Глава 13 принадлежит Гу Сиюэ, не связывайтесь с ней.
Тан Юнь тоже не хотел стоять лицом к лицу с Гу Чжици и хотел найти себе занятие.
Однако Гу Чжици въехала вчера и сегодня была выписана из больницы, и в это время к ней никто не приходил, так что делать было нечего.
Вот почему она взяла на себя инициативу сложить одеяло.
Одеяло было быстро сложено, и дверь в ванную открылась.
Услышав движение, Тан Юнь обернулся и сказал: «Не ходи к семье Гу, семья Гу пришлет тебе все твои вещи…»
Увидев одежду Гу Чжиси, Тан Юнь прекратила говорить.
Вырез у девушки неудачный, лишь обнажает половину ее благоухающих плеч и нежной ключицы.
Тан Юнь вспомнила, что вчера произошло с девушкой перед ней.
«Пожалуйста, подождите две минуты». Гу Чжици сказал это Тан Юню, положил сложенную больничную рубашку на кровать и вышел из палаты.
Тан Юнь был немного рассеян и отвечал без разбора, а затем остановился в оцепенении.
Две минуты спустя Гу Чжици вернулся с иголкой и ниткой в руке.
Тан Юнь пришла в себя, глядя на иголку и нитку в руках Гу Чжици, думая, что она собирается позволить себе сшить для нее одежду, и, собираясь сделать шаг вперед, она обнаруживает, что Гу Чжици вошел в комнату. ванная комната сама.
Тан Юнь подняла руку и остановилась.
Глядя на закрытую дверь ванной, он пробормотал тихим голосом: «Мисс, вы умеете шить?»
"Пойдем." Девушка снова вышла, и сломанный вырез был восстановлен.
Никаких следов разрыва вообще не видно.
Даже Тан Юнь, привыкший к рукоделию, не мог не взглянуть еще раз.
Его лицо было немного горячим, в конце концов, она действительно не думала, что Гу Чжици сейчас разбирается в рукоделии.
Разве вы не говорили, что это была избалованная и изнеженная барышня?
Сейчас в богатых семьях приходится учиться у знаменитостей, как в древние времена?
Выйдя из палаты, проходя мимо стола медсестры, Гу Чжиси вернула иглу и нить и попросила медсестру помочь доставить записку.
**
Город Юн, деревня Юэци.
Проехав на поезде всю ночь и трижды меняя поезда, Гу Чжици и Тан Юнь наконец прибыли в деревню Юэци.
Как только я вошел в деревню, я встретил множество людей, которые тепло приветствовали Тан Юня.
Поздоровавшись, ей также пришлось посмотреть на Гу Чжици. Что-то не так было с ее глазами, кто-то смотрел с любопытством, кто-то изумлялся, кто-то был полон враждебности и презрения.
Гу Чжици не обратил внимания, а просто тихо последовал за Тан Юнем.
Три минуты спустя они пошли от входа в деревню к дому Гу.
Ворота семьи Гу сделаны из дерева, а стена из неровных камней. Ворота не заперты и открываются легким толчком.
Это сезон палящего солнца, и это время, когда солнце самое ядовитое, даже воздух горячий.
Как только я вошел в ворота дома Гу, я обнаружил, что жара отступила, как прилив.
Глаза Гу Чжиси слегка шевельнулись, лень и безразличие в его глазах исчезли, и он внимательно посмотрел на двор.
Во дворе несколько клумб было заложено камнями. На клумбах много цветов и растений, а в углу стоит куст зеленого бамбука. В центре двора стоит большое дерево османтуса, образующее огромную тень.
Простой взгляд на него может облегчить жару этим летом.
Гу Чжици прошел под ароматным деревом османтуса.
Наслаждайтесь прохладой.
Полностью отрезан от солнца.
Хотя входная дверь семьи Гу не заперта, дверь задней комнаты заперта.
«Не бегай, я возьму ключ».
Тан Юнь повернула голову и обнаружила, что Гу Чжици уже стоит под деревом и смотрит на дерево с весьма серьезным видом.
«Эм».
Услышав слова Тан Юня, Гу Чжици не посмотрел на Тан Юня, а продолжил смотреть на душистое дерево османтуса, без разбора кивнул и устало загудел.
Увидев ее такой, Тан Юнь замолчал, а затем снова заговорил.
«Цветы и растения во дворе принадлежат Гу Сиюэ, поэтому не трогайте их».
Первая карта — Деревня Юэци.
(конец этой главы)