Глава 1460: бред; автор разрешил

Глава 1460: Бог заблуждается; автор это позволяет

Город кино и телевидения очень большой, и от станции метро за пределами города кино и телевидения до места, где находится съемочная группа Су Юньлин, еще далеко.

И на этой дороге повсюду люди.

Сегодня в городе кино и телевидения больше людей, чем в прошлом, и у входа в город кино и телевидения толпится много людей.

Глядя на такую ​​многолюдную дорогу, Гу Чжици догадалась, почему Су Юньлин попросила Юньяо забрать ее.

Пройдя около пятнадцати минут, я наконец добрался до бригады, где находился Су Юньлин. Когда я прибыл в съемочную группу, это была роль Су Юньлин.

В студии Су Юньлин был одет в черно-красный костюм, со слегка растрепанным париком, ярко-красным отпечатком в форме меча в центре бровей, этим красным и кокетливым цветом и переполненным уголком рта. Протрите ярко-красную кровь одного цвета.

Его губы сложились в улыбку, и вокруг него витало чувство сломанной остроты.

«У Ван, если ты хочешь спасти простых людей, то пойди и спаси их. Что ты делаешь со мной?»

«Почему ты принимаешь решения за меня?»

Перед зеленой тканью стоял только сам Су Юньтин, и в этом не было ничего плохого. Несмотря на это, он также разыграл чувства кого-то напротив него.

Гу Чжици стоял в стороне, пристально глядя на Су Юньлиня, и бессознательно потерял рассудок.

По какой-то причине сцена перед ней вызвала у нее очень знакомое чувство.

Когда я увидела эту картину, мое сердце как будто что-то потянуло, и оно немного болело, и болело неудержимо.

Однако, что бы она ни думала, она не могла понять, откуда взялось это чувство близости, и не могла понять причину внезапной душевной боли.

— В чем дело? Тебе некомфортно? Внезапно в моем ухе раздался ясный и глубокий голос, тон был как струя в горном ручье, прохладный и нежный.

Не знаю, был ли голос слишком нежным, но чувство тоски и беспокойства в моем сердце внезапно исчезло.

Су Юньлин сделал еще шаг вперед, протянул руку, чтобы аккуратно прижать макушку волос Гу Чжици, и тихо спросил: «У тебя не очень хороший цвет лица, есть что-то неудобное?»

Гу Чжици слегка покачал головой, услышав эти слова, затем посмотрел на Су Юньлиня и сказал: «Как называется пьеса, в которой играет мой брат?»

Су Юньлин: «Это называется безумием».

«Заблуждение?» Гу Чжици слегка опустил глаза и тихим голосом прочитал название пьесы, а затем пробормотал: «Божье заблуждение?»

Толстый Цзю, кажется, уже упоминал ей об этом раньше, но тогда он не обратил внимания, но необъяснимое чувство знакомства, которое только что произошло, внезапно заинтересовало Гу Чжици этой драмой.

Су Юнь услышал эти слова, но больше не заговорил.

Просто смотрю на Гу Чжици, слегка нахмурившись.

Этот ребенок, кажется, в плохом состоянии.

Гу Чжици какое-то время стоял, слегка опустив глаза, а затем внезапно поднял глаза и посмотрел на Су Юньлин: «Какова основная история сюжета?» Спросив, он что-то подумал и повторил: "Удобно ли рассказывать? Если нет, то не надо спойлеров".

Как только Гу Чжици закончил говорить, Су Юньлин сказала: «Драма, адаптированная из романа, не является спойлером». Затем, посмотрев на Гу Чжици, он сказал: «Найди место, где можно сесть и рассказать тебе?»

Когда Гу Чжици услышал, что это экранизация романа, он сказал: «Не теряйте время, просто скажите мне название романа».

Пока он говорил, Гу Чжици уже вытащил свой телефон, планируя найти название романа.

Су Юньлин: «…»

Нет, я хочу тебе сказать.

Су Юнь молча слушал несколько секунд и, наконец, назвал Гу Чжици название книги: «Название книги — Шэньван, веб-сайт — Академия Юяо, а имя автора — Юнь Чжи. Именно Юнь Чжи разрешает это, и Чжи Чжи, который останавливает это».

Когда Гу Чжици услышал слово «Юньчжи», он на некоторое время остановился.

Спокойной ночи

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии