Юн Ранран откусила боярышник, сладкая и хрустящая скорлупа растаяла у нее во рту, она проглотила ее «глотком» и снова начала беспокоиться об Уванге, этот парень был таким нетерпеливым, она зашла слишком далеко вперед сама по себе, она не осмеливалась издавать слишком много шума. Они позвали его, в конце концов, их окружали монахи из Особняка городского лорда.
Обеспокоенные тем, что его шаги были немного быстрыми, брови были нахмурены, и когда он собирался позвать его, засахаренные боярышники снова подносились к его рту.
Она на мгновение замерла, инстинктивно открыла рот и откусила кусочек.
Сладкая карамель и кислое мясо боярышника медленно таяли во рту, и внимание идеи было полностью между ртом и языком. После окончательного глотания круглый красный фрукт, завернутый в сахарную оболочку, был отправлен в рот снова. сторона.
Она тихо позвала: «Брат».
Цинхэ улыбнулся: «Ешь».
Она не смогла увернуться, поэтому откусила еще одну, и он тут же накормил ее, как только она закончила есть, и продолжал кормить ее всю дорогу.
Когда она совсем устала от жевания и хотела сделать перерыв, Цин Хэ остановилась. Она подняла глаза и увидела У Вана, стоящего неподалеку и кружащего вокруг дерева.
Это здесь?
Она с опозданием поняла, что только что полностью поела, и у нее не было времени волноваться, и вдруг растерялась...
Цин и Старший Брат сделали это специально? Не хотят, чтобы она отвлекалась на свои дикие мысли?
Она подняла на него глаза, и он посмотрел на нее с улыбкой, все еще выглядя ленивым.
Должно быть, это ее иллюзия, старшему брату должно быть интересно ее подразнить...
Она вышла из объятий Цинхэ, внимательно ощутила зов и обнаружила, что это то же самое место, где остановился Уван.
Она подошла к маленькому монаху.
Маленький монах указал на дерево и с нетерпением сказал: «Оно должно быть где-то рядом, но здесь ничего нет».
Издалека доносились потрескивающие звуки, это были ищущие монахи, они искали повсюду и почти приближались.
Он еще больше встревожился, на мгновение почувствовав себя немного подавленным, а его глаза покраснели.
Юн Ранран похлопал его по плечу, чтобы успокоить, и обошел вокруг дерева несколько раз. Внезапно он что-то почувствовал, протянул руку и потянул ее вперед. Увидев, что там ничего нет, он нащупал кусок дерева, который был мягким, как волны воды. щит.
нашел его.
Она приветствовала всех: «Здесь есть волшебство».
Усюань шагнул вперед, на кончиках его пальцев вспыхнул серебряный свет, и в щите открылась брешь, и он первым вошел внутрь.
Маленький монах побежал за ним.
Юн Ранрань посмотрел на Сяо Ци и Цин Хэ. Хотя эти двое не проявили интереса, они все равно последовали за ним.
Юн Ранран врезался в барьер.
Было темно, но вскоре снова стало светло.
Она замерла.
Перед вами небольшой бамбуковый дворик, а зеленый бамбук источает тонкий аромат.
Над головой — полумесяц, а землю освещает легкий серебристый иней.
Высокое персиковое дерево во дворе цветет вовсю, розовые и белые лепестки скопились на ветвях, а ветерок дует, кружа один цветок за другим.
Под персиковым деревом сидела черная фигура, лицо которой было неясно, словно окутанная шаром яростного огня. Яростный огонь был, очевидно, чрезвычайно ужасающим, но на этом человеке нельзя было чувствовать страха.
Он опирался на ветку, слегка опустив голову, как будто спал, а кувшин с вином скатывался рядом с его ладони, висевшей на земле.
Его тело было покрыто персиковыми цветами, словно на нежных похоронах.
Маленький монах неловко подошел, опустился перед ним на колени со звуком «коммон», и пошел проверить дыхание черной тени, слезы продолжали течь.
Он прошептал: «Он мертв».
После того, как он закончил говорить, печаль продолжала нарастать, и слезы неудержимо текли.
Маленький монах очень грустно плакал, он плакал и говорил: «Гао Чжо умер, Гао Чжо умер».
Во время разговора наступила внезапная пауза, и весь человек замер.
Юн Ранран беспокоилась о нем, поэтому она тут же подбежала, опустилась перед ним на колени и увидела потрясенное лицо маленького монаха, покрытое слезами.
Юн Ранран поспешно спросил: «Что случилось?»
Маленький монах крепко держал ее за руку, дрожа так, что не мог говорить, и спустя долгое время он стиснул зубы и произнес эти несколько слов.
«Гао Чжо, я Гао Чжо».
После того, как я это сказала, слезы снова хлынули.
·
【Восемь лет назад · Счастливые дни】
Меня зовут Гао Чжо. В тот день, когда я, покрытый грязью, упал в пропасть, я встретил У Вана.
У Ван — самый спокойный человек, которого я когда-либо встречал, он совсем не злится, он готов выслушать голос каждого.
Когда я жаловался ему, он всегда внимательно слушал. Иногда он просто смотрел на тебя, не говоря ни слова, и ты чувствовал себя очень спокойно.
Эти черные глаза были нежными и водянистыми, словно говоря: «Я всегда здесь».
Он толерантен и открыт. Иногда я чувствую, что я особенная в его глазах, а иногда я чувствую, что я просто множество существ, о которых он заботился, как и все остальные.
Позже я пошел поклониться Будде в храм и почувствовал, что глаза Бога были не чем иным, как этим.
Он учил меня понемногу, вытаскивал из грязи. Он рассказывал мне истории о далеких местах, о лошадях, которые ездят на большие расстояния, и о заснеженных горах за Великой стеной.
Я усерднее тренировался, и мне хотелось посетить места, о которых он говорил, и узнать, что нравится Богу.
Я долго грустила, когда он ушел, я хотела, чтобы он остался, но знала, что он не останется.
Он милостивый Бог, он любит мир, но никогда не оказывает благосклонности.
Мне повезло встретить его в своей жизни.
Позже, во время Великой Скорби Сяояотянь, я присоединился к армии городской стражи. Я не боялся ни жизни, ни смерти и отправился в бой, чтобы убивать врагов. У меня не было ни родственников, ни друзей, и я был один. Я не знал, кого я защищаю, но я старался изо всех сил.
Я думаю, это потому, что эти дети уже не такие, как я, живущие в такой боли.
Чтобы не повторить мою судьбу и чтобы они выросли хорошими.
Я хочу дождаться конца войны, чтобы отправиться туда, где нет глупостей.
Но я не ожидал, что меня ждет такой безнадежный и реальный конец.
Эта жизнь казалась мне шуткой, мои усилия и мечты были напрасны, и я оказался в грязи, как только встал.
Мир настолько абсурден и отчаян, что он разрывает мое сердце до крови.
Брат рядом с ним плакал, пытаясь вырваться, вероятно, думая о своей жене, стоящей перед дверью и ожидающей его возвращения домой.
Я постепенно теряю слух, мое сознание угасает, и я могу издавать только шипящий звук из горла, когда хочу что-то сказать. Пройдет совсем немного времени, прежде чем я полностью деградирую в безумного монстра.
Луки и стрелы на городской стене направлены на нас, и стрелы источают ослепительный холодный свет.
Я услышал «стрелу».
Затем послышались бесчисленные звуки пронзающего воздуха, и в нашу сторону устремились стрелы и падающие звезды.
Если мир живых людей такой, то я больше никогда сюда не приду.
В тот момент, когда стрела уже собиралась пронзить мои внутренности, я услышал слабый санскритский звук, а затем кто-то встал передо мной.
У него легкий аромат вина и молочный аромат розового дерева, которые мне знакомы.
Я видел, как он тихо пел, и перед ним появился светлоокрашенный лотос Будды. Эти стрелы на мгновение замерли в воздухе, и когда он нажал на глаза, стрелы полетели в ту сторону, откуда они прилетели, словно их отнесло назад сильным ветром.
Те, кто только что выпустил стрелы, закричали и упали под городской стеной.
Высокомерный и властный Тан Ю также изменил свое лицо в одно мгновение.
Я увидел, что небо внезапно изменило цвет из-за моей невинной прогулки, черные тучи закрыли все небо, подул сильный ветер, городские стены еле держались, а кирпичи и камни продолжали падать и разлетаться.
А макушка еще страшнее. Бесчисленные сломанные мечи и обрубки внезапно выступают из черноты, а **** цепи прикованы к свирепым злым духам.
Это сцена ада.
В первый момент Тан Ю планировал сбежать, но в тот момент, когда он прикусил кончик языка, чтобы увеличить свою духовную силу, его поймал черный лотос Будды.
Он взревел от ужаса.
Затем я увидел обычно кроткого Будду, идущего к нему с длинным черным ножом.
Кончик ножа волочился по полу, двигаясь крайне медленно.
Тан Ю действительно чувствовал страх и отчаянно хотел освободиться от пут, но пряжка лотоса Будды была чрезвычайно тугой, кровь капала от его борьбы, и она все еще не ослабевала.
Когда Тан Ю был в ужасе и беспомощно рухнул, Фози наконец появился перед ним.
Я слышал, как Тан Ю молил о пощаде и пронзительно ругался, и, увидев, что Будда нисколько не тронут, равнодушно поднял свой длинный нож и яростно ударил его.
Я услышал звук длинного ножа, врезающегося в плоть, и звук брызг крови, и я увидел, как Будда снова поднял нож и снова ударил его.
Тан Ю молчал.
Наступила тишина, никто не осмеливался заговорить.
Будда выронил нож и издал резкий звук, и сердца всех дрогнули.
Он улыбнулся и неуверенной походкой направился ко мне.
Его серое монашеское одеяние было залито кровью, а его красивое лицо также было окрашено в ярко-красный цвет.
Я посмотрел на него в недоумении и спрятался.
Он держал мое лицо в своих окровавленных руках и тихо спросил: «Ты боишься меня?»
Я отчаянно замотала головой, и в горле раздался неприятный шипящий звук. Мне было тревожно и грустно, и потекли слезы.
Я хочу сказать ему, что я его не боюсь, я постепенно схожу с ума и боюсь причинить ему боль.
Он посмотрел на меня мгновение, затем улыбнулся, прищурив глаза: «Ты хороший мальчик».
Я, очевидно, ничего не сказала, но он, кажется, понял. Я убежала от него, не желая, чтобы он увидел меня такой.
Он опустил глаза и спросил меня: «Чем ты хочешь заниматься в будущем?»
Я с тоской подумала: что еще я могу сделать со своей внешностью?
Но он улыбнулся: «Подумай об этом не спеша, дни еще очень длинные».
Я не понял и непонимающе посмотрел на него, но он вдруг протянул руку и положил ее мне на макушку.
Что он делает? Я не понимал, но внезапно обнаружил, что мое сознание постепенно возвращается, а ненормальные изменения в моем теле постепенно исчезают. Я обернулся, чтобы посмотреть на братьев вокруг меня, и их глаза постепенно прояснились.
Он меня спасает? Кстати, с его сверхъестественными способностями он точно сможет рассеять злость во всех нас.
Я посмотрел на него с благодарностью, но обнаружил, что его глаза постепенно затуманились.
Но в моем сознании есть много вещей, которые мне не принадлежат. Иногда я вспоминаю, что меня зовут Гао Чжо, а иногда я вспоминаю, что меня зовут У Ван. Я почувствовал, что что-то не так, и хотел оттолкнуть его руку, но услышал, как он сказал: «Маленький монах. Несколько дней назад я сделал для тебя целое состояние. Ты и эти братья умрете в этот самый момент.
«Маленький монах поспешил, но было слишком поздно, и я понял, что судьба — такая безнадежная вещь».
«Но Бог не хочет, чтобы я это менял, я сам хочу это изменить».
«Потому что Бог не знает, насколько ты хорош».
Я вроде понимаю и не понимаю. Мне так не по себе. Я всегда чувствую, что он заплатит огромную цену за это. Я отчаянно хочу отдернуть его руку, но это не работает вообще. Бредовые воспоминания становились все сильнее, и я наконец поняла, что он сделал.
Изменить судьбу на фоне неба.
Он обменял свою судьбу на меня.
Он принял мою судьбу умереть и позволил мне жить с Его судьбой.
Я не понимаю, я просто ничтожество, у меня ничего нет, на меня все смотрят свысока, и я в любой момент могу умереть в грязи, но он такой бог, зачем ему такое делать.
Я плакала и умоляла его отпустить меня, говоря, что я этого не стою.
Но он рассмеялся и сказал: «Ты не так плох, как говоришь».
«Маленький монах мал и ничтожен, он не стоит Дао».
«Вы — добрая воля, которую следует беречь».
«Ты наконец-то приехал сюда. Как ты можешь уходить с таким сожалением?»
Я не могла перестать плакать, я видела, как его медленно окружал яростный огонь, я видела, как он постепенно терял свою прежнюю улыбку.
Эти сострадательные, божественные глаза.
·
Маленький монах обнял тело Уванга и неудержимо зарыдал.
Юн Ранран собрал правду из надломленного голоса маленького монаха. Позже У Ван полностью потерял рассудок и превратился в призрака. Он должен был умереть на месте вместо Гао Чжо, но он был против небес и был обречен на еще большие пытки.
Он превратился в призрака, но его жизнь была насильно продолжена. Его заставили быть невнимательным, убивать безрассудно, быть самой невыносимой версией себя и умереть в отвращении и презрении всех.
Он сбежал в горы Сяояо и использовал последние остатки здравого смысла, чтобы запечатать себя в чарах.
Иногда, когда я не сплю, я и сам думаю о ****.
Это клетка, из которой, как бы мы ни сходили с ума, нам не выбраться.
Это жестокое и одинокое наказание.
Это были его долгие и безнадежные похороны.
Глаза Юн Ранрана молча покраснели. Сколько таких людей в мире?
Монах отчуждён и думает, что смертные посредственны и бесполезны, но у него есть сверхъестественные способности, но он обменял свою жизнь на смертных, которые борются в мире.
Как может быть настолько мягкосердечный Бог, чтобы люди просто думали о нем и чувствовали, что жить — это хорошо.
После того, как ее настроение постепенно успокоилось, Юпэй внезапно почувствовала жар.
[Получить невинный фрагмент памяти - Нирвана]
[Поздравляем с получением награды - Пиво из персикового цвета Wuwang]
[Пожалуйста, приложите настойчивые усилия.]
Она была застигнута врасплох, невинные фрагменты памяти? снова? Бездействие - огонь кармы, а бездействие - Нирвана, так какая же между ними связь?
Более того, Увэй мертв, и Уван тоже мертв...
Что такое персиковый напиток Вуванга? Она присмотрелась и увидела ряд маленьких символов ниже [можно выполнить гадание на миссии].
Можно ли выполнить гадание по заданию? Это относится к ее стратегической миссии? Это хорошо, уберите это первым, она засунула маленькую бутылку вина в сумку для хранения, повернулась, чтобы посмотреть на У Сюаня, и обнаружила, что он молча смотрит на У Вана.
Прежде чем Юн Ранрань спросил, он сказал: «Этот У Ван — мой младший брат».
Юн Ранран тайно вздохнул, Усюань, должно быть, очень опечален смертью младшего брата, верно? Она шагнула вперед и молча встала рядом с ним.
Усюань опустил глаза и спросил: «Что случилось?»
Юн Ранран ответил: «Я не знаю, как тебя утешить. Кажется, все, что я говорю, бледно, поэтому мне приходится стоять здесь. Если ты недовольна, скажи мне».
Усюань улыбнулся и сказал: «Со мной все в порядке, не волнуйся».
Юн Ранран кивнула, но не ушла. Она посмотрела на Увана и необъяснимым образом почувствовала, что Увэй и Уван были чем-то похожи. После тщательного расчета, если бы Увэй не умер в то время, разве не был бы возраст Увана в последние несколько лет?
Она не удержалась и спросила Усюаня: «У тебя правда два младших ученика, Увэй и Уван?»
Усюань сказал: «Да».
Это сбивает с толку и запутывает.
Внезапно снаружи послышались шаги. Это приближались монахи из особняка городского правителя. Юнь Ранран поняла, что пора уходить, поэтому она шагнула вперед, чтобы помочь Гао Чжо подняться.
Под порывом ветра все во дворе начало рассеиваться.
Цветы персика, бамбуковый дворик и фигуры под цветущими персиковыми деревьями — все это превратилось в пыль и унеслось ветром.
Как будто его никогда и не было.
Все обходили стороной монахов Особняка городского лорда и спускались с горы.
Маленький монах был слишком печален, чтобы идти, Юнь Ранжань хотел помочь ему, но Усюань протянул руку, чтобы принять его.
Маленький монах вытер слезы, пошел вместе с Усюанем, вокруг него постоянно доносился молочный запах палисандрового дерева, это знакомое чувство заставило его почувствовать грусть, он не мог не поднять глаза на людей вокруг себя.
Это был человек, которого он никогда раньше не видел, но эти глаза всегда казались ему знакомыми.
Этот Будда кажется мягким, но на самом деле он гораздо холоднее и отстраненнее по сравнению с Увангом.
Но он все равно не мог не подойти к нему.
Фози со спокойным лицом лишь мельком взглянул на него и не стал его прогонять.
Он был так тронут, что чуть не заплакал, сам не зная почему.
Юн Ранран подошел сзади и странно сказал: «Будды обычно не позволяют людям прикасаться к себе, почему сегодня маленький монах подошел так близко?»
Сяо Ци подошел недовольный: «Я тоже не хочу, чтобы меня кто-то трогал».
Юн Ранран ущипнул себя за лицо и гордо сказал: «Разве ты его не трогал?»
Сяо Ци схватил ее за запястье, потянул и приложил к телу, приподняв брови: «Если у тебя есть такая возможность, ты прикоснешься к ней в другом месте».
Юн Ранран покраснела, быстро убрала руку и злобно посмотрела на него.
Цин Хэ подошел к ней и спросил с улыбкой: «Откуда ты знаешь, что его не тронут?»
Юн Ранран замер, ты же не можешь сказать, что я это пробовал, не так ли? Лиан сказал: «Я полагаю».
Цин Хэ посмотрел на нее, но она виновато отвернулась.
Внезапно он протянул руку, обхватил ее за шею и притянул к себе, затем сжал дикий фрукт и засунул его ей в рот.
Ее рот был набит холодом без причины, и она укусила его, не зная, что это было, и сладкий сок переполнил ее рот в одно мгновение. Это было действительно вкусно, но почему Цин и старший брат снова ее накормили?
Она сказала: «Брат, вопрос решен, я больше не волнуюсь, не отвлекай мое внимание намеренно».
Но Цинхэ снова пришла кормить его. Она осторожно открыла рот и легко забрала его, не касаясь его руки.
Цин Хэ прошептал: «На этот раз не за это».
Она непонимающе посмотрела на него.
Цин Хэ медленно сказал: «Я просто не хочу тебя слушать».
Юн Ранран: ...
Прежде чем она успела возразить, дикий фрукт был снова начинен, и она приглушенным голосом спросила: «Ты его помыла...»
Цин Хэ откровенно ответил: «Нет».
Юн Ранран: ...
Все обходили стороной монахов Особняка городского лорда, а затем спустились с горы.
Они вместе вернулись в дом Сяояотяня. Во дворе их ждала группа детей. Учан увидел своего старшего брата с маленьким монахом. Он был удивлен и даже огорчён.
«Брат, куда ты привез маленького монаха, происхождение которого неизвестно?»
У Сюань проигнорировал его.
Учан отказался принять это и сердито сказал: «Ты не позволяешь мне прикасаться к тебе в будни, что ты делаешь сегодня... ты не прав...»
Усюань не стал обращать на него внимания, отпустил Гао Чжо, повернулся и вошел в свою спальню.
Юнь Ранран подумал, что он, должно быть, зашёл переодеться, ему очень не нравилось, когда к нему прикасались, и по какой-то причине он по-другому относился к Гао Чжо.
Но она нашла второго младшего брата Усюаня, и теперь она хочет узнать, сколько у него хороших братьев.
После ночной беготни все устали и рано легли спать.
Юн Ранран сидела в комнате, размышляя над стратегической миссией и втайне подбадривая себя.
В этот момент Усюань, должно быть, переживает много взлетов и падений. Она выбрала это время, чтобы утешить его, и она должна была произвести на него глубокое впечатление.
На самом деле, за исключением последнего раза, когда Усюань необъяснимым образом забрала у нее боярышник, они почти никогда не касались друг друга. Этот раз должен быть хорошей возможностью для прорыва.
Она глубоко вздохнула, тихонько толкнула дверь, подошла к воротам Усюань, внимательно посмотрела на номер комнаты и, убедившись, что пошла в правильном направлении, легонько постучала в дверь.
Из-за двери раздался голос Усюаня: «Войдите».
Она толкнула дверь и увидела, что Усюань зажег лампу и читает брошюру, похожую на Священное Писание. Он поднял глаза, увидел ее и отложил брошюру.
Она вошла, закрыла дверь тыльной стороной ладони, затем подошла к нему, села рядом, подавила напряжение в сердце и тихо спросила: «Ты действительно в порядке со своим младшим братом?»
Усюань немного подумал, а затем тихим голосом сказал: «На самом деле это не очень хорошо».
Увидев его тонкие руки, лежащие на столе, Юн Ранрань внезапно вспомнила то, чему учила ее Хун Лин, она должна была притвориться, что торопится, и сразу же накрыть его, но она долго старалась, но у нее не хватило смелости, она сжимала и разжимала пальцы и, наконец, отложила его в сторону. Вернувшись к нему на колени, чтобы разрядить обстановку, он сказал: «Тогда ты хочешь выпить со мной?»
Усюань улыбнулся и сказал: «Хорошо».
Юн Ранрань достал несколько банок Цюлубая, приготовленных заранее, аккуратно сложил их на столе, а затем открыл одну банку и протянул ему.
Усюань взял две чашки и наполнил их.
Теплые свечи пищали, двери и окна были закрыты, а атмосфера в комнате была необъяснимо напряженной.
Юн Ранран беспричинно занервничал, поднял стакан и первым налил себе.
Выпив чашку, он вспомнил наставления Хунлина и тут же сказал искусственно: «Почему в этой комнате так жарко?» Во время разговора он распахнул вырез.
Нежная белизна ключиц ослепляет глаза.
Усюань улыбнулся, как и прежде, выпил свой стакан, а затем наполнил его для них двоих.
Его взгляд даже не задержался на ее ключице, он просто спросил с улыбкой: «Значит, девушка пришла сюда, чтобы утешить меня?»
Юн Ранран спокойно сказал на поверхности: «Да». Но в душе он был несколько расстроен, как этот парень мог вообще не растрогаться? Неужели она настолько непривлекательна? Затем он тайно снова разорвал его.
Но кроткий Будда был таким же миролюбивым, как и прежде, и даже не испортил свою улыбку.
Как она может это вынести, ведь все здесь...
Она снова вылила вино из бокала в желудок и встала, напитанная силой вина.
«Я здесь, чтобы наполнить вином Будду».
Усюань выпил вино из бокала и передал бокал ей.
Она медленно приблизилась к нему, помня о близости Хунлина и не прикасаясь к нему, она все время пыталась отрегулировать расстояние и, наконец, нашла удобную позицию, поэтому она намеренно опустила талию и подошла к нему очень близко, она не знала, очарован ли он ею. Ну, она знала только, что запах молока на его теле кружил ей голову.
Намеренно или ненамеренно она прижалась красными губами к его щекам, а затем быстро отдернула их. Налив вино, она серьезно посмотрела на него, пытаясь увидеть в его глазах намек на замешательство.
Жаль, что этот человек очень спокоен, его дыхание ровное, его улыбка теплая, и он не двигается.
Эта концентрация слишком хороша, что еще она может сделать? Это уже все ее навыки, и она была в слезах, когда говорила это. Прежде чем она смогла это выучить, ее прервал Сяо Ци, из-за чего ее оценки стали такими плохими.
Тогда ты не можешь признать поражение, иди сюда...
Она выпила горькое вино из стакана, и Усюань налил ей еще один стакан.
Юн Ранрань напряг голову, думая о том, что еще можно использовать, поэтому он наклонился к Усюаню, подложив скамейку под ягодицы, и смело сказал: «У меня недавно болела грудь, может ли Мастер Будда показать мне?»
Закончив говорить, она подошла к нему поближе.
Холодный Будда улыбнулся и протянул ей писания, которые он только что прочитал.
Она по глупости взяла его в руки, и, присмотревшись, поняла, что это медицинская книга, и она с тревогой посмотрела на Усюаня.
Усюань жестом попросил ее перевернуть две страницы, указал туда и сказал: «Прочти, это о боли в груди».
Держа брошюру обеими руками, она закрыла и открыла глаза в отчаянии. Юн Ранран была такой непривлекательной женщиной, которая пришла к ней в дверь и которую научили читать медицинские книги от руки.
Усюань поднял бокал с вином, улыбнулся и сказал: «Посмотри внимательно и спроси меня, если не понимаешь».
Она страдала в глубине души, но не решалась показать это слишком явно, поэтому ей пришлось действительно прочитать эту страницу, и чем больше она ее читала, тем больнее ей становилось.
Когда в ее голове царил хаос, плечи и шея внезапно похолодели, она невольно задрожала, а запах вина ударил ей в нос. Она уже собиралась повернуть голову, чтобы посмотреть, но услышала слабое «не двигайся».
Это был Усюань, когда он стоял позади него?
Нежный голос мужчины звенел в его ушах.
«Маленький монах только что случайно пролил вино. Не двигайся, а то намочишь мою книгу».
Она действительно не осмеливалась пошевелиться.
Но когда она подумала о стоящем позади нее Усюане, ей стало жарко без причины, она прошептала: «Тогда найди платок, чтобы вытереть мне...»
Прежде чем она закончила говорить, она почувствовала, как теплый кончик ее языка легко коснулся ее плеча и, покалывающим теплом, смахнул каплю вина.
Мой разум опустел.
Мокрое и мягкое прикосновение в одно мгновение разорвало ее рассудок на куски.
Кожа по всему ее телу мгновенно покраснела.
Когда она уже была в оцепенении, она услышала, как мужчина намеренно рассмеялся.
«Что ты трясешься?»