Глава 1692: Жижи: они вместе?
Хотя он слышал это не в первый раз, но каждый раз, когда слово «Чжижи» вырывалось из его рта, Гу Чжици всегда чувствовал, что в этих двух словах что-то заключено.
Сильно душно.
Гу Чжици привычно поднял руку и прижал ухо.
Су Юньлин уже повернулась и встала лицом к плите, но все еще разговаривала с Гу Чжици: «Иди и посиди на диване, завтрак скоро будет готов».
"хороший."
Гу Чжици ответил, но не ушел, а продолжал держать кухонную дверь, глядя на Су Юньлин.
Почувствовав вид двери, Су Юньлин оглянулась: «Почему ты все еще стоишь там?»
Гу Чжици: «Посмотри на себя».
Су Юньлин поднял брови: «Что такого интересного?»
Гу Чжици торжественно сказал: «Ты хорошо выглядишь, ты хорошо выглядишь, когда стоишь, ты хорошо выглядишь, когда улыбаешься, и ты хорошо выглядишь, когда готовишь».
Закончив говорить, он нахмурился.
Взгляд Су Юньлин на мгновение остановился, и потребовалось некоторое время, чтобы отвести взгляд, а затем он спросил тихим голосом: «Тебе это нравится?»
— спросил Су Юньлин, повернувшись спиной к Гу Чжици, Гу Чжици не расслышал этого и спросил: «А?»
Су Юньлин не обернулась и продолжила спрашивать: «Тебе действительно нравится видеть брата?»
Гу Чжи долго пристально смотрел на спину Су Юньлин, затем через некоторое время кивнул, думая, что Су Юньлин не видит, и снова сказал: «Мне это нравится».
— Тогда как насчет того, чтобы показать тебе всю жизнь? Сказала Су Юньлин и внезапно повернулась, чтобы посмотреть на Гу Чжици.
Как только он обернулся, Гу Чжици увидел глубокие и любящие глаза.
Внезапно упал в него, почувствовав, что душу засасывает, и неосознанно ответил: «Хорошо».
Су Юн прислушался и на какое-то время был озадачен.
После того, как Гу Чжици закончил отвечать, он пришел в себя.
Меня вернуло к Богу неконтролируемое сердцебиение, и я не осознал, что сказал в первый раз.
Придя в себя, он немного растерялся и небрежно сказал Су Юньлину: «Я… жду тебя снаружи».
Закончив говорить, он повернулся и скользнул на диван в гостиной.
Почему, увидев ее, ты все забываешь?
В гостиной Гу Чжици в оцепенении сидел на диване. После того, как его сердцебиение нормализовалось, Гу Чжици повернул голову и посмотрел в сторону кухни.
Через несколько секунд он отвел взгляд, поднял руку, нажал на сердце и сказал себе: «Ничего».
Затем он начал сидеть на диване в оцепенении.
То, что только что сказали шумеры, было замаскированным признанием, верно?
Она согласилась?
Человеку, которого она преследует, разве она не должна признаться ему в любви?
Однако результат тот же.
Итак, они вместе?
Так быстро, что я просто начал преследовать и догнал.
Гу Чжици сидел на диване и дико размышлял, когда внезапно из уха Тан Ичэня раздался знакомый голос.
«ГУ Сяоци?»
Услышав это, Гу Чжици покосился на Тан Ичэня: «Брат Чэнь».
Тан Ичэнь радостно ответил, а затем направился прямо к Гу Чжици: «Ты действительно здесь?»
Гу Чжици:?
— Ты знаешь, что я здесь?
Когда Тан Ичэнь услышал это, он сразу же сказал: «Кто еще, кроме тебя, ребенок, который подарил третьему брату цветы?»
Гу Чжици:?
Вы вообще знаете, как отправлять цветы?
Закончив говорить, Тан Ичэнь сел на диван.
После того, как он сел, его взгляд сразу же привлекли цветы на кофейном столике. Он долго смотрел на цветы, а потом сказал: «Этот цветок...»
Прежде чем он закончил говорить, его прервали: «Парень дал мне это вчера вечером».
Человеком, который прервал Тан Ичэня, был Су Юньлин, и когда он говорил, в его тоне было немного хвастовства.
(конец этой главы)