Глава 666. Поездка в городскую больницу
И Тинфэн и Тан Ичэнь замолчали, и никто больше не разговаривал с Гу Чжици. За обеденным столом воцарилась тишина.
Пока Гу Чжици не отложил палочки для еды, И Тинфэн вытер рот бумажным полотенцем и сказал Гу Чжици: «Тинъюй и учитель оба знают, что ты приехал в столицу империи, и хотят с тобой встретиться, ты свободен завтра? Пообедать вместе?"
Боясь, что позже он может забыть об этом, И Тинфэн на время отложил в сторону медицинские навыки и гадания Гу Чжиси и задал этот вопрос.
Он уже ясно узнал от Су Юньлин, что младшая сестра не покинет имперскую столицу в течение последних двух дней.
У него есть дела послезавтра, поэтому, если Младшая Сестра завтра свободна, он может назначить время на завтра.
Гу Чжици не ответил сразу, а наклонил голову, сначала подумав об этом.
Убедившись, что завтра нет ничего важного, он посмотрел на И Тинфэна и спросил: «Кто будет платить за еду?»
Каждый: "..."
Легкий Тинфэн: «…»
Уголок его рта дико дернулся. Две секунды спустя он глубоко вздохнул и сердито сказал Гу Чжиси: «Я заплачу за все».
Гу Чжиси сразу же кивнул, услышав слова: «Да».
Затем ужин был улажен.
**
После ужина Гу Чжици отправился в городскую больницу с душой в родном городе.
Су Юньлину нужно было что-то сделать, и он не мог доставить это лично, поэтому Тан Ичэнь взял на себя инициативу отвезти Гу Чжици в больницу.
Путь Су Чжая до городской больницы занял около часа. Через час машина остановилась на стоянке больницы.
Как только машина остановилась, Гу Чжици вышел из машины с душой на руках.
Душа вернулась в родной город, впервые увидев и услышав об этом цветке.
Название цветка все еще спрашивали у Лю Ии.
Похоже, этот цветок и есть горшок, который Лю Ии хотел отобрать у блондина.
Должно быть, это очень драгоценный цветок, если Лю Ии возьмет его руками. Это действительно заставляет людей задуматься о его полезности.
Услышав вопрос Тан Ичэня, Гу Чжици небрежно ответил: «Умирающие люди могут принимать это в течение семи дней».
Когда Тан Ичэнь услышал эти слова, в его глазах мелькнуло удивление: «Есть ли в мире такие цветы, бросающие вызов небесам? Есть ли какие-нибудь побочные эффекты?»
«Для умирающего это цветок, продолжающий жизнь, а для живого — это цветок, убивающий жизнь». Тан Ичэнь спросил, и Гу Чжици также ответил: «После того, как люди, которые не больны и не страдают от боли, примут его, семь. В течение нескольких дней, если вы не примете лекарство, которое может устранить эффект возвращения души, вы упадешь в глубокий сон, и после семи дней глубокого сна ты умрешь во сне».
Тан Ичэнь прислушался, моргнул и взглянул на цветок: «Разве это не правда, что ты можешь использовать этот цветок, чтобы убивать людей?»
Гу Чжици кивнул: «Это правда, он более смертоносен, чем его лечебная ценность».
**
Они вместе подошли к двери палаты Мо Вейрана. Гу Чжиси поднял руку и постучал в дверь консьержа.
"Войдите." Из палаты послышался болезненный голос.
Гу Чжици толкнул дверь и вошел.
"Скучать!" Увидев Гу Чжици, глаза Мо Вэйраня наполнились волнением, за которым последовало чувство вины.
Потому что он потерял цветы Мисси.
Когда его глаза коснулись фиолетового цветка на груди Гу Чжици, Мо Вэйран на мгновение был ошеломлен, затем моргнул: «Мисс, этот цветок…» После разговора он сделал паузу, сглотнул и продолжил нерешительно спрашивать: «Этот цветок, это ты, горшок, который ты мне дал, или у тебя есть два горшка с одним и тем же цветком?»
Сказал Мо Вейрань, очень виноватый, тихо поднял глаза, чтобы увидеть выражение лица Гу Чжици.
(конец этой главы)