Глава 1302: Жижи снова попросил отпуск и отправился в древний мир боевых искусств.
Мать Мо не заметила беспокойства Мо Вейрана, слегка опустила глаза, тихо вздохнула и сказала: «В этом случае, независимо от того, нравится он вам или нет, у вас точно не возникнет никаких мыслей, которых вам не следовало бы иметь. Жаль, я все еще хочу похитить красивую девочку и вернуться как..."
"Мама." Мо Вейран молча посмотрел на мать Мо.
Увидев это, мать Мо перестала говорить дальше: «Ладно, мама не будет об этом говорить».
Закончив говорить, она внезапно о чем-то подумала, и Мать Мо снова спросила: «Где этот ребенок из Юаньчжоу? Вы двое всегда были близки, почему вы не видели его сегодня?»
Услышав это, Мо Вейран слегка напрягся, опустил глаза и сказал тихим голосом: «Мы расстались».
Мать Мо выслушала и взглянула на Мо Вейрана: «Как давно отношения были разорваны?»
"Навсегда." Мо Вейран сказал, встал, а затем сказал: «Я пошел собирать свои вещи, но я еще не закончил домашнее задание, поэтому мне нужно пойти к дяде, чтобы продолжить наверстывать упущенное».
Мать Мо на мгновение была ошеломлена и подняла глаза, чтобы посмотреть на спину Мо Вейраня, с оттенком мысли в глазах.
**
Придя в дом Мо, Гу Чжици не стал продолжать расследование.
Если она хочет тщательно выяснить причину смерти Цинь Даймэя, ей все равно придется поехать в Яньчэн, но она не пойдет в Яньчэн специально ради Цинь Даймэя, которого она никогда не знала.
Итак, давайте проверим, когда поедем в Яньчэн.
Не имея на данный момент необходимости заниматься другими делами, Гу Чжици начал короткую учебную жизнь, но такая жизнь длилась всего около недели.
«Снова отпроситесь, по какой причине на этот раз?» Учитель Мо спросил Гу Чжици, который проучился в школе всего полмесяца и снова пришел просить отпуск.
Гу Чжици: «Я в деревне…»
Прежде чем Гу Чжици успел закончить предложение, Учитель Мо сразу сказал: «Твои родители в деревне мертвы, и оправдание твоего младшего брата было использовано! Не говорите мне, что он снова покончил жизнь самоубийством, я скажу Гу Сиюэ Докажи!»
Гу Чжици: «...»
После двух секунд молчания Гу Чжици сказал: «Я собираюсь в деревню, чтобы расслабиться».
Мисс Мо:?
Насколько вы можете себе представить.
Гу Чжици: «Следующий пробный экзамен вот-вот начнется. Я очень нервничаю. Если я не расслаблюсь, то не получу полных оценок по всем предметам».
Г-н Мо: «... Нервничаешь?»
Посмотри на себя, где ты выглядишь нервным?
Г-н Мо несколько секунд смотрел на Гу Чжици и, наконец, спросил: «Если ты расслабишься, сможешь ли ты сдать экзамен еще раз с полной оценкой?»
Гу Чжици риторически спросил: «Я снова получил полный балл по всем предметам, так что в следующий раз, когда я попрошу отпуск, мне не придется просить отпуск?»
Мисс Мо: «...»
Наконец, Учитель Мо подписал отпуск Гу Чжици.
Он действительно немного боялся, что маленькая девочка на следующем экзамене получит ноль яиц, и причина была в том, что он не давал ей расслабиться.
Если да, то как он мог сказать об этом директору?
Сам директор заявил, что до тех пор, пока Гу Сиюэ и Гу Чжици не совершат принципиальных ошибок, их оставят в покое.
**
Гу Чжици отправился в древний мир боевых искусств на второй день после отпуска.
Пришло время последнего лечения Джина Лаеррана, и теперь он находится в древнем мире боевых искусств. Так уж получилось, что второй тур соревнований по древним боевым искусствам еще не закончился, а она все еще хочет пойти на второй тур испытательной среды, чтобы посмотреть.
Она и Джин Лайер Ран уже записались на прием, и третий курс лечения будет проведен в Гувуцзе.
Как только Гу Чжици прибыл в павильон Шуин в столице империи, менеджер поприветствовал его: «Мисс Гу, вы здесь? Мисс Юньи и другие уже ждут вас».
Гу Чжици слегка остановился, услышав слова: «Сестра Юньи?»
Менеджер Чжан отвел Гу Чжици в ящик, и как только он вошел в ящик, он увидел трех знакомых фигур: Юньи, Тан Ичэня и Юньсю.
Не видя никого, Гу Чжиси почувствовал себя немного потерянным в своем сердце, но эмоции появлялись и уходили так быстро, что Гу Чжици этого не осознавал.
«Гу Сяоци, сюда!» Увидев Гу Чжици, Тан Ичэнь замахал руками на Гу Чжици.
(конец этой главы)