Глава 1414: У Хуэй беседует с директором школы

Глава 1414. Разговор между У Хуэй и директором школы.

У Хуэй: «Хотя их оценки очень хорошие, но это уже третий год обучения в старшей школе, я не думаю, что их следует так баловать».

Услышав это, Гу Чунмин поставил чашку в руку, затем посмотрел на У Хуэя и сказал: «Итак, Учитель У имеет в виду, что он должен попросить Учителя Мо и Учителя Ци давать меньше разрешений на отпуск?»

У Хуэй выслушал и кивнул: «Это то, что я имею в виду».

Директор Гу: «...»

Как мне тактично сказать ей, что он разрешает предоставить отпуск этим двоим?

Прежде чем директор Гу успел что-либо сказать, У Хуэй снова заговорил: «Директор должен знать темперамент г-на Мо и г-на Ци, и они, вероятно, не станут их слушать».

«Чтобы они двое не отпустили Гу Сиюэ и Гу Чжици, я хочу, чтобы директор перевел этих двух учеников в наш класс».

Гу Чунмин собирался взять чашку и сделать еще глоток, но как только он взял чашку, он услышал слова У Хуэя.

Пожав руку, он уронил чашку на стол.

Директор Гу: «...»

Его руки всегда твёрдые, но сегодня...

У Хуэй посмотрел на опрокинутую чашку директора Гу, думая, что тот отказался, и слегка нахмурился.

Гу Чунмин взял несколько бумажных полотенец, вытер стол, поднял упавшую чашку, тяжело поставил ее на стол, затем посмотрел на У Хуэя и сказал: «Позвольте Гу Чжици и Гу Сиюэ перейти в ваш класс? Тогда следует ли Цяо Циншу а Лу Синчжэ переведут в ваш класс?»

У Хуэй услышал слова, но не произнес ни слова.

«Пусть Лу Синчжэ и Цяо Циншу перейдут в первый класс», — сказала она в первый год старшей школы.

Но несмотря ни на что, эти двое были как будто понижены в должности и вообще отказывались покидать восьмой класс. Если бы они хотели поступить в первый класс, их нынешние оценки определенно были бы лучше.

У Хуэй слушал и продолжал молчать.

«Поскольку г-н Ву знает, что для перевода в другой класс требуется согласие ученика, как г-н Ву может думать, что Гу Чжици и Гу Сиюэ согласятся перейти в ваш класс?»

У Хуэй: «Лу Синчжэ и Цяо Циншу не просят отпуска на каждом шагу, и их не нужно наказывать, но Гу Чжици и Гу Си разные. Они часто просят отпуска, и школа должна их заставлять». ..."

«Хорошо, Учитель Ву». Директор Гу сказал, перебивая У Хуэя: «Что касается перевода классов, не говоря уже о том, что два ученика не согласятся, и я не согласен».

У Хуэй нахмурился, когда услышал это: «Директор…»

Гу Чунмин не дал У Хуэю возможности закончить предложение: «Позвольте мне спросить вас, если бы Гу Чжици и Гу Сиюэ были переведены в ваш класс, как бы Учитель Ву планировал их учить?»

«Да, обязательная дисциплина, о которой вы только что упомянули».

«Учитель Ву, я надеюсь, вы понимаете, что это школа, а не тюрьма, и принудительного дисциплинарного наказания не существует».

«Я давно хотел поговорить с тобой кое о чем, и сегодня у меня появилась такая возможность, так что давай поговорим с тобой вместе».

«Я признаю, г-н Ву, как учитель, вы очень хорошо преподаете».

«Но с точки зрения обучения людей Гу не согласен».

Как только Гу Чунмин сказал это, лицо У Хуэя внезапно стало очень уродливым: «Директор, ваши слова слишком…»

Гу Чунмин: «В средней школе № 1 много людей, которые каждый день просят отпуск. Более того, есть и такие, кто возвращается, чтобы сдать экзамен только на главный экзамен в одном семестре. Должен ли г-н Ву перевести их всех в класс № 1, чтобы наказать их должным образом?»

Как только президент Гу сказал это, У Хуэй потерял дар речи.

Тех, кто возвращается только для сдачи экзамена, в основном набирают специальные рекруты, и их общие баллы часто невелики, и они могут быть только последними в первом классе.

Она не позволит такому небольшому числу людей занизить средний балл первого класса.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии