почувствовала себя очень угрюмой и очень некомфортной. Она быстро ушла после того, как закончила говорить.

Дин Гогун: «…»

Цзян Нинбао долгое время переодевалась в бело-красную и красно-песочную юбку, выходя в вестибюль. С первого взгляда он увидел неподходящую одежду Дин Гогуна, прикрыл рот и засмеялся, но его глаза были полны удивления, темперамента и фигуры. , Все выглядит хорошо.

Мысль о таком выдающемся человеке принадлежала ей, и брови Цзян Нинбао покраснели от радости.

...

Анюаньхоуфу

Госпожа Ань Юаньхоу рано утром отправилась в особняк Динго, а когда вернулась, послала кого-то позвонить ее дочери.

Как только Ян Шуцин вошел в дом, ему не терпелось спросить: «Мама, госпожа Се согласна?»

Г-жа Ань Юаньхоу посмотрела в выжидающие глаза своей дочери и со смущением сказала ей: «Цинъэр, г-жа Се сказала, что Дин Гогун не согласна, и заявила, что срок брака не следует менять, если только это не пересмотр».

«Цинджер, на самом деле не имеет значения, если дата свадьбы не перенесена, просто потому, что у нас больше времени на подготовку к твоей свадьбе». Госпожа Ань Юаньхоу - нежный, но мягкосердечный человек, и на заднем дворе ее тетя наступит на нее.

Лицо Ян Шуцина поникло: «Мама, разве дата моей свадьбы не может быть на полмесяца раньше?» Если я снова выйду замуж через месяц, кто знает, произойдет ли несчастный случай.

Что, если Цзян Нинбао беременна сыном Динго?

В течение месяца на заднем дворе Дин Гогуна боялись железного ведра, которое построил Цзян Нинбао. Когда то время, как бы она вставила свои руки.

Госпожа Ань Юаньхоу покачала головой.

"Нет."

Дин Гогун говорил лично, изменить ситуацию невозможно.

Ян Шуцин также знала в своем сердце, что она могла только подавить нежелание в глубине своего сердца, и тайно молилась, чтобы конституция Цзян Нинбао не была такой, которую легко придумать. Нет, ей пришлось работать обеими руками, чтобы подготовиться.

Мой отец сказал, что Дин Гогун был серьезно ранен в ранние годы, а его невестка была трудной, но Цзян Нинбао всегда вызывала у нее плохое предчувствие. Это чувство внезапно появилось после того, как он увидел Цзян Нинбао в чайном доме Цзиньцзян.

Ян Шуцин верила в свои чувства, потому что она никогда не чувствовала себя неправой, поэтому хотела перенести дату свадьбы.

К сожалению, это не сработало.

Ян Шуцин был крайне разочарован, и казалось, что он мог думать только о другом пути.

Вернувшись во двор, Цянь Жун, одетый в бирюзовое платье, с парением, внезапно поспешил подать в суд.

«Госпожа, сегодня в полдень Динго отправился в особняк Чаннин Бо под проливным дождем. Согласно новостям из нашей подводки для глаз в особняке Чаннин Бо, сегодня утром между г-жой Цзян Си и г-жой Цзян произошел спор. Дин Гогун должен это сделать. поддержите мисс Цзян Си».

Ян Шуцин посмотрел на Шэнь Рушуя, сосредоточившись на словах несогласия, слегка прищурившись и спросив: «Что они о них знают?»

Цянь Жун неуверенно ответил: «Похоже, это связано с двумя дядями, которых госпожа Цзян Си забрала вчера?»

Ян Шуцин нахмурился, выражение его лица внезапно потемнело: «Почему эти две марионетки?»

За последние два дня она обрабатывала все книги Винного дома Шанюнь. Она очень занята своими ногами и редко обращает внимание на Цзян Нинбао. Вчера вечером она только выслушала предложение Цянь Жун госпоже Се Нинбао.

Ян Шуцин думал, что вчера вечером он смеялся над Цзян Нинбао и даже отверг Clinique, даже не воспитав монахиню, и не спросил о местонахождении двух дядей.

Внезапно в моем сердце появилось плохое предчувствие.

Если бы не внезапное решение Святого Духа построить хорошую церковь, она и король Цинь не были бы лишены внимания.

Думая о том, что в будущем придется получать прибыль каждый месяц, но не добился ожидаемых результатов, Ян Шуцин заболел мясом.

Очевидно, в прошлой жизни Святой Господь не планировал построить хорошую церковь, но эта жизнь внезапно вышла наружу и поразила ее и Цинь Вана врасплох.

После обсуждения Ян Шуцин и Цинь Ван решили написать статью о книгах, чтобы минимизировать потери.

Так что я не знаю, ищет ли миссис Се двоих.

Я вышел из дворца, но теперь что-то не так.

«Я слышал, что эти два дяди служили первой королеве». Цянь Жун ответил осторожно.

Это была марионетка, служившая императрице...

Лицо Ян Шуцина было мрачным и водянистым. Ладони на руках пришлось раздробить, а под глазами постепенно появился алый шрам.

Госпожа Се оказалась такой неравнодушной.

Уже зная это, она никогда не отправит алтарь самого драгоценного целебного вина, чтобы завоевать расположение госпожи Се.

Ян Шуцина рвало кровью.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии