Глава 1264: Лу Синчжэ: отправка таких уродливых цветов
«Если вы можете послать такой уродливый цветок, то, вероятно, видение этого человека…»
Прежде чем Лу Синчжэ закончил говорить, его прервали: «Что ты делаешь? Что ты делаешь? Разве ты не слышал звонка?»
В какой-то момент в коридоре за окном появилась фигура, и это был мистер Мо.
Увидев, что Лу Синчжэ несет школьную сумку, Учитель Мо тихо фыркнул и продолжил: «Если ты опоздаешь, ничего страшного, это повлияет на других учеников». Подумав об оценках Лу Синчжэ, учитель Мо добавил: «У тебя хорошие оценки, но я…»
Взглянув на Гу Чжици и Цяо Циншу, Учитель Мо помолчал две секунды и продолжил: «У него оценки лучше, так почему бы вам не поторопиться и усердно учиться, чтобы догнать их».
Как только появился Учитель Мо, Лу Синчжэ начал медленно продвигаться к своему месту. После того, как последнее предложение Учителя Мо упало, Лу Синчжэ ускорил шаг и не забыл оставить предложение: «Я усердно учусь и буду усердно работать, чтобы наверстать упущенное».
Учитель Мо слушал и тихо фыркал.
Учись усердно, он, кажется, серьезно относится ко сну.
Г-н Мо отвернулся от Лу Синчжэ, затем посмотрел на Гу Чжици: «Студент Гу Чжици, ты вернулся?»
Гу Чжици поднял глаза и кивнул Учителю Мо.
«Вы с учителем выходите, учителю есть что вам сказать».
Затем Учитель Мо отвел Гу Чжици в кабинет директора.
Директор Гу Чунмин поговорил с ней первым, что, вероятно, означало, что Ло Ву уволили, и подобные вещи никогда больше не повторятся, и ей сказали не переводить школу.
Гу Чжици отвечал один за другим.
Гу Чунмин и Учитель Мо много разговаривали. Как только Гу Чжици вышел из кабинета директора, прозвенел звонок, оповещающий об окончании занятий, и раннее самообучение закончилось.
**
После утреннего чтения Цяо Циншу вынула Лююй Ханьлянь и продолжила с ней играть, радость в ее глазах невозможно было скрыть.
«Кто подарил эти цветы?» Внезапно из моего уха раздался голос.
Цяо Циншу проигнорировал его, отвернулся и продолжил играть с цветами.
"Уродливый." Лу Синчжэ прокомментировал это, а затем продолжил: «Если вы можете послать такие уродливые цветы, я думаю, люди не будут хорошо выглядеть».
«Наверное, у меня плохой глазомер, иначе зачем бы мне посылать такие уродливые цветы».
Видя, что Цяо Циншу все еще игнорирует его, Лу Синчжэ наклонился вперед и продолжил спрашивать: «Эй, кто тебе это дал?»
Как только я закончил спрашивать, я услышал ленивый голос возле своего уха: «Я дал это тебе».
Услышав этот голос, Лу Синчжэ слегка замер, затем с трудом повернул голову и посмотрел на Гу Чжици: «Ты уверен?»
Гу Чжици поднял брови и оглянулся на него, его брови были немного распутными.
Лу Синчжэ выглядел знакомо, ему хотелось кого-нибудь избить.
"Кашель." Лу Синчжэ сухо кашлянул, затем повернул голову, чтобы посмотреть на цветок: «Позвольте мне сказать, этот цветок… красивый».
«Выглядит хорошо, хм, хорошо…»
Глядя на уродливого Хань Ляня, Лу Синчжэ больше не мог хвастаться и, наконец, решил признать свою ошибку: «Брат Си, я был неправ».
Закончив говорить, прежде чем Гу Чжици успел заговорить, Лу Синчжэ сказал: «Урок вот-вот начнется».
Затем быстро эвакуируйтесь.
После следующих нескольких занятий он не приходил к Гу Чжици снова до полудня, а когда выход из класса закончился, Лу Синчжэ немедленно подошел к столу Гу Чжици.
В это время Гу Чжиси раздумывал над вопросами.
Учитель Мо дал ей это.
Это вопрос для конкурса по химии, подготовленный химической группой в предыдущие годы. Учительница Мо сказала, что другие ученики, участвовавшие в конкурсе, уже сделали это, и попросила сделать это и ее.
Также сказала, что на выходных на этой неделе будет день олимпиады по химии, пусть хорошо подготовится.
Исправлять менталитет каждый день действительно утомительно, поэтому Гу Чжици планирует сегодня освежить в памяти вопросы, чтобы расслабиться.
(конец этой главы)