Свекровь кивнула: «Я придумала головоломку этого года, чтобы она приносила удачу. Я получаю один вопрос после девяти уровней и получаю свет на три вопроса. Я насчитал три девять уровней. Маленькая девочка, ты взвешиваешь себя. Мне еще предстоит угадать свои способности. Зрители просто хотели угадать. После того, как я услышал загадку, они все отступили. До сих пор никто не смел гадать».
Ночь была светлой и ошеломленной: «Так тяжело?»
«Да, это так тяжело!» — сказал Мэн Мэн.
«Что подразумевается под удачей?» Е Циннуань спросил еще раз.
«Фортуна – это судьба». Свекровь Мэн неискренне сказала: «Моя старушка тоже сидит здесь уже тридцать лет. Этот год древний, и у него есть смелость спросить судьбу мира».
Е Цингрань прищурилась и посмотрела на свекровь: «Какова судьба? Какая очередь, кто выйдет и спросит? Свекровь, ты открыто спрашиваешь судьбу здесь, но табу, ты должен просить о грехе».
Госпожа Мэн улыбнулась, и старый голос сказал: «В моей старушке осталось мало костей. Раз я сижу здесь и осмеливаюсь спрашивать судьбу Бога, чего еще я боюсь?» Интересна такая судьба. Две мандариновые лампы в моей руке — не обычные лампы. В отличие от лампы-мандарина прошлых лет, это волшебная лампа, собирающая благополучие мира. Не каждый сможет найти мою жену и спросить Судьбу».
«Почему свекровь спрашивает судьбу мира?» — спросила Найт Тяньи глубоким голосом.
«Моя жена родилась в пыли, выросла в пыли, гадала тридцать лет и никогда не осмеливалась спрашивать судьбу. Прежде чем умереть, осмелитесь однажды пойти против неба. Люди в мире страдают, люди не говорят о жизни, эта судьба возложена на любого человека с совестью. Хочу спросить». - сказал Мэн.
Е Цингрань подняла брови: «Моя свекровь только что спросила Судьбу дома, зачем приходить сюда, чтобы спросить Судьбу?»
Свекровь свекрови внимательно слушала Е Цинграня и других людей, и ее глаза, казалось, на некоторое время остановились на Жун Цзин и Юнь Цяньюэ. Старый голос сказал: «Как только появятся дракон и феникс, судьба будет такой. Соломенная крыша моей жены. Как могут дворяне войти в дом? Естественно, если гора не придет, чтобы спасти меня, я выйду чтобы спасти гору. Вместо того, чтобы спрашивать судьбу мира, мы, естественно, должны спросить истинного дракона и феникса».
Е Цингрань внезапно потеряла голос.
Когда г-жа Мэн сказала это, тысячи людей замолчали.
Глаза Е Тяньи слегка опустились, и его голос стал тихим: «Настоящий дракон и феникс?»
«Да, настоящие дракон и феникс!» Мэн Мэн утвердительно сказал: «Настоящий небесный повелитель драконов, настоящий повелитель земли феникса, совладелец неба и земли, благословение жизни».
Е Тяньи внимательно посмотрела на свекровь острыми глазами: «Значит, свекровь знает, кто настоящий дракон и феникс?»
Свекровь Мэн засмеялась: «Регент слишком превознес мою жену. Моя жена занимается гаданием уже тридцать лет, никогда не осмеливалась идти против неба и не осмеливалась раскрыть хоть немного возможностей. Поэтому я осмелюсь спросить судьбу. Кто настоящий дракон и феникс, но также зависит от сказанной судьбы».
Е Тяньи замолчал.
Е Цингрань холодно фыркнул: «Новый император родился с удачей, он, естественно, судьба. Как ты можешь притворяться здесь придурком и дурачить мир».
«Покрась маленького принца, новый император — это новый император, а судьба есть судьба. Моя жена не смеет судить о благополучии нового императора, но эта судьба связана с благословениями простого народа. Спроси о нем». безопасность." Сказал Мэн Мэн.
Е Цингрань замолчал и посмотрел на Жун Цзин.
Лицо Жунцзина было бледным, молчаливым, он не мог видеть никаких эмоций.
Взгляд Юнь Цяньюэ упал на эти две лампы-уточки-мандаринки. Только тогда она поняла, что эти две лампы действительно отличались от ламп-уточек-мандаринок, которые она ставила в предыдущие годы. В это время в предыдущие годы она была в Пекине и тоже бывала у фонарей, но это было всего лишь вопрос просмотра цветов. Гадать она не любит, и на этом не остановится. Она знает только, что в прошлом здесь было много людей, и в этом году здесь больше людей, чем в предыдущие годы.
Большинство древних верили в судьбу и суеверно верили в богов и призраков. Небесный Святой весь год страдает от стихийных бедствий и техногенных катастроф, а люди находятся в состоянии паники. Люди, естественно, больше всего озабочены безопасностью. Поэтому г-жа Мэн попросила здесь Небеса, люди на сцене видят, что это делается при народной поддержке.
Даже если Е Тяньи и Е Цингрань накладывают на это табу, им не разрешается спрашивать о преступлениях и серьезно относиться к Мэн Мэн, я боюсь, что они не смогут противостоять голосам и протестам людей.
Таким образом, сегодняшняя судьба г-жи Мэн определена.
«Маленькая девочка, ты только что сказала, что хочешь отгадать вопрос, но теперь ты можешь подойти и отгадать его?» Г-жа Мэн попросила первую ночь разогреться, когда не услышала ни звука из зала.
Е Циннуань закусила губу, казалось, колебалась, наблюдая, как два огня, висящие на высокой платформе, молчат.
«Девушка отступила? Не смеешь?» Г-жа Мэн спросила еще раз.
Е Циннуань слегка сузила брови, наклонив голову к Юнь Цянъюэ: «Сестра Юнь, ты не хочешь попросить у Седьмой сестры лампу? Ты сейчас поднимешься?»
Юнь Цяньюэ покачал головой и решительно сказал: «Не поднимайся!»
Ночь какое-то время была светлой и теплой. «Разве ты не просил у Семи Сестер света?»
«Судьба сказала не шутку, невестка меня поймет». Сказала Юнь Цяньюэ.
"Но я хочу." Ночь легко сказала тепло.
«Если вы захотите пройти три девять уровней, вы сможете решить двадцать семь вопросов». Е Циннуань неопределенно сказал: «С моими небольшими навыками я не могу на них ответить».
«Это не точно». Сказала Юнь Цяньюэ.
Е Циннуань посмотрел на Юнь Цяньюэ: «Сестра Юнь, если ты поднимешься, ты определенно сможешь взломать ее своими талантами».
Юнь Цянъюэ рассмеялась.
Е Циннуань увидел, что Юнь Цяньюэ действительно сдалась и не хотела решать проблему, взял лампу и повернулся к улице Е Тяньи: «Брат И, мне все еще нужен фонарь, ты поможешь мне ответить на него?»
Е Тяньи взглянул на маленькое лицо, которое Е Цинвань с нетерпением ждал, не глядя на нее, и снова посмотрел на огни мандаринок, висящие по обе стороны от свекрови Мэн Мэн.
Е Циннуань видит, что Е Тяньи не отвечает на ее слова, но также принял трудное решение и больше не говорит.
На какое-то время в этом месте стало тихо.
"Я догадываюсь!" В тишине прозвучал знакомый голос, это была Принцесса Шесть.
Юнь Цяньюэ наклонила голову, чтобы увидеть Шесть Принцесс, увидела, что она вышла из толпы, и ступила на деревянную лестницу на высокую платформу. Шестая принцесса выделялась первой, и она не удивилась, что шестую принцессу на протяжении многих лет сопровождал Цинь Юнин. На самом деле она училась сама. Цинь Цишу хорошо владеет всеми видами картин и фигурок и хорошо известна среди детей королевской семьи, но ее личность в подавляющем большинстве затмевается ее талантом.
Когда Принцесса Шесть поднялась на высокую платформу, Е Тяньи нахмурилась, но не остановила ее. Цвет лица Е Цинье покрыла тень, и она не остановила ее.
«Это… Принцесса Шесть?» Мэн Мэн посмотрел на принцессу Шесть.
«У свекрови хорошее зрение». Принцесса Лю кивнула. «Я отгадаю загадку. Теперь все в порядке?»
Свекровь посмотрела на Шесть принцесс и покачала головой. «Родился в золотой домашней птице и умер в снежно-ледяном небе. Зимнюю одежду можно завернуть, поэтому я боюсь, что небо будет слишком поздно. К волшебной лампе нельзя приблизиться, можно» Я не решу головоломку».
Цвет лица шести принцесс изменился: «Почему я не рядом с волшебной лампой? Свекровь, ты действительно такая, как сказал Маленький принц, обманывая и обманывая мир».
«Тридцать лет в своих гаданиях я всегда говорил одно и никогда ничего не говорил. Если шесть принцесс не верили этому, они подходили к волшебной лампе, чтобы посмотреть, сможете ли вы приблизиться к ней. Все загадки в две волшебные лампы Идите, но если вы не сможете приблизиться к волшебной лампе, вы не сможете решить головоломку». - сказал Мэн.
Шесть принцесс сердито переглянулись: «Тогда я попробую».
«Я послал принцессе сплетню, у принцессы золотое тело, и она одержима невежеством. Если она накопит себя, она будет ранена, и она не будет жаловаться на свое тело». Мэн Мэн сказал слово первым.
Шестая принцесса фыркнула и подошла к волшебной лампе.
Тысячи людей со всей сцены смотрели на Шесть Принцесс, все взгляды были устремлены на нее.
«Сестра Шесть, забудь об этом!» Внезапно сказал Е Циннуань, взлетая на высокую платформу и держа Шесть Принцесс, подошедших к волшебной лампе, она сказала ей: «Если тебе нужна волшебная лампа, ты просто напрашиваешься на сплетни. Теперь, когда твоя свекровь - Ло рассказал тебе сплетню, забудь об этом!»
Шестая принцесса была в ярости: «Какая у нее триграмма? Нет хорошего слова!»
«Сестра Шесть, поскольку она не гексаграмма, ты забудешь ее. Не трогай эту волшебную лампу». Е Циннуань убедил ее.
«Отпусти меня, я попробую сегодня. Это всего лишь две лампы, как мне подобраться поближе?» Принцесса Лю отодвинулась и согрела ее ночью и упрямо приблизилась к двум лампам.
Е Циннуань увидел ее решимость, увидев Е Тяньи и Е Цингрань.
Е Тяньи ничего не сказал, но Е Цингрань сказал Лэн Шаочжуо: «Лэн Сяое, теперь принцесса Шесть выдала тебя замуж, даже если это твоя женщина, ты позволишь ей уйти одну, если что-то пойдет не так, это твоя ответственность».
Лэн Шаочжуо услышал, что его лицо изменилось, и Сюй Юй крикнул Шестой принцессе: «Шестая принцесса, вернись!»
Шесть принцесс шагнули и посмотрели на Лэн Шаочжуо. Это первый раз, когда они женятся друг на друге, — впервые с ней заговорил Лэн Шаочжуо. Она взглянула на него и увидела, что он ничего не выражает, повернула голову и продолжила идти вперед.
«Разве это воспитание в вашей королевской семье? Прежде чем выйти замуж во дворце сыновнего принца, не могли бы вы уважать обучение своего мужа и соблюдать его стандарты?»
Шестая принцесса снова шагнула и посмотрела на Лэн Шаочжуо: «Лэн Сяое, ты наконец признаешь, что я собираюсь выйти за тебя замуж».
Лэн Шаочжуо сказал с невозмутимым лицом: «Если ты не хочешь жениться на мне, ты сейчас пожалеешь о браке. После разрушения брака я не могу контролировать тебя, но теперь на твоей голове моя шляпа, это я». Люди, послушайте меня».
Шестая принцесса была немного синеватой.
"Вернись!" — тихо приказал Ленг Шаочжуо.
Шестая принцесса была раздосадована в глубине души, но толпа внизу наблюдала за ней. Она была подавлена догмой королевской принцессы, поэтому не могла опровергнуть публично, не показав лица Лэн Шаочжуо. Хотя у нее тело принцессы, ей все равно приходится подчиняться мужу. Она не могла сделать ни шагу вперед, но ей не хотелось выдергивать заколку и швырять ее в волшебную лампу.