Глава 233: Гу Сиюэ: не здесь, чтобы присутствовать на похоронах.
Подсознательно Тан Юнь подумал, что Гу Сиюэ пришла на похороны Гу Бо: «Вы здесь, чтобы присутствовать на похоронах Гу Бо? Но его похоронили сегодня утром».
Гу Бо умер вчера утром и был похоронен сегодня утром.
Смерть Гу Бо не была внезапной, но похороны прошли в спешке.
Родители Гу Бо приехали в деревню Юэси, спасаясь от голода. Его родители рано ушли, и он был единственным сыном, когда они умерли.
Все люди, пришедшие на похороны, были жителями деревни, и все они пришли ради Тан Юня, потому что Гу Бо не пользовался большой популярностью.
Бывшая жена Чжан Сюли не приедет на похороны, а его старшая дочь, которую он так обидел и в конце концов последовала за бывшей женой, чтобы стать падчерицей в богатой семье, не вернулась на похороны.
У Гу Бо трое биологических детей и одна приемная дочь.
В конце концов, только младший сын горевал о нем и бодрствовал за него.
Я не знаю, назвать ли его грустным или жалким.
Слушая слова Тан Юня, выражение лица Гу Сиюэ не изменилось, она просто холодно сказала: «Я пришла не на похороны».
Зная, что Гу Бо умерла вчера, она намеренно отложила свое возвращение.
Зная, что его похоронили сегодня утром, она рано утром помчалась обратно из Яньчэна.
Тан Юнь была слегка озадачена, когда услышала ответ Гу Сиюэ.
Побыв на некоторое время ошарашенным, он больше не стал продолжать эту тему: «Ты еще не ел, я пойду тебя подогрею».
«Я просто сделаю это сам». Услышав это, Гу Сиюэ остановила Тан Юня.
«Все в порядке, я приду». Задумавшись о чем-то, Тан Юнь продолжил: «Ты давно не возвращался, твой брат очень скучает по тебе, вы двое разговариваете, вы… уговариваете его».
Говоря об убеждении, Тан Юнь тихо вздохнул.
Гу Бо не хотел видеть Гу Чэнганя, и, в конце концов, этот сын, которого он не хотел видеть, был не единственным, кто плакал из-за его смерти.
«Тогда спасибо, тетя Тан». Гу Сиюэ подумала об этом и согласилась.
«Семья, мы уходим». После того, как Тан Юнь закончила говорить, она вошла в дом.
Глаза Гу Чэнчэна загорелись, когда он услышал слова: «Какая утка?»
Гу Сиюэ холодно сказала: «Кенди, тебе на счет».
Гу Чэнчэн "..."
Могу ли я отказаться от QAQ?
Гу Сиюэ посмотрела на его невежественный внешний вид, на его холодном лице появилась редкая улыбка, она слегка согнула губы, подняла руку и потерла макушку его волос: «Шучу, торт, отнеси его домой, чтобы поесть. "
Услышав это, глаза Гу Чэнчэна снова засияли: «Спасибо, сестра Юэюэ».
Сказав это, он не помчался обратно в дом, чтобы съесть торт, а снова присел на корточки, тщательно собирая детали, сделанные своими руками.
Гу Сиюэ посмотрела на коробку с деталями и подняла брови.
Мне стало немного любопытно, и я спросил: «Кто тебе это купил?»
«Сестра Цици купила это». Гу Чэнчэн послушно ответил.
Услышав знакомое имя, Гу Сиюэ слегка остановилась.
Гу Чэнчэн собрал все детали, а затем радостно вошел в дом с коробкой для торта и деталями, сделанными своими руками.
Гу Чэнгань оперся на трость и медленно подошел к Гу Сиюэ: «Сестра, ты вернулась».
Гу Сиюэ повернула голову, взглянула на человека рядом с ней, увидела, что он опирается на трость, и слегка нахмурилась: «Как ты это сделал?»
Услышав это, Гу Чэнгань слегка замер и загадочно сказал: «Итак, я случайно упал».
Из-за силы Гу Чжици он действительно боялся, боялся, что она окажется сильнее Гу Сиюэ, и боялся, что Гу Сиюэ будет сражаться за него с Гу Чжици, поэтому он не осмелился подать в суд на Гу Сиюэ.
Гу Сиюэ не нужно было больше спрашивать, она знала, что он лжет, выражение ее лица не изменилось, она просто холодно сказала: «Не говори мне? Не говори мне, что ты мой младший брат».
О Юньи:
Здесь, хотя красавица Юньи выглядит как соперница Чжи Чжи в любви, на самом деле красавица Юньи - «соперница в любви» Су Юньлин.
Спросите билет на красавицу→_→
(конец этой главы)