: Бин Ге ночью (1)

Ушел на ночь, суждено было встать поздно.

На второй день свадьбы Юнь Цинь Юэ проснулась в полдень.

Она открыла глаза и на мгновение шевельнула рукой, и вокруг нее раздался мягкий голос Ронг Цзин: «Просыпаешься?»

Юнь Цяньюэ наклонила голову, увидев, что Ронг Цзинхуань лежит и держит ее, ее глаза мягкие и слезящиеся, а на губах улыбка. Она не могла не улыбнуться ему: «Который час?»

«Уже почти два часа дня», — сказал Жун Цзин.

Юнь Цяньюэ внезапно села и выглянула. Конечно же, она посмотрела на Жунцзин. «Почему бы тебе не позвонить мне?»

Ронг Цзин моргнул.

«Разве ты не можешь подать чай после полудня?» Юнь Цянъюэ спросила еще раз.

Пятно кивнуло: «Кажется, да».

Юнь Цяньюэ поднял ногу и раздраженно пнул его: «Я сказал тебе позвонить мне вчера, почему бы тебе не позвонить мне? Ты должен заставить меня пошутить, ты хорошо выглядишь? Сейчас полдень, я пойду снова. Как может ли Фэнча быть доступна?»

— Тогда иди завтра снова. Ронг Цзин действительно равнодушно взял ногу Юнь Цянъюэ.

«Подожди завтра, не позволяй другим смеяться». Юнь Цинь Юэ взглянула на него и начала одеваться.

«Не правда ли, вчера? Ему хотелось обнять внука, и он, естественно, поймет». Ронг Цзин протянул руку и обнял Юнь Цяньюэ, его голос был мягким: «Он хотел бы, чтобы мы не могли вставать с постели в течение трех дней».

Юнь Цяньюэ отмахнулась от него: «Иди, будь твоей весенней и осенней мечтой!»

Ронг Цзин слегка кашлянул: «Все равно уже слишком поздно, так что извини!»

Юнь Цинь Юэ уставилась на него и мрачно сказала: «Если ты хочешь, чтобы мы расстались на второй день нашей свадьбы, у меня нет мнения».

Ронг Цзин немедленно отпустил руку, протянул руку и беспомощно сказал: «Но теперь уже слишком поздно!»

«Разве ты не молодец? Ты позволяешь времени останавливаться». — холодно сказала Юнь Цяньюэ.

Ронг Цзин внезапно замолчал.

Юнь Цинь Юэ больше не смотрела на него, аккуратно одетая, с горечью думая в сердце. У него еще была совесть, зная, что после ночных метаний она освежилась, размягчила кости и дала ей поспать.

На полпути с одеждой Юнь Цянъюэ обнаружила, что что-то не так. Зачем она взяла вчерашнее свадебное платье и надела его. Он быстро снял свадебное платье и протянул руку, чтобы сказать молчаливому мужчине: «Принеси мне костюм».

Ронг Цзин встала, подошла к шкафу, дала Юнь Цяньюэ новый костюм и вручила его ей.

Ронг Цзин посмотрел на нее сбоку, не собираясь помогать.

В комнате послышался звук Юнь Цин Юэ в одежде.

Через некоторое время Юнь Цяньюэ оделась должным образом и посмотрела на Ронг Цзин. Когда он увидел, что он все еще в одном пальто, он пристально посмотрел на него: «Разве Фэн Ча единственный для меня? Разве ты не идешь?»

"Идти!" Ронг Цзин покачал головой и снова кивнул.

«Он еще не собирается переодеваться». Юнь Цяньюэ убеждала его.

Ронг Цзин посмотрел на нее и медленно сказал: «Но я видел, как ты не просыпалась час назад, и я отправил письмо моему дедушке и людям в доме, в котором говорилось, что вы не будете подавать чай сегодня».

Юнь Цяньюэ уставилась на него.

«Даже если ты сейчас бросишься туда, в зале никого нет». Ронг Цзин посмотрел на нее. «Если только дедушка и люди во дворце не соберутся вместе. В этом случае… ну, это не невозможно, просто… ты не думаешь, что шутка серьезнее?»

Лицо Юнь Цяньюэ было черным.

Ронг Цзин протянула руку, чтобы обнять ее, улыбнулась и сказала: «Чего ты боишься не подать чай в первый день? Просто уже поздно. Дедушка с нетерпением ждет возможности обнять внука. Ты сказал вчера несколько родов. Как я могу не попытаться заставить тебя жить? Кто посмеет смеяться над тобой? В будущем этот славный королевский дворец возьмет тебя как небеса. Ты позволяешь другим идти на восток, другие не смеют идти на запад, ты говоришь одно, другие не смеют говорить два. Будь хорошим, не уходи!"

Юнь Цяньюэ посмотрела на него почерневшим лицом.

Ронг Цзин с улыбкой потерла голову и снова похлопала ее по спине, и температура была достаточно мягкой, чтобы с нее капала вода: «Вы дадите дедушке внука, он будет более счастлив, чем дать ему десять чашек чая. Что касается других, несколько Тетушки и дяди, они еще не имеют права пить ваш чай. Вы теперь королева-мать и старшая сестра».

Юнь Цяньюэ посмотрела на задержку, и песочные часы уже указывали на полдень. Она могла только остановиться с черным лицом, раздраженным: «Я тебе вчера несколько раз говорила, давай ты позвонишь мне, чтобы разбудить, твои уши развевались на ветру?»

Ронг Цзин сказал с улыбкой: «Уши не на ветру, но я не могу видеть, как ты крепко спишь».

Юнь Цяньюэ услышала следующие три слова, и гнев Тянь Тяня тоже рассеялся. Этот человек, избалованный ею, дошел до этой точки. Предложение чая – самое важное во второй день свадебной церемонии. Он справится с этим небрежно. Если ты не пойдешь, ты не сможешь пойти, сможешь ли ты изменить свою жизнь? Убедил его. Взглянув на него, он сердито сказал: «Я голоден».

«Цин Шан, принцесса Шизи ​​голодна». Ронг Цзин немедленно горячо скомандовал снаружи.

«Да, Шизи, я уже давно готовил обед и ждал, пока принцесса Шиджи проснется». Цин Шан, очевидно, осталась за дверью, боясь, что услышала их обоих, и голос прозвучал со слабой улыбкой. .

Лицо Юнь Цяньюэ покраснело, и она потянулась к руке Жунцзин: «Возьми лапу своей собаки».

Ронг Цзин молча посмотрел на нее, и она была такой злой и смешной: «Это действительно жестокая жена дома! Это второй день свадьбы, Юнь Цин Юэ, я тебе не нравлюсь изнутри?»

Юнь Цяньюэ тоже засмеялась и фыркнула: «Я подала чай дедушке и познакомилась с людьми из особняка Жунван. Я тот, кто серьезно относится к особняку Жунван. Я думал об этом вчера. Кто сказал тебе не будить меня? и выдвигать свои собственные претензии? Теперь все почувствуют, что мы не умеем контролировать и делать все, что хотим, настолько высокомерны, что мы беззаконны».

Ронг Цзинвэньян склонила голову и с улыбкой поцеловала ее в губы, сказав: «Сегодня можно не подавать чай. Не важно, кто обязуется подавать чай на следующий день? Ты делаешь все, что хочешь, такой высокомерный и беззаконный. В чем дело? Хорошо? Вы были Юнь Цяньюэ, когда жили в особняке Юнь Вана, и Юн Цяньюэ, когда вышла замуж за особняк Жун Ван. Пока я не сдерживаю, кто посмеет сдерживать твой темперамент? Я не пощажу его.

Юнь Цяньюэ была раздражена этими словами, ее сердце потеплело, а дыхание смягчилось: «То же самое!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии