Глава 1517. Встреча с мистером Гу
Гу Чжици несколько секунд смотрел на Цяо Цин и спросил: «Как зовут твоего хозяина?»
«Фамилия Учителя — Хуа. Что касается полного имени, я не знаю». О чем-то подумав, он вдруг добавил: «Но знай, вы двое выглядите знакомыми».
Гу Чжици: «...»
Ну, еще один человек, которого она забыла.
Некоторые из них пробыли в доме Цяо целый день и не уходили до полудня.
Прежде чем уйти, Мо Вейран внезапно сказал Цяо Циншу: «Сестра Цяо, разве твоя семья не вернется завтра? Если они не вернутся, ты можешь завтра прийти ко мне домой на новогодний ужин».
Когда Лу Синчжэ услышал это, его лицо сразу же потемнело, и он сразу же сказал: «С каких это пор вы двое так хорошо ладите? Ты даже пригласил ее приехать к тебе домой на Новый год, и если она захочет пойти, она тоже пойдет ко мне домой».
Закончив говорить, она покосилась на Цяо Циншу и сказала: «Иди ко мне домой».
Цяо Циншу: «Нет…»
Прежде чем закончить свой отказ, Гу Чжици сказал: «Иди ко мне домой, у меня много членов семьи, и моя мать хорошо готовит».
Как только слова Гу Чжици прозвучали, Цяо Циншу внезапно изменила свои слова и сказала Гу Чжици: «Хорошо».
Как только Цяо Циншу согласился, Лу Синчжэ и Мо Вэйрань уставились на Цяо Циншу широко раскрытыми глазами.
Вы хотели отклонить это только сейчас?
Верно-верно?
Не думайте, что они не поняли этого, просто сказав «нет»!
Почему к ним относятся по-разному? !
Гу Чжици: «Тогда решено. Кстати, ты знаешь, где находится старый дом семьи Гу? Не забудь завтра сходить в старый дом семьи Гу».
Мать Гу, кажется, упомянула, что новогодний ужин следует есть в старом доме.
**
Рано утром следующего дня семья Гу отправилась в старый дом семьи Гу.
С момента возвращения в это тело Гу Чжици впервые посетил старый дом семьи Гу.
Хотя старый дом семьи Гу не такой большой, как поместье, поскольку это старый дом, он имеет более причудливое ощущение возраста, чем поместье.
В доме посажено много зеленых сосен и кипарисов. Как только вы войдете в ворота дома Гу, вы почувствуете чувство спокойствия и умиротворения.
Во дворе за дверью стоял старик с морозными волосами и добрым лицом в танском костюме.
Рядом со стариком был старик лет пятидесяти или шестидесяти.
Через некоторое время старик выглянул за дверь, время от времени бормоча: «Почему ты еще не пришел?»
Через некоторое время я увидел у двери несколько знакомых фигур. Старик ухмыльнулся и посмотрел на приближающихся людей.
"папа."
"Дед."
Все вышли вперед, чтобы поприветствовать старика.
— Они все здесь? Старик весело сказал, а затем его взгляд упал на Гу Сиюэ: «Я не видел тебя несколько месяцев, и Юэюэ снова стала выше».
Уголок рта Гу Сиюэ слегка шевельнулся, она слегка кивнула старику и больше ничего не сказала.
Это вторая официальная встреча между ними, они не знакомы друг с другом, и она действительно не знает, что сказать.
Увидев, что Гу Сиюэ ничего не говорит, старик не обратил особого внимания, а перевел взгляд на Гу Чжици: «Цици, подойди сюда, позволь дедушке взглянуть».
Гу Чжици услышал эти слова, медленно подошел к старику и послушно позвал: «Дедушка».
«Эй! Хороший мальчик». Старик весело ответил, затем протянул руку и нежно потер макушку волос Гу Чжици: «Давай посмотрим, я давно тебя не видел, почему ты снова так хорошо выглядишь?»
После восстановления памяти Гу Чжици почувствовал, что стал немного больше привязан к семье Гу. Поэтому Гу Чжици не чувствовал себя неловко из-за близости старика и вместо этого протянул руку, чтобы держать старика за руку.
(конец этой главы)