Глава 721: Где цветы? А как насчет моих пятидесяти миллионов?

Глава 721: Твид? А как насчет моих пятидесяти миллионов?

Глаза г-на Мо сверкнули от изумления, когда он услышал слова: «Большое спасибо, студент Гу. Если бы не ты, этот ребенок бы умер».

Мо Вейран много говорил с ним о древних боевых искусствах и медицинских союзах. Выслушав г-на Мо, он почувствовал, что мозг его племянника сломан.

Однако это также доказывает, что травма достаточно серьезная.

Поэтому очень необходимо поблагодарить одноклассника Гу за то, что он отправил его в больницу.

Мо Вейран: «...»

Это не такое уж преувеличение, не так ли?

Однако, думая о жестокости женщины, которая украла у него цветы, Мо Вейран почувствовал, что это не невозможно.

"Пожалуйста." Гу Чжици кивнул Учителю Мо, а затем осмотрел палату.

Наконец, он нацелился на горшок со связанными духовными цветами, стоявший у кровати.

Мо Вейран проследил за взглядом Гу Чжици и увидел цветок в горшке. Задумавшись о чем-то, Мо Вэйран обеспокоенно сказал: «Мисс, этот человек, похоже, намерен заполучить этот цветок, придет ли она снова его трахать?» ?»

Гу Чжици: «Нет».

"Действительно?" — с сомнением спросил Мо Вейран, но все же немного волновался.

Гу Чжици небрежно кивнул.

Увидев ее небрежность, Мо Вейран забеспокоился еще больше.

Г-н Мо смутился, слушая разговор между ними: «О чем вы двое говорите?»

Когда Учитель Мо задал этот вопрос, Мо Вейран внезапно вспомнил, что его дядя подозревает, что его мозг сломан, и сразу же сказал Гу Чжици: «Мисс, скажите скорее моему дяде, он не верит, что есть врач из медицинского альянса. ." Древние воины отобрали у меня цветы и заподозрили, что у меня сломан мозг».

Гу Чжици выглядел невинным: «А? Какой медицинский союз? Какие древние воины? Я не знаю».

Гу Чжици сказала, что вообще не хочет об этом говорить.

Мо Вейран:? !

«Нет, прямо у ворот павильона Тяньюй древний воин вырубил меня, а позавчера ты сам сказал, какой там контракт, и тебе нужно еще 50 миллионов!» Видя, что Гу Чжици притворяется глупым, Мо Вэйрань торопился. Да, танцевал и танцевал, и говорил бессвязно.

В результате подозрения Учителя Мо, что мозг Мо Вэйраня действительно сломан, немного усилились.

Г-жа Мо обеспокоенно посмотрела на Мо Вейрана: «Вейран, почему бы мне не позвонить тебе нейрохирургу, чтобы ты посмотрел».

Закончив говорить, он подошел и вышел из палаты.

«Нет, дядя, я…»

«Ты мне нужен для чего-то». Прежде чем Мо Вейран успела закончить говорить, Гу Чжици прервал ее.

Мо Вейран услышал слова, настроился и отпустил Учителя Мо, поднял глаза, чтобы посмотреть на Гу Чжици, и нижняя часть его глаз окрасилась вопросительным цветом: «В чем дело?»

«Твой гнилой персиковый цветок». Сказал Гу Чжици и взглянул на переплетный цветок духа на прикроватной тумбочке: «Цветок, убери его».

"Хм?" Мо Вейран на мгновение был ошеломлен, затем протянул руку и обнял цветы на прикроватной тумбочке, затем натянул одеяло и накрыл цветы им.

Гу Чжици: «...»

После нескольких секунд молчания он вспомнил, что Мо Вэйран так и не научился манипулировать вспомогательными предметами, поэтому не мог вставить цветы в свое тело.

Слегка шевеля кончиками пальцев, он вытянул перед собой формулу руки, ударив по связывающему цветку духа в руке Мо Вейрана.

«А? Где цветы? Где мои 50 миллионов?» Почувствовав, что цветы в его руках исчезли, Мо Вейран тут же поднял одеяло и пошарил по кровати.

Посмотрев влево и вправо, но не увидев Связанного Цветка Духа, Мо Вейран подняла глаза и посмотрела на Гу Чжици: «Мисс, вы меня видели… Черт! Кто вы?!»

Я увидел, что Гу Чжици больше нет в палате, а там, где только что стоял Гу Чжици, стояла девушка в красной юбке.

Бледное лицо девушки было слегка черным, волосы были распущены, а густой черно-красный туман исходил от всего ее тела.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии