Глава 1263. Лу Синчжэ спрашивает Сяо Цяо: какой жених прислал цветы?
Фу Сиянь повернул голову, взглянул на Фу Инъин, а затем увидел, что она смотрит на него яркими глазами.
Фу Сиянь действительно не понимает, почему эти художники так взволнованы, когда слышат имя Юн Лин.
Фу Сиянь слегка кивнул, а затем добавил: «Оно принадлежит Фу Ванчену».
Он немного боялся, что Фу Инъин попросит у него картину, поэтому специально объяснил, что картина принадлежит Фу Ванчену.
Первоначально, когда Фу Инин увидела, как Фу Сиянь кивает, ее глаза мгновенно загорелись, но после того, как она услышала слова Фу Сиянь, свет в ее глазах мгновенно исчез.
Ей очень хотелось попросить картину у Фу Сияня, но когда она услышала, что картина принадлежит Фу Ванчену, она сразу перестала думать.
**
Средняя школа № 1 Хайчэна, 8 класс.
Цяо Циншу только что вошел в класс и обнаружил, что в восьмом классе сегодня на удивление тихо.
Только когда она увидела, что на месте, которое было пусто более десяти дней, был кто-то, Цяо Циншу догадалась, почему в классе было так тихо.
Уголок его рта слегка изогнулся, и он быстро подошел к Гу Чжици: «Ты вернулся?»
Услышав знакомый голос, Гу Чжици посмотрел на нее.
После того, как Гу Чжици ясно увидел внешний вид Цяо Циншу, ленивое выражение лица Гу Чжици отразилось радостью: «Доброе утро, Сяо Цяо».
Цяо Циншу немного остановился, когда услышал эти слова, и внезапно покосился на Гу Чжици: «Ты… что-то не так».
Говоря это, Цяо Циншу слегка наклонила голову и посмотрела на Гу Чжици.
Гу Чжици: «Есть?»
"Да." Цяо Циншу серьезно кивнул.
«Давайте возьмем это». — сказал Гу Чжици, потянувшись к столу.
Цяо Циншу чувствует, что Гу Чжици сегодня другой, чем до того, как он попросил отпуск, но он действительно не может думать ни о чем другом.
Как только я села, на столе стоял горшок с цветами.
Цяо Циншу посмотрела на цветы на своем столе, была ошеломлена на несколько секунд и пробормотала тихим голосом: «Лю Юй Хань Лянь?»
Придя в себя, он сразу же покосился на Гу Чжици: «Этот цветок…»
Гу Чжици: «Подарок».
Цяо Циншу снова был ошеломлен, услышав эти слова, затем несколько секунд смотрел на Гу Чжици, а затем осторожно спросил: «Вы…»
«Брат Си!»
В тихом классе вдруг раздался голос.
Вскоре рядом с позицией Гу Чжиси появилась фигура: «Брат Си».
Гу Чжици поднял глаза и взглянул на него.
Дополнительным человеком за столом был Лу Синчжэ, чьи волосы были немного растрепаны, потому что он бежал слишком быстро.
Остановившись, Лу Синчжэ немедленно хладнокровно поправил волосы, затем засунул руки в карманы, отвернулся и сказал Гу Чжиси: «Ты вернулся?»
Гу Чжици ничего не говорил.
Лу Синчжэ продолжил: «Если ты больше не вернешься, я думал, ты перевелся из школы».
Гу Чжици проследил за его взглядом, но в коридоре за окном никого не было, так на что же смотрит этот парень?
Лу Синчжэ продолжал говорить: «Заместитель директора уволен. С этого момента ты можешь учиться со спокойной душой. Пока я здесь, никто не смеет… Черт! Цяо Циншу, что ты делаешь?»
Спустя всего лишь три секунды, когда Лу Синчжэ был красивым, он уже успел произнести половину предложения, когда в него бросили книгу. К счастью, он быстро отреагировал и схватил ее, а затем посмотрел на Цяо Циншу, который с угрюмым лицом швырял книгу.
Цяо Циншу не подняла глаз, возясь с цветами на столе, она сказала: «Твои слова вызывают у меня отвращение, возвращайся на свое место».
Лу Синчжэ не обратил внимания на ее слова, а только заметил, что она манипулирует цветами.
Держа книгу и глядя на цветок, она спросила с вонючим лицом: «Какой жених подарил ее тебе?»
Прежде чем Цяо Циншу успел заговорить, Лу Синчжэ продолжил: «Я раньше не видел, чтобы ты принимал цветы от кого-либо, почему ты думаешь, что такой уродливый горшок с цветами сегодня является сокровищем?»
(конец этой главы)