Глава 56: Ты победил

Юн Ранран выбежала из двери и увидела, что Сяо Ци не ушел далеко, ожидая ее под пагодой перед дверью.

Молодой человек был высок и прям, с ясными глазами, и энергично наклонился перед густыми ветвями. Ветер развевал его ленту и одежду, и легкий золотистый солнечный свет по утрам падал на него пятнами.

Он был похож на энергичного маленького леопарда, и теперь маленький леопард покосился на нее и пробормотал: «Он очень медленный».

Юн Ранран был в ярости, кого я должен здесь унижать? Поэтому он побежал к нему, и он не прятался. Когда она подбежала к нему, он схватил ее за руку.

Юн Ранрань другой рукой засунул булочку в рот, и на мгновение выражение лица Сяо Ци стало радостным.

Юн Ранран злобно сказал: «Не плюй».

Ему пришлось откусить большой кусок, испытывая боль.

Когда Юнь Ранжань вышел на поиски Сяо Ци, Цин Хэ как раз выходил из комнаты, он взглянул на У Сюаня, который играл с ним в шахматы, и с усмешкой сказал: «Если не умеешь играть, не играй».

Усюань: ...

Цин Хэ насмехался: «Люди пристрастились к овощам».

Усюань не был на него нисколько впечатлён, выражение его лица было таким же, как и прежде, ему даже не нужно было использовать заклинание, чтобы очистить свой разум, он посмотрел на Цинхэ и тихо сказал: «Как насчет следующей игры со мной?»

Красивые глаза Цин Хэ отражали обычную лень и высокомерие: «В чем смысл света? Ты хочешь сыграть?»

Усюань спросил: «На что ты делаешь ставку?»

Прежде чем Цинхэ успел что-либо сказать, Усюань спокойно сказал: «Я не буду убивать и поджигать тебя за тебя».

Цин Хэ закатил глаза и с улыбкой сказал: «Такое могут делать и кошка, и собака, так что тебе это не нужно».

Элегантный Будда нежно посмотрел на него: «Тогда на что ты хочешь поспорить?»

Цин Хэ лениво стоял во дворе, где дул ветерок, и мягко улыбался: «Когда я был в Диюане, я часто слышал, как люди упоминали твое имя, говорили о том, какой ты сильный, какой ты добрый, и что если есть в этом мире человек, который может спасти тебя... Я думаю, это можешь быть только ты, Усюань».

Он с усмешкой посмотрел на прекрасного Будду: «Ты хочешь сказать, что это смешно?»

Усюань поднял глаза и тихо сказал: «Я не могу этого сделать».

Цин Хэ сказал с улыбкой: «Я не хочу играть в азартные игры, но просто ради развлечения, если вы проиграете, просто встаньте в этом дворе и скажите: «Цин и Большой Брат, я проиграл, я не так хорош, как вы»».

Выражение лица Усюаня застыло, этот человек действительно... называя его старшим братом, лучше убить его.

Цин Хэ снова медленно сказал: «Я не буду пользоваться тобой, условия те же, если я проиграю, я встану во дворе и назову тебя старшим братом, как тебе такое?»

Усюань не знает, какую выгоду принесет ему эта ставка, но хотя у этого человека нет конечной цели, он всегда был высокомерным. Он опустил голову и назвал его старшим братом. Если подумать, это действительно немного...

Увидев, что он склонил голову и ничего не сказал, Цин Хэ насмехался: «Я слышал, что Будда умеет щипать и считать, а его ум непредвзят. Он редко встречается с противниками в шахматах. Оказывается, они все лгут. Тск-тск, даже я боюсь, но я боюсь даже этого идиота Сяо Ци». Не могу спуститься».

Шахматные навыки Цинхэ действительно не очень хороши, он делает все, чтобы играть, он продолжает играть, когда ему хорошо, и переворачивает шахматную доску, если у него не получается играть.

Усюань поднял руку, чтобы убрать все опавшие листья и сломанные лепестки с каменного стола, взял тонкими пальцами черные и белые шахматные фигуры и положил их обратно в бамбуковую трубку одну за другой, затем сказал: «Хорошо, я поспорю с тобой».

Цинхэ поднял одежду и сел напротив него. Он облокотился на стол и положил ладони на щеки, чтобы увидеть, что Усюань занят, и лениво сказал: «Скажем так, сначала тебе не разрешается поднимать шахматную доску, ты должен закончить игру, несмотря ни на что».

Усюань был несколько онемел, кто будет расставлять шахматы? У меня действительно нет никаких чисел в моем сердце!

Шахматную доску убрали, и они вдвоем сели на унылом дворе, усыпанном опавшими листьями, и официально начали играть в шахматы.

Усюань спросил: «Кто пойдет первым?»

Цин Хэ не обращал на это внимания: «Давай я, ты пойдёшь первым».

Усюань проявил инициативу по удалению солнечных пятен.

Из-за лени вставать по утрам Цин Хэ был не очень энергичен. Он вообще не думал об этом, а просто бросил белые шахматы на доску.

У Сюаньлюэ задумался, а затем бросил еще одного сына, и Цинхэ быстро последовал за ним.

По мере того, как размещалось все больше и больше фигур, Хэйцзы постепенно демонстрировал преимущество благодаря своей хорошо организованной расстановке, в то время как Байцзы был убит из-за своей лени и хаотичности.

Усюань посмотрел на мужчину напротив него, немного сбитый с толку, этот парень не мог быть провокационным, просто называя себя старшим братом, верно? Хотя это не невозможно, учитывая его необъяснимость, но как бы я об этом ни думал, я не думаю, что это должно быть так скучно...

Но если так пойдет и дальше, Цинхэ однозначно проиграет.

Человек на противоположной стороне не почувствовал никакой опасности и действовал быстро.

Какого хрена он пытается сделать...

Только она об этом подумала, как раздался тихий голос девушки: «Не будьте придирчивыми едоками, я съем их всех. Я потратила кучу денег». Затем девушка появилась перед ними двумя, ведя за собой нерешительного парня.

Он замер на мгновение, его мысли немного отвлеклись, и вдруг он что-то почувствовал, и когда он поднял глаза, то встретился с игривыми глазами человека напротив него.

не очень хорошо...

Затем он увидел Цин и маленькую девочку, которые махали ему рукой: «Младшая сестра, иди сюда».

Его пальцы напряглись, и выражение его лица мгновенно помрачнело.

Цин Хэ взглянул на Усюаня, стоявшего напротив, приподнял уголки губ и сказал маленькой девочке, которая все еще стояла там: «Пойдем».

Юн Ранран, естественно, колебалась, она не хотела идти туда, Усюань был здесь, она боялась, что прошлое расстроит его, если он поднимет шахматную доску и уйдет, это будет слишком неловко для нее.

Цин Хэ сказал немного разочарованно: «Почему ты не хочешь остаться со мной?»

У Юн Ранжана не было выбора, кроме как подойти, и как только он приблизился, Цин Хэ притащила небольшой бамбуковый табурет, поставила его рядом с ней и попросила ее сесть на него.

Юн Ранран собирался сказать, что он собирается посмотреть, как сварено вино, и пойти на заднюю кухню, но Цин Хэ заговорил первым: «Младшая сестра, посмотрите на эту шахматную партию».

Юн Ранран взглянул на него, затем сочувственно посмотрел на Цин Хэ.

Цин Хэ спросил: «Младшая сестра, я хорошо сыграл?»

Это уже нельзя описать как хорошее или плохое, это можно только победить, Юн Ранран честно сказал: «Я скоро проиграю».

Цин Хэ разочарованно сказал: «Правда? Я думал, что играл хорошо, но оказалось, что я был не усерден».

Юн Ранран просто хотел его утешить, но он снова сказал: «Младшая сестра, ты садись здесь и записывай для меня шахматную запись. После того, как я закончу играть, можешь составить мне компанию, чтобы переиграть партию?»

Юн Ран не ожидала, что он будет настолько серьезен, и отказаться было действительно трудно, поэтому она достала свой маленький блокнот, достала угольный карандаш и послушно села рядом с ним.

Шахматная партия началась снова. Не знаю, была ли это иллюзия Юн Ранрана, но атмосфера стала тревожной и напряженной без причины.

После того, как Усюань уронил фигуру, маленькая девочка опустила голову, чтобы запомнить шахматную запись.

Цин Хэ взял белый листок и внезапно наклонился над ним так близко, что он почти коснулся лица девочки. Девочка потрясла рукой, и угольный карандаш провел по бумаге дрожащую линию.

Мужчина медленно спросил: «Дай-ка подумать, ты помнишь?»

Маленькая девочка покраснела и сказала: «Запомни, запомни».

Лицо Усюаня потемнело, и он отвернулся.

Сяо Ци, который ел булочки на ротанговом стуле: «Зверь!»

Цзыэр, которую оставил позади Усюань, явно не обладала общим видением, взгляд у нее был убийственный, но близорукий.

Цин Хэ приподнял уголки рта и легко следил за шахматами.

Когда Усюань успокоился и задумался, он услышал голоса Цин и Юйбэя.

Он поднял подбородок девочки одной рукой, заставил ее поднять глаза и прошептал ему в лицо: «Зажила ли рана несколько дней назад? Дай-ка я посмотрю».

Юн Ранран не понимала, почему он снова поднял эту тему именно сейчас, поэтому ей пришлось покорно подчиниться ему и обнажить перед ним свою тонкую и хрупкую шею.

Когда в тот день я вернулась из дома Чжан Луань, помимо того, что меня отругала Сяо Ци, к ней позже приходил и Цинхэ. Он ничего не сказал, но то, что он сделал тогда, заставило ее дрожать, даже если сейчас об этом думать.

В это время он заблокировал ее во дворе, взял за руку и прижал к карнизу, прислонив ее спиной к холодным сине-серым каменным кирпичам, запертым в его объятиях.

Он приподнял ее челюсть, внимательно осмотрел эти раны и долго смотрел на них, прежде чем отпустить ее.

Она вздохнула с облегчением, думая, что он больше не будет ее ругать, но в итоге он действительно не отругал ее, а просто вытащил небольшой кинжал, снял с себя воротник и в том же месте, где она была ранена, порезал себе кожу.

Он порезался немного глубже, и капли крови хлынули наружу, окрасив его светлую шею в красный цвет.

Слезы хлынули у нее из глаз, она очень испугалась, протянула руку, чтобы прикрыть его рану, и, плача, спросила его, что он делает.

Он протянул руку, нежно вытер ее слезы, взял ее лицо в свои ладони, скрыл безумие и упрямство в своих глазах и тихо сказал: «Если ты захочешь сделать это снова в следующий раз, я пострадаю там, где пострадаешь ты, это справедливо».

Она дрожала и не могла говорить, его пальцы касались ее раны, его глаза были темными.

"Помнить?"

«Если у тебя возникнут проблемы, не забудь позвать меня по имени».

Она лихорадочно кивнула, твердо запечатлевая эту мысль в своем сердце.

Теперь, когда он снова заговорил о старой истории, она не могла не думать о том, как он резал ее кожу, она послушно не смела пошевелиться, и ее глаза не могли не смотреть на его шею. Его рана была глубже, чем ее, и она еще не зажила полностью.

Цин Хэ долго проверял ее, наконец отпустил и тихо сказал: «Все хорошо».

Юн Ранран вздохнул с облегчением.

Цин Хэ снова посмотрел на шахматную доску и с усмешкой сказал: «Ты что, еще не играл? Усюань, ты действительно умеешь?»

Со звуком «па» Хейзи вновь появился там, где ему не следовало появляться.

Юнь Ранрань спокойно взглянул на Усюаня, тот спокойно сел на бамбуковый стул, его взгляд упал на шахматную доску, не такой нежный, как прежде, а немного равнодушный.

Цин Хэ не стал раздумывать и быстро бросил еще одного сына.

Юнь Ранран действительно не может этого вынести, что происходит с Цинхэ? Даже если Усюань допустил две ошибки, он все равно проиграет этим ходом, ситуация действительно ужасная.

Разве Цин и старшие братья не используют свои мозги? Если так будет продолжаться, вы проиграете через несколько шагов.

В этот момент человек, сделавший шахматную фигуру, снова превратился в Усюаня, он сжал шахматную фигуру в ладони, опустил глаза и ничего не сказал.

Юн Ранран подумал, что он, должно быть, думает о том, как победить, ведь он находится в такой хорошей позиции в этой шахматной партии.

Но в этот момент Усюань думал в своем сердце, воздержись от порывистости, обиды, жадности и желания. Поворочавшись в своем сердце несколько раз, он постепенно успокоился. Хорошо не запутываться, и хорошо держаться подальше.

Это просто путешествие, проходящее мимо, и то, что нельзя отпустить. Думая об этом, я внезапно чувствую себя расслабленным.

Когда он уже начал постепенно успокаиваться, с противоположной стороны раздался еще один тихий голос.

«Младшая сестра, подойди и подержи эту шахматную фигуру. Я позже скажу тебе координаты, и ты сможешь положить ее туда».

Маленькая девочка не поняла: «Почему ты хочешь, чтобы я играла?»

«Я думаю, тебе повезло, давай, протяни руку».

Цинхэ почувствовал, что что-то не так во время разговора, поднял глаза, и в какой-то момент Усюань встал.

Милосердный Будда спокойно посмотрел на него, затем медленно протянул руку, ухватился за край шахматной доски, помедлил немного и поднял руку, перевернув всю шахматную доску.

Шахматные фигуры разлетелись во все стороны, и раздался «трескучий» звук падения на землю.

Юн Ранран была поражена, она была совершенно ошеломлена.

Цин Хэ слегка прищурился и тут же недружелюбно посмотрел на Усюаня.

Усюань холодно посмотрел на него.

Сяо Ци тайком отбросил кусочек булочной кожицы, а затем сказал: «Сражайся, сражайся».

Шахматные фигуры рассыпались во все стороны, и двое мужчин с яростью посмотрели друг на друга, напряженная атмосфера была на грани взрыва.

Как раз в тот момент, когда Юнь Ранжань хотел сгладить ситуацию, Усюань внезапно заговорил, с оттенком скрежета зубов:

«Брат, я проиграл».

Цин Хэ был очень полезен и сказал с улыбкой: «Не правда ли, это полное поражение».

Усюань взмахнул рукавом, чтобы уйти, но Цинхэ медленно остановился: «Брат, у тебя есть еще предложение?»

Усюань остановился, давление воздуха вокруг его тела упало до точки замерзания, он стиснул зубы после долгого времени и сказал: «Я не так хорош, как ты».

Цин Хэ очень обрадовался, обхватил шею маленькой девочки и спросил: «Младшая сестра, ты слышала это?»

Юн Ранран не осмелился заговорить.

Сяо Ци проглотил последний кусок булочки, думая, что Сянцин и Чжэнь не подходят друг другу, они могут победить, играя хорошо, но они хотят играть плохо, и Усюань должен сдаться сам, когда ситуация будет благоприятной.

Ему мало победить, ему ещё и менталитет людей сломать надо, чёрт.

Пока он размышлял, Цин Хэ внезапно посмотрел на него и спросил: «Хочешь сыграть в следующем раунде?»

Он презрительно ответил: «Собаки играют с вами в шахматы».

Усюань, который не ушел далеко: ...

Цин Хэ взглянул на него, кивнул на лоб маленькой девочки, которую он держал на руках, и указал на сторону плетеного кресла.

«Младшая сестра, посмотри, корочка от пельменя, угадай, кто это сделал?»

Сяоци: ...

Прежде чем девочка успела схватить его за воротник, он повернулся и выбежал за дверь.

Черт возьми, Гоу Цинхэ.

·

После утренней суматохи Сяоци и Усюань заперлись в комнате, а Цинхэ раскачивался в плетеном кресле во дворе, говоря, что это скучно.

Юн Ранран чувствовал, что если она останется здесь еще немного, то Цин и его старший брат сочтут ее забавной, а ему определенно не стоит счесть ее забавной.

Поэтому, когда днем ​​засияло солнце, она вышла из дома.

В основном она хотела найти фрагменты памяти Увэня, один из которых она получила ранее от Хунлина, в этом городе должно быть еще два, и она расскажет об этом Усюаню после того, как найдет местонахождение Увэня.

Хм... Давайте расскажем Учану, пусть Учан передаст...

С тех пор, как она получила Фрагмент Один, в ее сердце появился намек на руководство, призывающее ее пойти в указанное место, поэтому она вышла и пошла на юг по длинной улице.

Зданий передо мной становится все меньше и меньше, все они невысокие, стоят близко друг к другу, не такие богатые, как на юге, но здесь царит оживленная атмосфера, много мелких торговцев, жареный батат, сахарные люди, засахаренные боярышники, душистый османтусовый пирог, крики в самом разгаре.

Дети шумели вместе, и их одежда была покрыта пятнами грязи от непослушания.

Магазины по обе стороны улицы были переполнены. В одном ресторане половина вывески отвалилась, а краска на ней была еще более размыта. Однако дверь была открыта, и внутри стояли аккуратные деревянные столики. Там никого не было.

Юн Ранран шагнул вперед и вошел.

Внутри довольно светло. Хозяин — молодой человек с одним выбитым глазом и хромой ногой. На его глазах черная кожаная повязка. Он сидит за стойкой и протирает сломанный меч. Когда он видит Юн Ранран, он жестом приглашает ее сесть, а затем бросает ей страницу. С тонким меню он достал угольный карандаш, прихрамывая, подошел к ней и спросил: «Что ты хочешь съесть?»

Молодой человек убрал угольную ручку, крикнул на кухню: «Лапша Янчунь» и собрался сесть за стойку.

Юн Ранран притянул его к себе и спросил: «Брат, ты не против поболтать?»

Молодой человек улыбнулся и сказал: «Ладно, подожди минутку». Затем он пошел за кулисы, а когда вернулся, держал в руке тарелку нарезанной говядины и тарелку арахиса, а в руках держал банку вина. Вернитесь и поставьте все на стол.

Он взял арахис и бросил его в рот, а затем улыбнулся ей: «Не паникуй, я тебе его отдам».

Юн Ранран подумал: «Этот человек действительно смел».

Молодой человек выдвинул скамейку, сел напротив нее и сказал: «Чан Цзюнь, как тебя зовут?»

«Юнь Ранран».

«О чем хочет поговорить девушка?»

Юн Ранран подумала, что, поскольку фрагменты ведут сюда, это должно быть связано с Увэнем. Судя по внешности этого молодого человека, он, должно быть, страдал раньше, поэтому она спросила: «Вы когда-нибудь сталкивались с богами?»

Молодой человек рассмеялся: «Где Бог, я никогда его не видел».

Юн Ранран немного подумал, а затем сказал: «Давайте поговорим о твоих глазах и ногах».

Чан Цзюнь опешил и беспомощно сказал: «Девочка, зачем ты пронзила чье-то сердце в нашу первую встречу?»

Юн Ранран пододвинул кувшин с вином, открыл крышку, наполнил его для них двоих и сказал: «Мы собираемся выпить, почему бы нам не поговорить по душам?»

«Ты очень интересная, малышка», — улыбнулся Чан Цзюнь. «На тебе его дыхание».

Когда Юн Ранран услышал то, что хотел услышать, он тут же спросил: «Это неслышимый Будда?»

Чан Цзюнь сказал: «Да, он сказал, что его зовут Увэнь».

Чан Цзюнь улыбнулся и сказал: «На самом деле, когда я впервые встретил его, я подумал, что он лжец, и чуть не напал на него».

Юн Ранран спросил: «Почему?»

Чан Цзюнь был бесстрастен и даже сказал с некоторой обидой: «Он сказал мне, что [Молодой Мастер действительно сияет в глазах монаха]».

Юн Ранран выпил и выплюнул одним глотком.

Чан Цзюнь безмолвно сказал: «Знаешь, я лежал среди груды трупов, слепой, мой глаз был выклеван птицей, моя нога была сломана, а мое тело было покрыто кровью и внутренними органами других людей».

«Он внезапно появился и нес такую ​​чушь, что я не мог пошевелиться. Если бы я мог пошевелиться, я бы обязательно ударил его».

Юн Ранрану по непонятной причине захотелось рассмеяться.

Чан Цзюнь сердито пожевал несколько орешков, а затем сказал: «Позже он вытащил меня. Этот маленький монах был слаб, и, похоже, его не побили. В это время вырвался поток демонов, и я отправился на передовую, чтобы сражаться с превосходящими силами монстров. Поскольку монстров было слишком много, я не мог сопротивляться. Чтобы команда могла безопасно отступить, я остался в тылу, а затем...

«Позже, после того как большая армия ушла, я сражался в **** сражениях и, наконец, прорвал осаду. Я собирался присоединиться к большой армии, но поскольку за мной следовал монстр, я был безжалостно застрелен своими товарищами по команде».

Чан Цзюнь был немного печален: «Мои ноги и глаза не пострадали от монстров, но на самом деле их ранили товарищи по команде...»

Юн Ранран посмотрел ему в глаза, чувствуя грусть.

Чан Цзюнь вернулся к своему обычному тону, с улыбкой на лице.

«Честно говоря, если он не появится, я, должно быть, мертв. Само собой разумеется, что это тыл монстра. Он не должен был появиться, и он такой чистый. Есть только одно объяснение: когда наши монахи наступали, он спрятался. Я не встал и не выбежал, пока не отступили большие войска».

«Я думаю, что существует высокая вероятность того, что это дезертир».

«Он спас меня, но я не разоблачил его. Он нашел травы, чтобы залечить мои раны, но я смотрел на него свысока. Я думаю, он не смог бы выжить один в этом лесу, поэтому он отчаянно вытащил меня наверх».

«Позже я понял, что угадал правильно. Когда мне стало лучше, этот парень больше никогда не выходил на дорогу. Он всегда просил меня защищать его. Я, он, моя мать были слепыми и хромыми, и мне приходилось много работать для него. Я тогда очень разозлился, но он все-таки спас меня, так что я должен ему отплатить».

«Я думал, он просто расскажет мне эту чушь, но через несколько дней он встретил демонического волка. У волка была откушена половина уха, веки отвисли, а посередине тела зияла огромная ножевая рана. Он был разрезан надвое, воздух выходил, а входить не было, я не мог смотреть на этого урода».

«Затем он подбежал и сказал то же самое: [Молодой мастер Яо действительно сияет в глазах маленького монаха]».

«С такой уродливой внешностью он все еще может говорить такие вещи против своей воли. У этого маленького монаха есть эстетические проблемы или у него извращенный разум? У меня тогда было 10 000 вопросительных знаков».

Из кухни послышалось тихое рычание, а затем из-за занавески высунулась голова молодого человека с двумя волчьими ушами, половина из которых была откушена, и он бросил на Чан Цзюня недовольный взгляд.

Чан Цзюнь слегка кашлянул: «Это не уродливо, просто немного странно».

Юн Ранран была очень удивлена, ведь оказалось, что демон-волк готовил для нее лапшу Янчунь на задней кухне.

Чан Цзюнь продолжил.

«У этого волка-демона нет мозгов. Когда маленький монах сказал это, он был тронут и заплакал на месте, и согласился следовать за нами по дороге. Что это?»

«Таким образом, маленький монах будет каждый день находить лекарственные вещества для меня, а также для демона-волка».

«Когда демон-волк встретил человеческого ребёнка, он не смог этого вынести, поэтому он тщательно защитил его и вернул человеческим монахам, но когда он был окружён человеческими монахами, родители ребёнка не сказали ему ни слова, они просто холодно посмотрели на него. Глядя на него, они говорили, что монстры безжалостны, у них, должно быть, есть заговоры, а проникающая рана на его теле, которая почти расколола его пополам, была нанесена разгневанным человеческим монахом».

Услышав это, Юн Ранран невольно высунула голову, чтобы заглянуть в заднюю кухню, и смутно увидела шевелящиеся уши демона-волка.

Чан Цзюнь продолжил: «Волчий демон глуп, он не знает грязных мыслей маленького монаха. Этот парень несет чушь каждый день, разве он не хочет просто помочь? После того, как волк-демон поправится, он будет выполнять всевозможную работу, как я, охотиться и охотиться».

«Маленький монах просто послушно сидит и ждет еды каждый день, словно маленькая соринка».

«На следующий день я встретил голую лисицу с синяками на теле и следами от удушения на шее. Маленький монах снял с себя монашескую одежду и бросил ее мне, прося отвезти ее обратно. Я думал, маленький монах собирается убить ее». Кто знает, он не посмотрел на меня и не сказал мне: «Корми меня, корми меня».

«Действительно странно, что я злюсь на него каждый день. Этот маленький лисий дух для него как ветка дерева, не говоря уже о красоте».

«Позже он подобрал еще несколько грязных, все из которых были отвратительны до чертиков, и всех их уговаривал ласковыми речами, и они работали на него, как коровы и лошади».

«Наша группа людей вся изуродована и заперта в глубинах демонического потока. Выжить практически невозможно, но он каждый день отдает нам приказы, и мы забываем даже о страхе».

«Я просто подумал, что когда выйду, мне придется расстаться с этим бесполезным маленьким монахом».

«Неожиданно, как раз когда мы собирались бежать из густого леса, мы столкнулись с возвращающейся армией демонов, и большая черная масса появилась на горизонте и поймала нас, только что покинувших густой лес».

«Мы все в отчаянии. Я иду впереди с мечом в руке. Хотя этот маленький монах очень раздражает, он все-таки спас меня. Это должен быть момент, если я могу отсрочить его на мгновение».

«Я не ожидал, что все так подумают, и все окружили маленького монаха».

«Затем я услышал звук трубы, и бесчисленные чудовища устремились к нам, словно волна. Громкий звук был оглушительным, и земля задрожала из-за этого ужасного потока чудовищ».

«В той ситуации страх и слезы были неконтролируемыми, и все были в таком отчаянии, что не могли пошевелиться».

«Позже я снова услышал глупости маленького монаха».

«Ты действительно сияешь в глазах этого маленького монаха».

«Такое важное сокровище охраняет монах».

«Я не поняла, что он имел в виду. Когда я поняла это, он уже вышел из-за нас. Я потянулась, чтобы обнять его, но он уже вышел вперед».

Чан Цзюнь остановился и посмотрел на Юн Ранраня, и в его глазах блеснул огонек.

«Он просто стоял перед всеми нами вот так».

«Морозно-белые одежды монахов развевались на сильном ветру, а навстречу им бежало бесчисленное множество высоких монстров. Когда они бежали, поднимались облака песка и пыли, закрывая небо и солнце».

«По сравнению с этими черными волнами он действительно ничтожен, но когда стоишь там, его сердце необъяснимо колотится».

«Я думаю, что один человек может стоить тысячи солдат, вот и все».

«В тот день я увидел, как позади него расцвели красные лотосы Будды, образовав море цветов цвета крови, а в небе внезапно появилась сцена ****, похожая на гору трупов и море крови».

«Кармический огонь горел, и пни были повсюду. Эти черные ужасные сцены превратились в копья и ружья, и они падали, как дождь».

«Увэнь носит белоснежную монашескую мантию и ходит между черным и красным миром, словно суровый и равнодушный бог».

Чан Цзюнь остановился и тихо сказал: «Эта сцена действительно шокирует. С одной стороны, я чувствую страх, но с другой стороны, я чувствую себя таким красивым».

Юн Ранран некоторое время представлял себе эту сцену, и в его воображении очень тепло улыбнулся прекрасный молодой монах в ледяных белых монашеских одеждах, стоящий в море крови и чистилище.

«Ты действительно сияешь в сердце этого маленького монаха».

Необъяснимым образом ее сердце тронуло, она прикрыла рот, воображаемая картина была слишком милой... Она не могла этого вынести, поэтому тут же схватила кувшин и налила себе выпить.

Чан Цзюнь сказал: «Только тогда я понял, что маленький монах не был лжецом, он был таким замечательным, но когда я говорил о нем плохо, он ни разу не рассердился».

«Позже мы выбрались живыми, и все разбежались. Я открыл этот ресторан с волком и лисой, и бизнес шел довольно хорошо».

«Маленький монах часто приходил в то время попить, поэтому я спросил его, почему ты побежал за демоном один, неужели ты не испугался?»

«Увэнь сказал: не бойтесь, ему нечего бояться».

«Если нечего бояться, не означает ли это, что нет и демонов? Я не верю, что у всех есть слабости, и невозможно, чтобы маленький монах не имел их».

«Я заключил с ним пари, вместе с демоном-волком и лисой. Мы водили его в казино, в бордель и, наконец, к монаху из снов. Мы построили бесчисленное множество сцен, и ему действительно нечего было бояться».

«Я был настолько потрясен, что не мог в это поверить».

«Он улыбнулся и сказал: «Что бы это ни было, просто смирись с этим, чего тебе бояться?»

«После нескольких попыток я окончательно сдался. Этот маленький монах слишком прозрачен».

Юн Ранран спросил: «Тогда куда он делся?»

Чан Цзюнь сказал: «Я не знаю, но я немного волновался за него, когда он ушел».

Юн Ранран удивленно посмотрел на него и спросил: «Что ты скажешь?»

Чан Цзюнь вздохнул: «В тот момент я почувствовал себя странно, он, очевидно, такой мягкосердечный человек, но при этом такое море крови цветет, почему его лотос Будды красный? И еще сцена **** в тот день. Что?»

«Прежде чем он ушел, я не мог не спросить его».

«В тот момент он выглядел очень грустным. Он сказал: «Я не всемогущ, и иногда я буду терпеть неудачу».

«Я был ошеломлен. Когда он сказал «неудача», имел ли он в виду, что не защитил таких людей, как мы?»

«Но такой человек, как он, будет стараться изо всех сил ради такого дела. Если он потерпит неудачу, он обязательно умрет. Разве он не умирал таким образом много раз?»

«Я тут же отбросил эту мысль. Сейчас он явно жив, но как он мог столько раз умереть? Наверное, я слишком много думаю».

«Он сказал мне, что кровь — это жадность и раскаяние, от которых он не мог избавиться, и грех, от которого он не смог отказаться, услышав плач».

«Я не знаю, почему. Мне было очень грустно в тот момент, и у меня полились слезы. Его жадность отличается от нашей. Он просто хочет защитить больше доброй воли».

«Он, очевидно, спас так много людей, но он все еще чувствует, что полон грехов».

Круги под глазами Чан Цзюня покраснели, когда он говорил, он опустил голову, чтобы скрыть это, а затем отчаянно налил себе спиртного, но слезы все равно не могли остановиться, сказал он, задыхаясь.

«Я думаю, что в какой-то момент он умрет, и я думаю, что кто-то может его спасти».

·

Когда я вышел из ресторана, было уже темно, и узкие улочки были полны людей.

Юпей только что напомнил ей, что она получила [Фрагмент памяти Увэня 2 - Бесконечность]. Она думает, что слово бесконечность очень подходит ему. Она не может понять, как в мире есть такой мягкосердечный ****.

Когда она увидела жареный сладкий картофель, продаваемый на улице, она не удержалась и побежала и купила еще одну кучку, завернутую в масляную бумагу, теплую, и хрустящая кожура источала сладкий запах. Она обняла сладкий картофель и пошла в дом.

·

Усюань прислонился к акации возле дома, чувствуя, что все идет не так.

Он помнил, что в прошлом у него не было никаких слабостей, и в глубинах этой бездонной памяти он все еще смутно помнил, как несколько партнеров водили его на тестирование, и все они были в ужасе после теста.

Но в этот момент его готовы были захлестнуть густые и хаотичные мысли.

С каких пор все стало иначе?

Он смутно думал о том, что она сказала, когда они впервые встретились.

[Разве при таких обстоятельствах вы не имеете права сделать любой выбор?]

[Никто не может делать абсолютно правильный выбор каждый раз, ошибки будут всегда.]

【Чёрт возьми, разве это не Хаотянь должен был использовать твою доброту, чтобы обмануть тебя?】

И что она сказала, когда позже увидела Увэя.

[Я думаю, они слишком суровы к Увэю.]

[Я не хочу, чтобы он проиграл.]

Ее нежность и инстинктивное сочувствие тронули его. Позже, когда она неуклюже соблазнила его, она была такой невинной и милой, что он не мог не подойти к ней.

Но она снова сказала ему такие плохие вещи, он, должно быть, все-таки расстроен, да?

Сначала он думал, что это всего лишь вопрос нескольких заклинаний, очищающих сердце, но кто знал, после того, как она решила больше не беспокоить его, он на самом деле стал чувствовать себя все более и более... неуютно...

В этот момент он увидел маленькую девочку, возвращающуюся издалека с мешком жареного батата в руках. Под потрескавшейся кожурой можно было разглядеть золотистую мягкую сердцевину.

Он стоял в тени акации, молча глядя на нее. Раньше он действительно ничего не боялся, но теперь он необъяснимо боялся даже протянуть руку.

Чего он боится?

Наверное, потому, что я боялся руки, которая протянулась, но не ответила, себя, которая вышла, но была проигнорирована...

Она подошла ближе.

Аромат сладкого картофеля даже донесся до носа.

так много…

обнялись...

Невозможно закончить одно за другим...

просто не могу…

Он молча сжал пальцы, опустил взгляд, забыл об этом...

В этот момент ему протянули сладкий картофель, завернутый в промасленную бумагу.

Он удивленно поднял глаза и увидел маленькую девочку, которая нервно смотрела на него с покрасневшим лицом, как будто она была готова убежать в любой момент.

«Я не хотел вас беспокоить, если я вам не нравлюсь, немедленно...»

Усюань долгое время молчал.

Юн Ранран тут же начала сожалеть, она знала, что не будет связываться с ним, только что она увидела его стоящим здесь в одиночестве, она чувствовала, что он, похоже, страдает, и она не могла этого вынести, поэтому она хотела утешить его, но это было контрпродуктивно, так что давай убежим, Она собиралась убрать свою руку, но он внезапно потянул ее и прижал к дереву позади нее.

Внезапно ее спина наткнулась на грубую ветку, Усюань невольно упала, держа в другой руке мешок со сладким картофелем, она не осмеливалась пошевелиться.

Затем она почувствовала теплый поцелуй между бровей, и в ее ушах зазвучал нежный голос Усюаня.

«Забудь, я уже понял».

«Я больше не против».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии