Глава 164. В каком-то смысле кажется, что он тебя очень хорошо знает.
Мысли Гу Чжици совпадали с мыслями Y, и она не думала, что слабый цыпленок Y привлечет мистика восьмого уровня, чтобы напасть на него.
Цветок в его теле может иметь другое происхождение.
«А? О, хорошо». Сказал Ю и немедленно протянул руку Гу Чжици.
Прежде чем Гу Чжици приложил к этому палец, на запястье Ю был надет носовой платок.
Ю:?
Посмотрев в сторону, он посмотрел на человека с носовым платком на запястье с озадаченным и пустым выражением лица.
«Мужчины и женщины не знают друг друга». Гу Юло закончил надевать носовой платок, посмотрел на Ю и медленно произнес это.
Маленькая девочка хороша собой, но ее всегда желанны.
Когда я был маленьким, из-за того, что я чувствовал пульс мальчишки, мальчишка сказал, что маленькая девочка коснулась его запястья, плача и крича, чтобы возложить на маленькую девочку ответственность.
В конце концов, его избила толстая девчонка, этот паршивец был честен.
С тех пор маленькая девочка будет чувствовать пульс противоположного пола с помощью носового платка, но теперь...
Увы~ Конечно же, я потерял память.
Это ее заботливая сестра должна делать такие вещи, как надевать носовой платок.
Глядя на движения Гу Юйло, Гу Чжиси на мгновение остановился, достав из кармана салфетку, и посмотрел в сторону, одарив Гу Юло странным взглядом.
Через некоторое время он отвел взгляд и неторопливо провел пальцем по запястью Y через носовой платок.
«Чжижи, ты чувствуешь, что третья сестра семьи Гу странно с тобой обращается?» Фэй Цзю говорил в уме Гу Чжици.
"Хм?" Гу Чжици слегка промычал.
«В каком-то смысле кажется, что она тебя очень хорошо знает». Тон Толстого Цзю был немного озадаченным.
Толстый Цзю лучше всех знает привычки Гу Чжици.
Гу Чжици не любит тесного контакта с противоположным полом. Когда она была в Шуйланьсине, всякий раз, когда она чувствовала пульс незнакомого противоположного пола, она клала носовой платок или салфетку на запястье другого.
«Совпадение, возможно, это тоже привычка первоначального владельца».
Гу Чжици, очевидно, знал, что имел в виду Фэй Цзю, поэтому ответил легкомысленно.
Один или два раза это совпадение, было... несколько совпадений.
Гу Чжици обычно не требуется слишком много времени, чтобы пощупать пульс, но на этот раз Гу Чжици неожиданно потребовалось много времени, и выражение его лица было немного сложным.
Гу Юло посмотрел на выражение лица Гу Чжици и понял, что ситуация Y непростая.
«Учитель, в чем дело? Я безнадежен?» Как и Гу Юло, Ю посмотрел на плачущего Гу Чжици и заговорил.
Фантомная техника слишком страшна. Когда он узнал, что призрачный цветок был посажен в его тело, Y почувствовал, что уже вошел в гроб одной ногой.
Теперь, глядя на выражение лица Гу Чжици, как он чувствует, что вот-вот войдет другая нога.
Гу Чжици услышал голос Ю и пришел в сознание.
Убрал пальцы с запястья Y и спокойно сказал: «Цветы в твоем теле не посажены искусственно».
Ю: А?
Y снова был ошарашен.
Не посадили?
Могло ли это быть так, или оно выросло само?
«Должно было унаследовать это от одного из твоих родителей».
Ю:? ? ?
"а?"
Теперь Y действительно совершенно ошеломлен.
Нет-нет, разве такое может передаваться по наследству?
Гу Чжици больше ничего не говорил, а слегка опустил глаза с усталым и ленивым выражением лица, а нижняя часть его глаз была тусклой и плохо различимой.
Лимонный дым, попавший в тело Y, почти такой же, как и у нее.
Если бы она не внедрила лимонный дым в тела других людей в этом мире, она бы усомнилась, подбросила ли она эту штуку.
Однако она не единственная, кто знает эту технику посадки, она также научила ей своих братьев и сестер в той же школе.
Я не могу, ведь есть старшие братья и сестры, которые тоже переселились в этот мир, да?
Или в этом мире оказался загадочный мастер, создавший ту же технику, что и она?
(конец этой главы)