BTTH Глава 550: Фиолетовый Цветок
«Ты беспечная девчонка, почему бы тебе просто не солгать мне и не сказать, что это подарок просто так». Юньи была слегка расстроена и пробормотала что-то тихим голосом, но на первый взгляд она все же протянула руку и забрала Тысячу Бумажных Журавликов.
Положите Тысячу бумажных журавликов на ладонь и внимательно посмотрите на него.
Отдав бумажный журавлик Юнь И, Гу Чжици начал щипать его руки, и легким движением кончиков пальцев между руками Гу Чжици появилась диаграмма формирования.
Юньи взглянула в сторону и увидела в своих руках пушистую схему формации, она слегка опешила и вскоре улыбнулась: «Так, Сяочжичжи, ты тоже знаешь формации?»
Говоря это, он слегка опустил глаза и посмотрел на бумажного журавлика, лежащего у него на ладони. Протягивая руку, чтобы ткнуть бумажного журавлика в ладонь, он пробормотал бумажному журавлику: «Очевидно, я знаю, как формировать построения, но позвольте мне идти вперед».
Как будто бумажный журавлик в ее ладони был похож на Гу Чжици.
Гу Чжици проигнорировал это и напечатал карту построения, и формирование распространилось с видимой скоростью, и вскоре образовался огромный круг.
Глаза Гу Чжици сверкнули голубым, он осмотрел окрестности и, наконец, остановил взгляд на камне неподалеку.
Цель была определена, Гу Чжици подошел к камню, Юньи увидел это и сразу же последовал за ним.
Камень спокойно лежал на земле, окруженный множеством сорняков, и среди сорняков покачивался маленький фиолетовый цветок.
Юнь И огляделся вокруг, затем посмотрел на Гу Чжици и спросил: «Разве нет дела об убийстве?»
Не похоже, что здесь дело об убийстве.
«Дело об убийстве, произошедшее несколько дней назад». — сказал Гу Чжици, присев на корточки и протянув руку, чтобы вытащить маленький фиолетовый цветок.
«Подожди, не дергай этот цветок!» Рука Гу Чжици только что коснулась маленького фиолетового цветка, когда в его ухе прозвучал нежный женский голос с тоном прямой команды.
Потом я увидел шесть человек, пятеро из них были одеты в форму старинного образца, с ножом, приколотым к поясу, а предводительницей была девушка в красном платье с кнутом, приколотым к талии, с надменностью и властностью, написанными на ней повсюду. брови. Та, которая только что говорила, должна быть девушкой в красном платье.
При виде человека, который поднял шум, недовольство на бровях Юньи стало еще сильнее.
Гу Чжици тоже услышала голос девушки, но она проигнорировала его и вырвала фиолетовый цветок за корни голыми руками, а затем встала, держа фиолетовый цветок.
Девушка в красном платье увидела, что Гу Чжици вырвала фиолетовый цветок, и пришла в ярость: «Ты глухой? Разве ты меня не слышал? Я не могу сказать тебе, как вытащить цветок!»
Во время разговора девушка вытащила кнут, прикрепленный к ее талии, и ударила им прямо в Гу Чжици.
Как только Гу Чжици встала, послышался звук набегающего ветра, а затем кнут прорвался в воздух и ударил прямо в ее сторону.
Выражение лица Гу Чжици было слегка холодным, его красивые глаза слегка сузились, и ледяной цвет потускнел в нижней части его глаз.
Ущипнув фиолетовый цветок одной рукой, набрав в другую силу, она прямо схватила нападавший на нее кнут.
Когда она схватила кнут, как раз в тот момент, когда она собиралась приложить больше силы, чтобы вытащить его, на ее талию действовала дополнительная сила, и затем кнут в ее руке развалился на две части.
Его отрезал нож, и нож бросил Юн И.
«Ах! Мой кнут!» Хозяин кнута закричал, сжимая собственный кнут и глядя на него с потрясением и душевной болью.
Юнь И взял Гу Чжици за талию, заставил людей уклониться от кнута и немедленно отпустил Гу Чжици за талию.
Отступил на два шага в сторону, посмотрел на руку Гу Чжици, увидел, что она держит кусок кнута, и спросил: «С твоей рукой все в порядке?»
"Все нормально." Гу Чжици небрежно уронил кнут из руки, чувствуя себя немного не в духе.
(конец этой главы)