BTTH Глава 840: Прошлое Мо Цинсюэ
Глядя на внезапно изменившуюся сцену перед ним, в глазах Гу Чжици мелькнуло сомнение.
что случилось?
Очевидно, она контролировала звуковой навык только до пятого уровня, откуда могут быть иллюзии?
Хотя в его сердце были сомнения, Гу Чжици не прекратил своих действий.
"Бах Бах бах!"
В моих ушах послышались хаотичные выстрелы, а затем хаотичный стук подков.
Несколько человек ехали по лесу на лошадях, а за ними шла группа людей в черном с ружьями в руках, безжалостно преследовавших людей впереди.
Две команды прошли мимо Гу Чжици, и вскоре экран вспыхнул, и они поменялись местами.
Гу Чжици появился в пещере. У входа в пещеру мужчина держал на руках девочку 4-5 лет и мальчика лет 14-15.
«Сяолань, Сяосюэ, вы двое прячетесь здесь. Папа придет к вам, когда переманит этих людей. Не издавайте ни звука, понимаете? Не издавайте ни звука, иначе папа никогда не вернется». Мужчина. Говоря это, он легким движением руки накрыл их двоих невидимым дыхательным массивом, а затем поспешно ушел.
Мужчина ушел, оставив в пещере только двоих детей.
Маленькая девочка по имени Сяосюэ продолжала плакать.
«Брат, разве папа не хочет нас?» Сяосюэ с тревогой посмотрела на мальчика.
«Нет, как папа мог не хотеть нас». Старший брат держал Сяосюэ на руках и мягко уговаривал: «Сяосюэ, веди себя хорошо, не плачь, мы подождем папу здесь».
Сяосюэ слушала и продолжала тихо рыдать.
Двое детей просто спрятались за большим камнем в пещере, ожидая, когда к ним придет отец.
Но их отец так и не пришел.
Это не наступило до ночи.
Сяосюэ дрожа, поднялась и пошла искать своего брата.
Как только он вышел из пещеры, он увидел, что его брата увел человек в черном.
Сяосюэ спряталась в темноте и спряталась за камнем, не говоря ни слова, наблюдая, как мужчина в черном с красными глазами уводит ее брата.
Брата увезли, Сяосюэ продолжала бежать в противоположном направлении и, наконец, упала на пол и потеряла сознание.
Экран снова изменился, и Сяосюэ была усыновлена семьей.
Семья состояла только из мужа и жены в возрасте от пятидесяти до шестидесяти лет, других детей не было. Они очень хорошо относились к Сяосюэ и любили ее как родную дочь.
Супруги жили за городом, и их жизнь была очень тесной. Они не могли во всем удовлетворить Сяосюэ, поэтому Сяосюэ они не очень нравились.
Сяосюэ прожила с парой пять лет. Когда ей было десять лет, она не смогла вынести жизни в деревне, поэтому украла пенсионные деньги пары и сбежала.
Сяосюэ взяла деньги и отправилась в большой город, где встретила мужчину.
Мужчина был добросердечным, в костюме, кожаных туфлях и золотых часах. Он выглядел как богатый человек.
Сяосюэ взяла на себя инициативу завязать разговор, и этот человек отнесся к Сяосюэ с удивительным энтузиазмом.
Мужчина сказал, что Сяосюэ милая и красивая и могла бы стать детской звездой, и спросил Сяосюэ, хочет ли она стать звездой вместе с ним, конечно, Сяосюэ хотела бы, и счастливо пошел обратно с этим человеком.
Придя в дом этого человека, Сяосюэ узнала, что ее обманули.
С тех пор у Сяосюэ появилось много братьев и сестер, и они каждый день попрошайничают и обманывают.
Тем, кто не подчинялся, ломали руки и ноги. Сяосюэ очень боялась, что ее сломают, поэтому она была очень послушной и делала все, о чем ее просил мужчина.
Жизнь попрошайничества и лжеца Сяосюэ провела два года и тщательно изучила уловки лжеца.
Убедившись, что она выучила все трюки, темной и ненастной ночью Сяосюэ подожгла пожар.
Огонь сжег заживо лжеца, а также заживо сжег обманутых детей.
(конец этой главы)