Глава 25: Мальчик-цундере и никчемная красавица

Юн Ранран яростно ощутил на себе гневный взгляд маленького А Ци.

Интуиция подсказывала ей, что он выздоровел и что из глупого дурачка он превратился в того высокомерного мальчишку, который краснел, когда к нему прикасались.

Мне это нравится, но это та еще заноза в заднице.

Он угрюмо посмотрел на нее, и она почувствовала, что если ей все равно, он начнет доставать неприятности...

Она протянула руку к Цинхэ: «Позволь мне сделать это».

Цин Хэ улыбнулся, прищурив глаза: «Я лучше всех обучаю младших братьев, не волнуйся».

Юн Ранран подумал, что он все-таки старший брат, у которого много младших, и у него много работы по будням, поэтому он согласился, оставил их двоих и отправился на почтовую станцию, чтобы нанять экипаж.

Увидев, что она уходит, Цинхэ поиграл резинкой для волос на ладони и ухмыльнулся мальчику.

Маленький А Ци холодно посмотрел на него, и через некоторое время выражение его лица стало серьезным, его черные глаза наполнились убийственной аурой: «Это ты».

Цин Хэ улыбнулся: «Ты счастлив?»

«Как ты выбрался из пропасти? Барьер чист, и всё в порядке». Прежде чем Цинхэ успел ответить, маленький А Ци внезапно прищурился: «Янь Сюмин...»

Цин Хэ отреагировал уклончиво и лениво улыбнулся.

«Это ты заставил Янь Сюмина упасть в пропасть и приказал ему перерезать тебе цепь».

Цин Хэ покачал головой: «Не подумайте, он сам прыгнул в пропасть».

Нельзя верить ни единому слову этого парня, а тело маленького А Ци становится все холоднее и холоднее.

Глядя на особняк Цанлань издалека, Цин Хэ лениво улыбнулся: «Ты убил меня, и я усну только на десять лет, но твой аватар, тело, связано с основным телом, можешь ли ты оставить его себе?»

Глаза Тянь Яня потемнели.

«Что ты с ней делаешь?»

Цин Хэ вздохнул: «Как у меня могут быть плохие намерения? После того, как я выйду из зачарования, моя база культивации значительно сократится, и я не смогу сделать многого. Я много лет не видел солнца, но я просто выхожу посмотреть на горы и моря...»

Он замолчал, его взгляд с глубоким значением упал на лицо Тянь Яня.

«Свободы не существует, другие этого не понимают, а ты меня не понимаешь?»

«А как насчет того, чтобы отпустить друг друга?»

Мальчик молчал, но убийственный взгляд его черных глаз значительно ослабел.

Зная, что он согласен, Цин Хэ улыбнулся и развязал резинку для волос на запястье, а затем несколько раз обернул холодную и мягкую резинку вокруг запястья, завязав тугой узел.

Взгляд Тянь Яня упал на тонкую ленту цвета травы, и его глаза постепенно стали более сложными.

Арендовав экипаж, Юнь Ранжань вернулась и увидела, что эти двое находятся в гармонии и довольны, но лента для волос, повязанная на запястье Сяо А Ци, исчезла, поэтому она примирилась с Цином: «Брат, он не может...»

Цин Хэ сказал: «Молодой брат только что заверил меня, что не будет никаких проблем. Я буду за ним следить. Если что-то случится, я буду нести ответственность».

Брат очень уверен в себе, так что все в порядке...

Юн Ранран взглянула на свою повязку на голове, старший брат, похоже, не хотел ее возвращать, а она была слишком смущена, чтобы попросить ее, поэтому просто не стала просить.

Она поприветствовала их обоих, пригласила сесть в карету и направилась к Цзин Юньтяню.

Полмесяца спустя все трое прибыли в Цзинъюньтянь, в пятистах милях к западу, где располагалось тайное царство.

В то время было темно, но здесь не было ничего голого, только кусок пустыря и сорняки.

Цин Хэ сказал: «Тайные царства обычно скрыты под барьерами, а вход в них также нестабилен. Вероятно, вы сможете найти его, пройдясь с ключом».

Юн Ранран держала ключ в ладони и бесцельно ходила взад и вперед по пустоши.

По дороге она спросила: «Брат, знаешь ли ты, что это за тайное царство?»

«Я слышал, что если это пещера, где пал бессмертный почтенный, то есть большая вероятность, что мантию можно будет унаследовать. Если это останки демона почтенна, то они, скорее всего, попадут в ловушку и станут пищей для воскрешения великого демона».

Цин Хэ лениво спросил: «Ты боишься?»

Юн Ранран сказал: «Всё в порядке, но если у старшего брата есть какие-то сомнения, он может подождать снаружи».

«Я обещаю старшему брату, что то, что я получу, будет разделено поровну со старшим братом и Сяо Ци».

Цинхэ слегка вздрогнул и улыбнулся: «Могу ли я тебе доверять?»

Казалось, он спрашивал небрежно, но глаза его были чрезвычайно серьёзны.

Юн Ранран похлопала себя по груди: «Конечно».

Цин Хэ посмотрел на нее мгновение, а затем сказал с улыбкой: «Я не боюсь, если скажу вам пойти вместе».

В этот момент ключ в ладони Юн Ранрана внезапно ярко засиял, а затем внезапно превратился в поток света, рванувшись вперед, словно ударившись о какую-то преграду, после чего раздался звук разбивающегося ключа.

Дикая местность и сорняки передо мной мгновенно исчезли, а глаза стали черными как смоль.

Юнь Ранран в отчаянии схватил Сяо Ци за руку, и молодой человек молча посмотрел на нее, не оказав никакого сопротивления.

Через несколько вдохов тьма рассеялась, и через мгновение в ушах послышался громкий и чистый стрекот цикад, а затем в нос проник влажный речной ветер.

Юн Ранран открыла глаза и увидела небольшой городок, плывущий по воде, полная луна висела высоко в небе, отбрасывая слабый серебристый иней, а она стояла на гравийной дороге, ведущей к небольшому городку в пригороде.

Окраины города были разделены на аккуратные поля, но вместо посевов на них были засажены различные травы-эликсиры: одна часть пурпурного, одна часть розового и одна часть золотистого света, источающие соблазнительную ауру, влажно сияющие под лунным светом.

Как дела?

Юн Ранран была очень удивлена, почему это отличается от того, что она думала? Разве это не должны быть руины, пещеры, гробницы и тому подобное?

Как это может быть маленький город? И похоже, что там все еще живут люди. Духовные поля снаружи — это все редкие духовные растения снаружи, и уровень духовной энергии настолько силен, что она никогда раньше его не видела.

Это секретное место на самом деле является запечатанным городом?

Слишком странно.

Этот маленький городок намного больше деревни Цинси, которую я видел раньше, и дома аккуратные и чистые. Вдалеке от домов все еще идет дым, как будто кто-то готовит ужин.

Мозговой контур Сяоци был совершенно другим и не мог общаться, поэтому Юнь Ранжань пошёл спросить Цинхэ: «Старший брат, ты знаешь, что происходит?»

Цинхэ покачал головой.

Тогда мне пришлось пойти в деревню, чтобы посмотреть, но как ни посмотри на эту сцену, она была немного странной. Она не осмелилась двинуться вперед безрассудно. В этот момент откуда ни возьмись появилась маленькая желтая собака и бросилась к ее штанине, "О "Ууу" и она не могла отпустить свой укус.

Юн Ранран наклонился, чтобы выловить маленькую желтую собачку.

Внезапно послышался шорох травы позади нее, Юн Ранран удивленно оглянулся и увидел пару встревоженных и испуганных черных глаз, больших и круглых, не очень хорошо скрытых, смотрящих на человека, стоящего перед ней. В одно мгновение он так испугался, что тут же отпрянул.

Юн Ранран подумала немного, затем разорвала маленькую желтую собачку и сунула ее себе в руку. Маленькая желтая собачка зарычала на нее из-за страха, поэтому она достала из кармана дикий фрукт, засунула ему в рот, а затем взяла его, бросила его за спину и больше не беспокоилась.

Маленькая желтая собачка дважды тихонько закричала «ууу», повернулась и побежала в траву позади него, трава снова затряслась и вскоре затихла.

Цин Хэ улыбнулся: «Что ты делаешь, если отпустил его, ты поймал его и допросил».

Юн Ранран сказал: «Брат, не издевайся над детьми, разве нет кого-то в городе, кого мы спросим у взрослых?»

Цин Хэ замолчал и, прежде чем уйти, оглянулся и улыбнулся, прищурив глаза.

Юн Ранран отвел их двоих в город. Они втроем не производили много шума, но когда они достигли входа в город, их остановили.

Это четверо или пятеро мужчин среднего возраста и один спокойный мужчина среднего возраста.

У входа стояло несколько человек, над их головами возвышалась каменная надвратная башня, на которой красной краской было написано «Город Лингуан».

Мужчина средних лет вышел вперед с улыбкой и спросил: «Я Цуй Хай, мэр города Лингуан. Откуда вы?»

Юн Ранран не знал, как это объяснить, поэтому он сказал: «Когда я тренировался в дикой природе, я попал сюда по ошибке. Я не знаю, что здесь происходит. Может ли мэр Цуй объяснить нам это?»

Цуй Хай любезно сказал: «Все посетители — гости. Поскольку вам троим суждено приехать сюда, почему бы вам не перекусить вместе и не узнать друг друга поближе?»

Юн Ранран ответил «Да» и последовал за старостой деревни.

Лица этих мужчин среднего возраста были не слишком привлекательными, но из-за мэра они в итоге ничего не сказали.

Трое последовали за мэром в центр города. По пути Юн Ранран увидел множество людей, выходящих из домов, тепло поприветствовал мэра и в то же время с любопытством оглядел их с ног до головы.

Юн Ранран посмотрел на эту группу мужчин и женщин, старых и молодых, и почувствовал, что мэр пользуется большой популярностью.

Мэр подошел, остановился перед двухэтажным особняком и подал всем троим знак войти.

После входа — открытый длинный двор. Внутри — круглый деревянный стол с кувшином хорошего вина, но нет ни фруктов, ни овощей, ни мяса.

Юн Ранран был немного озадачен, разве она не ест? Почему только вино?

Она только что заметила, что у людей в городе Лингуан была обильная аура, намного лучше, чем у обычных людей за его пределами, но с точки зрения совершенствования они были не так хороши, как Сяо Ци, и им определенно нужно было есть, но на столе было только вино, ничего... Еды, она вспомнила о поле для лекарств, которое она только что видела, и никаких посевов не было, так что же они ели в будние дни?

Цуй Хай шагнул вперед, открыл кувшин с вином на столе, взял фарфоровую чашу и налил полный стакан.

Напиток получается насыщенным и молочно-белым, а когда его наливают, он источает чарующий аромат, от которого у нее текут слюнки, и она не может не захотеть протянуть руку, схватить его и выпить.

Цуй Хай налил в общей сложности четыре миски, поставил перед ними три миски и с улыбкой сказал: «Это особый продукт нашего городка Лингуан. Цветочный напиток изготавливается из травы-спирита, которую вы только что видели. Он очень полезен для организма. Ради пользы мы также питаемся этим видом цветочного напитка каждый день».

На самом деле питаться цветочным отваром? Логично, что в теле много духовной энергии. В конце концов, такого рода вещи все еще очень полезны для очистки мутности тела.

Цуй Хайдао: «Вы, ребята, можете остаться сегодня на ночь у меня дома. Если возникнут какие-то проблемы, мы решим все на рассвете».

«Здесь ночью небезопасно, пожалуйста, не бегайте».

Юн Ранран подумал о ребенке, который только что прятался в траве, и сказал: «Не слишком ли безопасно? В пригороде есть ребенок».

Цуй Хай был ошеломлен, услышав эти слова, и выражение его лица стало немного некрасивым: «Почему ты снова выбежал? Этот ребенок немного ненормальный, всегда несет чушь, это действительно беспокоит».

«Все, пожалуйста, не стесняйтесь. Если вы хотите отдохнуть, вы можете просто подняться на второй этаж. Мне нужно выйти». Закончив говорить, он поспешно ушел. Казалось, он планировал найти ребенка, но что он имел в виду, когда сказал, что ребенок ненормальный? ?

Юн Ранран подошла к маленькой служанке, которая убирала со стола, и спросила: «Что не так с этим ребенком?»

Маленькая служанка была поражена, и когда она увидела, что это она, она заставила себя улыбнуться: «Сяобай потерял родителей, когда был ребенком, мятежный и безрассудный, всегда лгал и издевался над другими, все его любят и пытаются его уговорить, но он становится все лучше и лучше с каждым днем. С каждым днем ​​становилось все хуже».

«В последнее время мое психическое состояние не очень хорошее. Я постоянно говорю сумасшедшие вещи и убегаю в пригород, не говоря ни слова, что беспокоит мэра».

Судя по всему, ребёнка зовут Сяобай.

Юн Ранран увидела, что девушка добрая и, похоже, не лжет, поэтому она перестала спрашивать, взяла со стола вино из духов цветов, немного подумала и выпила его одним глотком.

Только что она закончила пить и поставила фарфоровую чашу, как вдруг ее за руку схватила грязная маленькая ручка. Она опустила голову и встретилась взглядом с темными глазами мальчика.

Ему было лет тринадцать-четырнадцать, глаза его были полны упрямства и бдительности.

Не тот ли это ребенок, которого она видела в траве? Когда он успел прибежать? Как он мог подобраться к ней так, чтобы она не заметила?

Ребенок крепко держал ее за запястье, и его голос был немного пронзительным из-за волнения: «Не пей».

Юн Ранран посмотрел на чистую чашу: ...

Еще не слишком рано говорить...

Ребенок пристально смотрел на нее, черты его лица были немного искажены страхом, а маленькое личико выглядело особенно мрачным.

«У них у всех проблемы».

Ребенок действительно был очень странным, поэтому она спросила: «Кто они? В чем проблема?»

Ребенок внезапно крепче сжал ее пальцы, и его глаза на мгновение пугающе заблестели.

«Люди из города».

«Все в городе сошли с ума».

Это ли тот бред, о котором они говорят?

Ребенок был немного взволнован, он встал на цыпочки и прошептал на ухо Юн Ранрану.

«Каждый из них кого-то убил».

Ребенок стиснул зубы и произнес эту фразу, от которой у Юн Ран Ран Рананя зашевелилась кожа на голове.

Что это значит?

Но, не дожидаясь ее вопроса, Цуй Хай вбежал из двери, тяжело дыша, и, увидев Сяо Бая, он тут же шагнул вперед, протянул руку и снова схватил его в свои объятия, и сказал со вздохом: «Я не знаю, насколько я беспокоюсь о тебе, я просто знаю... Беги вокруг, тебе нельзя ходить на заднюю гору после наступления темноты, ты меня слышишь?»

Сяобай не разговаривал, не сопротивлялся и оставался неподвижным, пока он его держал.

Цуй Хай снова посмотрел на Юн Ранрана и выдавил из себя усталую улыбку.

«Шубай невежественен и доставил вам неприятности. Я немедленно это уберу. Не принимайте это близко к сердцу».

Юн Ранран посмотрел на молчаливого ребенка, хотел что-то сказать, но так и не сказал.

Цуй Хай наблюдал, как она не решается заговорить, и криво улыбнулся: «Этот ребенок что, говорил тебе всякую чушь?»

«Как будто мы все убили или что-то в этом роде?»

а? это…

Увидев смущенное выражение лица Юн Ранрана, Цуй Хай сказал: «Он просто сказал, что когда встретился со всеми, я не знаю, съел ли он что-то не то или его что-то возбудило, и хороший мальчик начал болтать, это действительно беспокоит».

Цуй Хай была так спокойна, что Юн Ранрань почувствовала смущение, и она сказала с усмешкой: «Всё в порядке».

Цуй Хай вздохнул, схватил Сяобая за руку и повел его на задний двор, всю дорогу бормоча: «Зачем ты так испачкался, что ли?»

Звук становился все дальше и дальше и постепенно исчез.

Юн Ранран повернула голову, как раз собираясь спросить Цинхэ о ее мнении, когда увидела, как он поднял чашу с цветочным вином, выпил ее, подняв голову, и через некоторое время удовлетворенно поставил ее на стол, не оставив ни капли.

Юн Ранран: ...

Цин Хэ посмотрел на вялого Юн Ранжаня и улыбнулся: «Ты уже выпил, поэтому я хочу жить и умереть с тобой».

Юн Ранрань задавался вопросом, как этот старший брат может нести чушь лучше Сяобая.

Она снова посмотрела на Сяоци, думая, что та не понимает, в чем дело, и сказала ему не пить, но как только она взглянула, то увидела, что он уже вытирает рот...

Я не волнуюсь...

Со двора доносился звук плещущейся воды, вероятно, потому, что Цуй Хай купал Сяобая, а во дворе светила полная луна, ясная и холодная.

Пришла маленькая служанка и сказала, что постельное белье упаковано, и велела им подняться наверх отдохнуть.

Юн Ранран отвел их обоих наверх, и маленькая служанка убралась в двух комнатах и ​​вышла. Одеяла были мягкими и чистыми, и в воздухе витал приятный запах трав.

После того как маленькая служанка ушла, все трое остались на набережной, осматривая город.

Первое, что бросается в глаза, — это аккуратный комплекс зданий с серой плиткой и белыми стенами, лоскутным шитьем, ничего более обычного.

Юн Ранрань облокотилась на перила, и, чувствуя, как ночной ветер дует ей между бровей, она спросила Цинхэ: «Что ты думаешь, брат? Какая сторона, по-твоему, неправа?»

Цин Хэ прислонился к перилам, лениво опираясь на локти, искоса глядя на нее.

«Цуй Хай даже не спросил нас, что мы делаем и куда идем».

«Небольшой городок, который был изолирован, не был бдителен к посторонним, поэтому он просто пригласил нас войти...»

Он улыбнулся: «Мы ему совсем не интересны».

Юн Ранран тоже подумал об этом и сказал: «Кажется, нет нужды знать, слишком ли он прост, добр и беспечен или...»

Цин Хэ сказал: «Да, нет никакой нужды беспокоиться о мертвых, и нет никакой нужды спрашивать».

Он сказал это очень легко, как будто его это вообще не волновало.

Цинхэ всегда ленива, не считает, что это достаточно весело, и всегда шутит, когда говорит о жизни и смерти, но Сяоци ничего не интересует, она живет в своем собственном мире и всегда хочет умереть.

Один страннее другого.

Юн Ранран сказал: «Значит, старший тоже сомневается в мэре? Вы верите в то, что сказал этот парень?»

Цин Хэ покачал головой: «Не знаю, они оба странные».

Юн Ранран чувствовал, что даже если он спросит сейчас, то не сможет никого найти, поэтому он может сначала лечь спать, а потом уже строить планы на завтра.

Теперь, когда есть Цинхэ, Сяоци, естественно, будет делить комнату с Цин, поэтому ей больше все равно, она разворачивается и входит в комнату, когда она закрыла дверь тыльной стороной ладони, тонкая рука сжала дверную панель, и высокий парень без всякого выражения протиснулся в дверь.

Юнь Ранрань посмотрела на вошедшую в ее дверь Сяо Ци, она на мгновение немного удивилась, а затем быстро успокоила ее: «Сяо Ци, ты оставайся со старшим братом, ему удобнее присматривать за тобой».

С холодным выражением лица Сяоци невольно приблизилась к ней и тихо сказала: «Если ты волнуешься, можешь связать меня».

Что, такие вещи могут вызывать привыкание? Юн Ранран не мог понять.

Цин Хэ стоял у двери, смотрел на все это с улыбкой, а затем мягко сказал: «В таком случае я пойду к следующей двери, и если что-то будет, позовите меня».

Юн Ранран кивнул, и все вернулись в комнату.

Поскольку кровать была такой большой, Юнь Ранран просто связала Сяо Ци по рукам и ногам, бросила его в кровать, завернула в одеяло и спала снаружи одна, почти лежа на краю кровати.

Через некоторое время свет в комнате погас, луну закрыли густые облака, и весь город погрузился во тьму.

Юн Ранран провалилась в сон, когда что-то холодное и жирное коснулось ее лица, она внезапно проснулась и встретилась взглядом с парой темных глаз.

Его кожу на голове некоторое время покалывало, и после того, как его собеседник издал «тссс», он подавил крик в горле и быстро успокоился.

Она достала из кармана флуоресцентный камень, едва освещавший окрестности.

Это был тот ребенок, который подполз к ее кровати среди ночи и коснулся ее лица руками. Теперь, когда его вымыли, он все еще был красивым мальчиком.

Он выглядел мрачным и пристально смотрел на нее.

Этот парень действительно болен. Он пугает меня до смерти посреди ночи. Почему этот ребенок каждый раз молчит...

Сяо Ци тоже проснулся изнутри. Он не мог встать, потому что был связан. Он собирался поднять голову, но тут протянутая рука прижала его к одеялу и нежно погладила по волосам, словно пытаясь успокоить.

Он раздраженно покачал головой, пытаясь сказать ей, чтобы она отпустила его, но она придержала его язык, словно предупреждая.

Когда слова достигли кончика его языка, они превратились в неясный стон, и он покраснел от гнева.

Юн Ранран почувствовал, как в его ладони поднимается жар, и понял, что этот парень снова взорвался, а угрюмый ребенок все еще здесь, поэтому он не хотел связываться с ним, поэтому он послал голосовую передачу: «Ты тот, кто хочет прийти и поспать, если будешь создавать проблемы, иди спать со старшим братом».

Сяо Ци приглушенно фыркнул, но потом стих.

Юн Ранран спала, не снимая одежды, а теперь она села прямо, посмотрела на ребенка и спросила: «Зачем ты пришел сюда?»

«Меня зовут Инь Шубай». Его голос был тихим, в нем чувствовалась решительность подростка. «То, что я сказал, правда, вы должны мне поверить».

Юн Ранран рассердился: «Как я могу тебе верить, если ты пришёл ко мне в постель среди ночи?»

Инь Шубай опустил голову, чувствуя себя еще более подавленным: «Я боюсь, что они узнают...»

«Я своими глазами видел, как они убивали людей, не одного. В деревне было больше горожан. Дядя Цянь и тетя Чжан ушли. В прошлый раз я видел, как дядя Цуй ударил свою жену ножом в грудь».

Он помолчал немного, прежде чем продолжить: «На следующий день я бросился на поиски кого-то, и моя жена действительно исчезла, я не мог ее нигде найти, и не было ни могилы, ни трупа».

«Я, я действительно не могу вынести такую ​​пытку. Я рассказал другим людям в городе, но все думают, что я сумасшедший и у меня проблема».

«Говорят, что все видели, как Мадам покинула город несколько дней назад и отправилась во внешний мир. Должно быть, у меня галлюцинации из-за чрезмерной нервозности».

Юн Ранран был немного удивлен и спросил: «Ты можешь выйти во внешний мир?»

Инь Шубай сказал: «Обычно это не разрешено, но они сказали, что можно получить разрешение мэра в определенное время».

Ребенок говорит упорядоченно, не выдумывая. Юн Ранран немного подумал и спросил: «Тогда ты знаешь, почему люди в городе хотят убивать людей?»

Инь Шубай покачал головой, показывая, что он не знает, а затем через некоторое время медленно сказал: «В городе становится все меньше и меньше людей».

«Может ли быть так, что он ушел во внешний мир и не вернулся? В закрытой среде, выйдя наружу, он обнаружил, что внешний мир лучше. Это заложено в человеческой природе — не хотеть возвращаться».

Ребенок вдруг поднял на нее глаза, яростно ударил по краю кровати и громко сказал: «Я сказал, они все мертвы и убиты».

Накричав, он счёл это неуместным и тут же стиснул зубы, его грудь резко вздымалась, а глаза стали пугающе злыми.

Звук был слишком громким, Цуй Хай, вероятно, скоро придет искать кого-то, ребенок бросил на нее злобный взгляд, затем вскочил с кровати и пошел к двери.

Юн Ранран остановил его и спросил: «Зачем ты пришел рассказать мне?»

Ребенок на мгновение замер, не оглядываясь, и тихо сказал: «Ты очень добр к А Хуану, ты, вероятно, хороший человек».

Юн Ранран нахмурилась, и ее тон был немного недовольным: «Только из-за этого? Я чужак из внешнего мира, и только потому, что я добра к твоей собаке, ты опрометчиво рассказываешь мне, что происходит в городе?»

«По сравнению с людьми, которые ладят и днем, и ночью, я более надежен?»

Ребенок помолчал мгновение и сказал: «Я не знаю...» Ребенок колебался, и сначала хотел что-то сказать, как вдруг внизу зажглась свеча, и вскоре послышались шаги, он вздрогнул, быстро открыл дверь и выбежал.

Юн Ранран выключил флуоресцентный камень и сел в темноте.

Цуй Хай не стал защищаться от них, а прямо пригласил их в дом. Дети не стали защищаться от них, а пришли рассказать свои секреты.

Как ни посмотри, все равно странно, какие тайны скрывает этот город...

У Юн Ранрана сильно болела голова, и он не спал всю ночь...

Рано утром следующего дня она попросила Цин Хэ взглянуть на Сяо Ци и вышла из дома одна. Когда она пошла к полю медицины, она увидела много людей, занятых на поле медицины, поэтому она непринужденно поговорила с дядей, который сидел у поля и курил сигарету.

«Вчера вечером я был очень благодарен мэру Кую за гостеприимство. У меня есть несколько гаджетов, подходящих для женщин. Сначала я хотел подарить их жене мэра, но оказалось, что у мэра нет жены».

Дядя выдохнул колечко дыма и сказал с улыбкой: «Да, жена мэра ушла по каким-то делам».

Юн Ранран с любопытством спросил: «В этот город можно свободно приходить и уходить?»

Дядя сказал: «Нет, но в некоторых особых случаях мы можем производить эликсир здесь. Спустя долгое время некоторые люди привезут эликсир для торговли и вернутся с некоторыми припасами».

Он улыбнулся: «В тот день, когда Мадам ушла, мы лично доставили ее. Мы надеемся, что она сможет привезти с собой что-то хорошее».

У этого дяди тоже было доброе лицо, и он, казалось, не был фальшивым. Позже, Юн Ранрань повернул за угол и спросил нескольких человек, и получил тот же ответ. Подумав, он снова спросил об Инь Шубае. Все чувствовали, что ребенок был жалким, может быть, это была Последняя лихорадка сожгла мой мозг.

этот…

Действительно трудно решить, лжет ли ребенок или лжет вся деревня.

Вечером она стояла среди пышного моря цветов, когда что-то внезапно ударило ее по спине, она повернула голову и увидела Инь Шубая.

Ребенок был одет в накрахмаленную светло-голубую одежду, его маленькое личико было белым и нежным, но выражение его лица всегда было мрачным, и ему было неприятно находиться под его долгим взглядом.

Юн Ранран подошел и встал рядом с ним.

Ребенок на мгновение замер, а затем тихо сказал: «Я не лгал».

Юн Ранран подумал, что, возможно, он действительно не лгал, но, возможно, то, что он видел, было неправдой, возможно, его что-то обмануло.

Инь Шубай сказал: «Я не заблуждался, я трезв, я видел это своими глазами, я чувствую, что они прокляты».

проклинать?

Инь Шубай серьезно сказал: «Да, проклятье, они не ведают, что творят. Может быть, они действительно думали, что изгнали людей из города Лингуан, но на самом деле они их убили».

«Они сказали, что обменяются припасами, но тетя Чжан, дядя Цянь, мадам... так много людей уехали, но в городе вообще нет иностранных припасов».

«Я не думаю, что мы вообще сможем выбраться из города Лингуан».

Юн Ранрань спросил: «В городе Лингуан есть старики и дети, и они изолированы от мира. Откуда взялось проклятие, о котором вы упомянули?»

Инь Шубай на мгновение заколебался, а затем взял ее за руку: «Я отведу тебя посмотреть кое-что, но...»

Он помолчал, а затем медленно сказал: «Люди в городе этого не видят. Они все говорят, что я сумасшедший. Я не знаю, видите ли вы это. Если видите... тогда я действительно сумасшедший».

этот…

Юн Ранран не знал, верить ли ему, в конце концов, этот парень был еще более странным, чем Цуй Хай.

Но то, как он отчаянно держал ее за руку, сделало ее по-настоящему неспособной сказать «нет».

«Хорошо, я пойду с тобой».

Инь Шубай немного обрадовался ее словам, и на его маленьком личике, на котором давно не было улыбок, появилась странная улыбка.

Юн Ранран по непонятной причине был немного волосатым.

Постепенно наступили сумерки, окутав тихий городок Лингуан, ночной ветер дул над бескрайними лечебными полями, издавая шелестящий звук, похожий на плач.

Инь Шубай крепко держал ее за руку, словно боялся, что она убежит, а затем быстро пошел вверх.

В тот момент, когда он ступил на заднюю гору, нефритовый кулон на его шее внезапно стал горячим.

Юн Ранран взглянул.

[Через четыре часа ты умрешь от крови]

[Начинается обратный отсчет смерти]

【уронить】

·

Сумерки постепенно спускались, окрашивая облака и конек крыши в одинокий цвет, и поддерживались постепенно зажигающимися огнями.

Лекарственное поле покачивалось взад и вперед на ветру, издавая шуршащий звук.

Нефритовый кулон потерял тепло, и Юн Ранран сунула его обратно в грудь.

Опять неправильный выбор, эй...

Но дело дошло до этого, и детей нельзя бросать...

Инь Шубай потащил ее быстро, через сорняки и ручьи, и вскоре она вошла в густой лес. Лес был невелик, и его конец можно было увидеть одним взглядом. В конце стоял надгробный камень, поверхность которого была размыта из-за многолетней эрозии.

Инь Шубай отвел ее на небольшое расстояние от памятника и жестом пригласил сесть и подождать.

Они сели рядом друг с другом, увядшая трава скрыла их фигуры, а изредка откуда-то сверху доносились скорбные птичьи трели.

Юн Ранран немного встревожилась из-за слов на нефритовом кулоне, и несчастный ребенок снова потащил ее к надгробию, заставив ее почувствовать себя еще более неловко, поэтому она спросила: «Что это?»

Инь Шубай понизил голос: «Эта гробница стоит здесь уже давно. Я не знаю, кому она принадлежит. Я тоже однажды пробрался на заднюю гору, чтобы найти ее. Подожди».

Юн Ранран и несчастный ребенок сидели на поле, заросшем дикой травой, и молча смотрели на сломанный надгробный камень.

Через некоторое время Инь Шубай внезапно схватил ее за руку, его лицо было полно ужаса, и он прошептал: «Ты видела это? Висит на том дереве, одетая в красное платье».

Неподалеку, в пустынной траве колышется одинокая стела, а призрак есть призрак, но Юн Ранран на самом деле не видел ничего висящего на дереве.

Но испуганное выражение лица ребенка, казалось, не было фальшивым: его спина напряглась, руки и ноги похолодели, и он посмотрел на Юн Ранрана, жаждая одобрения.

Похоже, у ребенка действительно была какая-то галлюцинация, и когда она собиралась с сожалением сказать ему, что ничего не видела, холодная маленькая рука обхватила ее шею.

Она вздрогнула от страха и повернула голову, чтобы посмотреть, прежде чем почувствовала облегчение. Это был Адинг, который выбежал в какой-то момент, и она обхватила руками свою шею, и чрезвычайно холодное дыхание ворвалось в ее меридианы.

Ее глаза мгновенно прояснились, и она случайно посмотрела в сторону надгробия, и она действительно увидела слабое красное платье на зазубренных сухих ветвях возле надгробия, висевшее на ветвях, развевающееся на ветру, сгущающееся в смутный человеческий силуэт, только растрепанные волосы, лица не было видно вообще.

Что это за хрень...

Увидев удивленное выражение лица Юн Ранрана, Инь Шубай удивленно спросил: «Ты видишь это?»

Юн Ранран кивнул.

Инь Шубай сказал: «Раньше это было так размыто, что я не мог ясно это разглядеть, но с тех пор, как в городе стало меньше людей, эта вещь стала становиться все более и более отчетливой. Я всегда чувствую, что с ней что-то не так. Вероятно, люди в городе околдованы этой вещью».

«Я попросил старшего брата, живущего по соседству, посмотреть его со мной, но он ничего не сказал и сказал, что у меня выгорел мозг».

«Позже я просил многих людей посмотреть его одного за другим. Все говорили, что не могут его увидеть. Я почти задавался вопросом, не сошёл ли я с ума».

«К счастью, ты это видел, ты ведь мне не солгал, правда?»

Юн Ранран указал на красное платье: «Оно парит».

Лицо Инь Шубая напряглось: «Верно».

Юн Ранран никогда раньше не видела ничего подобного. Это было похоже на привидение, но не на привидение. Она внимательно осмотрела его своим духовным чутьем и не нашла ничего особенного. Она уже собиралась встать и зайти, чтобы взглянуть, как красное платье внезапно засветилось, а затем постепенно стал виден силуэт человеческой фигуры.

Изначально ее волосы были растрепаны, и она не могла видеть своего лица, но теперь у нее появилась привычка слегка приподнимать голову.

Инь Шубай от страха сжал кулаки и невольно встал перед Юн Ранжаном.

Юн Ранран слегка опешила, этот ребенок на голову ниже ее...

Инь Шубай некоторое время наблюдал, затем внезапно повернул голову, чтобы посмотреть на Юн Ранраня, и с тревогой спросил: «Как ты думаешь, он стал яснее?»

Юн Ранран кивнул и вдруг понял, что он имел в виду: «Ты только что сказал, что чем меньше людей будет в городе, тем яснее станет...»

"Да."

Инь Шубай с тревогой схватил ее за руку и взмолился: «Сестра, могу ли я пойти вместе со мной, чтобы посмотреть?»

Юн Ранран не стал больше медлить, протянул руку и потянул ребёнка на спину, говоря: «Держи крепче».

Инь Шубай покраснел, на мгновение заколебался, обнял ее за шею и наклонился, чтобы уменьшить ее сопротивление.

Юн Ранран тут же побежала в город, и прежде чем уйти, она оглянулась на вещь и обнаружила, что она шатается, открывая нижнюю половину ее лица.

Бледный и бескровный, но необъяснимо знакомый, как будто я его где-то видел.

Она была очень удивлена ​​и только собралась рассмотреть его поближе, как что-то несколько раз мигнуло и исчезло.

Она не стала больше оставаться и побежала в город Лингуан, где в ночи горели теплые свечи.

Пройдя через лечебные поля, мы вскоре прибыли в город. Было гораздо тише, чем днем, и на улице не было прохожих. Шубай немного подумал и сказал: «Иди в дом дяди Цуя».

Юнь Ранран вспомнила, что Сяо Ци и Цин Хэ все еще там, поэтому она ускорилась и вскоре прибыла в особняк Цуй Хая. Дверь была открыта, горела свеча, а маленькая служанка убирала со стола. Она была слегка удивлена, увидев их двоих.

Инь Шубай спрыгнул с Юн Ранжаня и резко спросил: «Где мэр?»

Маленькая служанка сказала: «Иди в дом дяди Чжана, чтобы проверить инвентарь Линхуа Нян».

Глаза Инь Шубая были полны гнева, он вообще не поверил в происходящее и бросился на задний двор.

Маленькая служанка бросилась его останавливать, Юн Ран Ран вздохнул и отстранил маленькую служанку, ребенок бросился на задний двор, он бежал всю дорогу, озираясь по сторонам, как пойманное животное.

Юн Ранран стоял в атриуме, глядя на второй этаж.

Цин Хэ лениво облокотился на перила, с большим интересом наблюдая за игрой.

Сяо Ци стояла рядом с ним с бесстрастным лицом, не заботясь ни о чем.

Ну, очень хорошо, очень нормально, Юн Ранран была очень довольна, а затем пошла на задний двор, она чувствовала, что Цуй Хай не хочет ее останавливать, иначе она бы просто так не оставила здесь маленькую служанку.

На заднем дворе раздался сильный стук в дверь, и когда Юн Ранран пришла, она увидела, как ребенок снова и снова бьется своим телом о сплошную железную дверь.

Юн Ранран поспешил схватить его и как раз собирался выхватить меч, когда железная дверь со скрипом отворилась.

Это говорит им, что пора приходить?

Юн Ранран все еще колебалась, Инь Шубай вбежала, словно порыв ветра, ей пришлось последовать за ней, внутри было неглубоко, она прошла около десятков метров и увидела комнату длиной и шириной около трех футов, с факелами, инкрустированными на стене, окруженную каменными кирпичами, разделенными на небольшие отсеки с толстыми замками.

Цуй Хай сидел на деревянном квадратном столе посередине и наливал себе чашу цветочного спиртного вина. Он держался очень спокойно, но не выглядел паникующим.

В воздухе стоял сильный запах крови, заставивший людей задуматься о том, что находится в этих отсеках.

Юн Ранрань потянула Сяобая за собой и усадила его за квадратный стол. Она знала, что Цуй Хай сейчас объяснит.

Сяобай сказал, что Цуй Хай убил кого-то, и он рассказал об этом почти всем в городе. Он провел весь день, пытаясь поймать убийцу, но Цуй Хай не принял никаких мер предосторожности против него и обращался с ним как с ребенком. Хотя люди в городе говорили, что у него плохой ум, но никто из них не любил его, все смеялись, думая, что дети играют в трюки.

Даже когда Сяобай пришел рассказать ей обо всем этом в присутствии постороннего человека, Цуй Хай все равно вел себя так, будто ничего не произошло.

Это показывает, что факты могут несколько отличаться от того, что сказал Сяобай. Он может видеть одно, но правда — другая.

Цуй Хай налил Юнь Ранжэню чашу цветочного вина, затем коснулся кудрявой головы Сяобая и вздохнул: «Есть кое-что, о чем я должен тебе рассказать».

«Моя жена, дядя Цянь и тетя Чжан были убиты мной, но меня заставили это сделать. Вы правы, когда говорите, что наш город Лингуан действительно проклят».

«Сначала все жили хорошо, но однажды дядя Цянь серьезно заболел. Болезнь была очень странной. Когда он ею заболел, он постепенно терял рассудок и в конце концов стал агрессивным. Он не мог есть и мог только превращаться в демона. Он будет заражать других людей, я могу только убить его, выпустить кровь из всего его тела и привести в порядок его кости».

Он посмотрел на купе позади себя и сказал с кривой усмешкой: «Сначала я думал, что все кончено, но я не ожидал, что тетя Чжан заболеет одна за другой, а за ней и моя жена, дядя Линь и т. д...»

«Я не хочу, чтобы все паниковали, поэтому я обманом заставил их выйти во внешний мир. На самом деле это невозможно».

Услышав это, ребенок долго не мог говорить. Он опустил глаза и тихо спросил: «Значит, у нас все еще нет возможности выйти во внешний мир?»

Цуй Хай покачал головой и тихо сказал: «Да, я не могу, так что, Сяобай, можешь ли ты защитить меня...»

Прежде чем он закончил говорить, Сяо Бай внезапно сжал кулаки, бросился вперед и схватил мэра средних лет за воротник, глядя на него с гневом.

«Трус, ты недостоин быть мэром».

Он сказал, что когда круги под глазами у него краснели, текли слезы.

«Какой трусливый господин, кто-то давно предлагал найти выход, но вы, старомодные взрослые, никогда не слушали, говоря, как опасен внешний мир, что лучше жить в мире внутри, вот так, день за днем, год за годом. Оставайтесь в городе».

"Вот почему

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии