Юнь Цяньюэ почти рассмеялась, когда услышала эти слова. Ублюдок Ронг Цзин... Разве существует такое жестокое проклятие?
Е Цингрань вежливо рассмеялся: «Слабая Красавица права, принц Юй должен позаботиться о своем теле. Цветы сливы хороши, но если они слишком гламурны, их легко съесть!»
Ронг Фэн не смог удержаться от смеха, но ничего не сказал.
Ю Цзышу слегка улыбнулся, не меняя лица, и сказал с улыбкой: «Я не знаю, великолепны ли цветы сливы или нет, я знаю, что одежда, сделанная Юнэр, мне сейчас очень теплая». Он медленно сказал: «Цветок персика, посаженный во дворе Цзин Шизи, кажется цветком персика? Цзин Шизи должен быть осторожен, когда цветок расцветает, это время, чтобы поглотить сущность мира. Цзин Шизи слаб, а также Будьте осторожны и берегите свое тело, не позволяйте Тао Яо его испортить».
Юнь Цинь Юэ отвернулся и не смеялся, пока не смог это вынести, думая о яде для рта, у Ронг Цзин в будущем появятся противники! Все ублюдки...
Е Цингрань услышал эти слова и снова засмеялся, наклонив голову, чтобы посмотреть на Жун Цзин: «Как поживают слабые красавицы? У тебя есть противник?»
Губы Ронг Фэна дернулись и, казалось, сдержали улыбку.
Рука Ронг Цзингрую прикрыла губы и слегка кашлянула. Его глаза, казалось, взглянули на Юнь Цяньюэ и улыбнулся Юзишу: «Принц Джейд сказал, что нам всем нужно хорошо об этом позаботиться!» Казалось, он с первого взгляда увидел принцессу Лю и с сомнением спросил: «Шесть принцесс тоже пришли проводить принца Юя?»
Первоначально Шестая принцесса сидела в карете, нерешительно услышала слова, перевернулась и спешилась, слегка отсалютовала Жун Цзин, достойно и нежно, и сказала: «Назад к королю Шизи, я поеду в Восточно-Китайское море с принцем Юем. ."
"Ой?" Ронг Цзин приподнял бровь.
«Я всегда восхищался территориями Восточно-Китайского моря, и хочу восхищаться ими. Семь братьев позволили мне». — прошептала принцесса Лю.
Ронг Цзин кивнул с улыбкой и очень официально сказал: «Это оказалось хорошо, Цзин действительно знал об этом. Восточно-Китайское море выдающееся, шесть принцесс очень хорошо могут пойти и посмотреть». Слова упали, он написал Юзи: «Нефритовый принц должен хорошо позаботиться о золотых ветвях и нефритовых листьях моего небесного святого! Это путешествие определенно потребует от тебя усердной работы».
«Хорошо говорить!» Ю Цзышу кивнул.
«Еще не рано! Принц Ю и шесть принцесс отправляются в путь!» Ронг Цзин встал, достал что-то похожее на нефритовое клеймо и на глазах у всех бросил его Юзи Шу, тепло рассмеялся: «Это прощальный подарок. Принц Ю всю дорогу заботится».
Юзишу тоже вежлив. Он взял нефритовую карту, не глядя на нее. Он сложил руки на руках и улыбнулся: «Цзин Шизи, Е Сяое, Фэн Шизи встретятся снова!»
"До свидания!" Е Цингрань и Ронг Фэн взялись за руки.
«Принцесса Шесть, начни свое путешествие!» Сказал Юй Цзышу принцессе Шесть.
Принцесса Шесть сразу согласилась, обернулась, развернула лошадь и задалась вопросом, не слишком ли быстрая лошадь или ее шерсть слишком скользкая. Она только что дошла до половины пути и вдруг столкнула его с лошади. На землю.
Е Цингрань в это время также подлетел к шести принцессам-лошадям и отправил Юнтинг на расстояние от обочины. Когда он дошёл до неё, она уже упала на землю и никого не поймала.
«Шесть принцесс, все в порядке?» Юзишу быстро спешился, протянул руку, чтобы помочь ей, дошел до половины, сразу же остановился и легко сказал ночи: «Мужчина и женщина не принимают любви, она тоже принцесса, Цзышу не смеет Тан Ту, Е Сяое и шестеро принцессы из одного рода. Приходите и поддержите ее!"
Е Цингрань услышал взгляд Янь Цзыраня и потянулся, чтобы помочь принцессе Лю. — Как твои дела? Ты не упал?
Лицо шестой принцессы было бледным и совершенно бескровным, а глаза ее были полны слез, и по ночам она слегка покачивала головой.
Е Цингрань протянула руку и просто подняла ее тело с земли, только чтобы услышать ее крик, он сразу же остановился, нахмурившись: «Где ты упала?»
Слезы шестой принцессы выступили и болезненно сказали: «У меня так болят поясница и спина…»
Е Цингрань услышал ее слова, поспешно ударил ее, Сюй Юй, и сжал ее руку на спине. Через некоторое время она со слезами на боль посмотрела на нее: «У тебя талия искривлена, а в спине маленькая косточка. Сложена».
Цвет лица Принцессы Шесть изменился: «Ну, я не могу... не могу поехать в Восточно-Китайское море?»
Е Цингрань молча посмотрел на нее.
Юй Цзышу слегка вздохнул: «Это все была небрежность Цзишу. Цзышу напомнили о трех указах отца и императора, и он поспешил обратно, притворившись легким, и пренебрег тем, что принцесса была золотой ветвью и нефритовым листом. "Вы разбираетесь в наездном спорте, но вы также слабая женщина. Вы воспитаете Шэньгуя, чтобы он был хорош в конном спорте. Если вы подготовите машину, это будет хорошо. Теперь, когда вы уже сто дней были травмированы, вы не можете пойти на конный спорт. Восточно-Китайское море со мной. Сейчас».
«Но я хочу отправиться к Восточно-Китайскому морю…» Принцесса Лю терпела боль.
Юзишу сказал с некоторым сожалением: «Этого можно ждать только позже. Принцесса восхищается Восточно-Китайским морем, а Восточно-Китайское море может так восхищаться принцессой. Как принц, она действительно счастлива. И принцесса невиновна. и ей это очень нравится. К сожалению, ей это не нравится. Со мной такое произошло только сегодня, когда принцесса вышла из дома. Тело важно. Давайте вернемся во дворец и позаботимся о нем. Давайте отправиться в Восточно-Китайское море и прийти в Японию.
«Принц Джейд прав! У тебя сломаны кости и ты не можешь двигаться, принцесса Шесть, и твое тело важно. Приезжай в Японию надолго». Ронг Цзин шел медленно, взглянул на принцессу Шесть и больше никогда не давал ей возможности заговорить. «Дай, Маленький Лорд, что ты скажешь?»
«Естественно, я не смогу больше идти! Я отправлю тебя обратно во дворец, чтобы дать тебе костное лекарство». Е Цингрань обнял шесть принцесс и внимательно посмотрел на Юзишу. «Похоже, принц Юй не может наслаждаться красотой. Берегись, этот маленький король первым отправит шесть принцесс обратно во дворец!
«Будущее будет!» Ю Цзышу кивнул с улыбкой.
Е Цингрань взяла шесть принцесс, повернула ее лошадь, зажав ноги в животе, и направилась к воротам.
Юнь Цяньюэ наблюдал, как один человек ушел, отвел взгляд, взглянул вверх и вниз на Ю Цзышу, поднял брови и улыбнулся: «Ты так хорошо убиваешь цветы! Я скажу, какой ты легкий, я обещал Йе». Тяньи, поэтому я ждал здесь».
Ю Цзишу слегка улыбнулся и холодно улыбнулся: «Кроме тебя, я могу позаботиться обо всех цветах. Если ты можешь так легко дать мне женщину, то Е Тяньи слишком мал, чтобы смотреть на меня».