Глава 388: Кулинарные навыки Папы Гу
Вскоре после этого Гу Чанчуань, который был занят на кухне, вышел с булочкой в руке: «Завтрак готов, мы можем поесть».
«Я позвоню детям». Юй Шулин поставила лунные лепешки на противне в духовку, установила время и пошла наверх.
Вскоре Гу Сиюэ и Ло Фэнхэ спустились сверху.
Минуту спустя Юй Шулин медленно спустился сверху.
Я не забыла сказать: «Куда пошли трое детей? В комнате никого нет?»
В это время Гу Чанчуань держал в руке кастрюлю с кашей и только что вышел из кухни. Услышав вопрос Юй Шулина, он подошел к обеденному столу и ответил: «Пойдем на тренировочную площадку».
Он также прочитал групповые новости: маленькая девочка пошла на тренировочную площадку, и они оба, должно быть, последовали за ней, увидев новости.
«Если ты не вернешься после ужина, я тебя тороплю». Юй Шулин во время разговора достала телефон из кармана.
«Не нужно торопиться, я вернулся». Глядя на трех братьев и сестер, появившихся в двери, Гу Чанчуань тут же открыл рот и сказал Юй Шулину:
Юй Шулин услышала эти слова, отвернулась от телефона и увидела три знакомые фигуры.
«Пришло время вернуться. Пришло время поесть». Юй Шулин убрала телефон во время разговора.
Глядя на обильно вспотевшего Гу Хуайцзина, Юй Шулин спросил: «Этот ребенок, как ты стал таким?»
«Только что закончил утреннюю зарядку». Гу Хуайцзинь ответила, поднимаясь по лестнице: «Вы, ребята, сначала поешьте, не ждите меня, я пойду мыться».
После разговора человек уже на лестнице.
«Этот ребенок». Юй Шулин пробормотал тихим голосом, затем посмотрел на Гу Мэнъяна и Гу Чжиси и сказал: «Сначала идите вымойте руки, а затем ешьте».
«Приходите и попробуйте булочки, которые я приготовила. Вы останетесь довольны вкусом». Гу Чанчуань сказал и посмотрел конкретно на Гу Чжици: «Девочка, я давно не ел еду, приготовленную папой. Приходи и попробуй ее, посмотри на папу. Твои кулинарные навыки улучшились?»
Гу Мэнъян заметил, что Гу Чжици ускорил шаг, наклонился к ее уху и сказал тихим голосом: «Не слишком радуйся. По сравнению с кулинарными навыками мамы, кулинарные навыки папы очень средние».
Гу Мэнъян не возлагает никаких надежд на кулинарные навыки Гу Чанчуаня.
Гу Чжици "..."
Мгновенно замедлился.
Услышав бормотание Гу Мэнъяна, Гу Чанчуань пристально посмотрел на него: «Вонючий мальчик, о чем ты говоришь, говоришь плохо обо мне при мне».
«Ни в коем случае, мы с Сици похвалили твое мастерство». Сказал Гу Мэнъян, идя на кухню с Гу Чжици, чтобы вымыть руки.
«Цици, не слушай своего второго брата. У папы кулинарные навыки улучшаются. Раньше твоей любимой едой была моя еда». Гу Чанчуань объяснил Гу Чжици, направляясь на кухню.
«Любимое блюдо, приготовленное вами?» Юй Шулин сказал легкомысленно.
Увидев Юй Шулина в таком состоянии, у отца Гу появилось сильное желание выжить, и он сразу же закричал в сторону кухни: «Я был неправ, помимо еды твоей матери, мне больше всего нравится есть еду, приготовленную моим отцом».
Увидев это, Юй Шулин выглядел намного лучше.
Вымыв руки, Гу Чжици съел завтрак, приготовленный самим Гу Чанчуанем.
Гу Мэнъян прав. Кулинарные навыки Гу Чанчуаня не так хороши, как у Юй Шулина, но все равно хороши, если брать их в одиночку. Гу Чжици любит вкусно поесть, но он не привередлив в еде, поэтому ест много.
Это придало Гу Чанчуаню немного больше уверенности.
Он сказал, что, помимо блюд, приготовленных его женой, его дочь больше всего любит есть его блюда.
После ужина Гу Чжици собиралась подняться наверх, когда Юй Шулин остановил ее.
«Это лунный пирог, приготовленный мамой и Ванваном, отнеси его наверх и съешь».
Юй Шулин принес Гу Чжици тарелку с лунными лепешками.
(конец этой главы)