Глава 999: Докажи свою невиновность? отклонять
«Г-жа Ву теперь полна решимости? Вопрос еще не решен». Учитель китайского языка в восьмом классе пробормотал тихим голосом.
Услышав это, У Хуэй внезапно повернул голову и посмотрел на учительницу китайского 8-го класса: «Я работаю классным руководителем Гу Чжици уже два года. Как я могу не понимать ее выступление?»
«Невозможно получить высокие оценки по всем предметам».
«Я думаю, она заранее знала содержание теста, поэтому и получила так много баллов за тест».
Говоря это, он холодно взглянул на Гу Чжици.
Увидев это, Учитель Мо спокойно сделал шаг вперед, избегая взгляда У Хуэя на Гу Чжици: «Есть ли какие-либо доказательства того, что сказал Учитель Ву?»
У Хуэй усмехнулся: «Доказательства? Я работаю ее директором уже два года, и это доказательства!»
Услышав слова У Хуэя, учитель китайского языка в 8-м классе слегка усмехнулся и сказал: «Учитель Ву тоже учитель китайского языка, если другие не понимают значения доказательств, то и вы не понимаете их, верно? Почему ты просто открываешь рот, чтобы говорить чушь?
У Хуэй пристально посмотрел на учителя китайского языка, когда услышал это: «Ты…»
— Ладно, все молчат. Заместитель директора заговорил, прервав У Хуэя.
Увидев это, У Хуэй настроился, но его глаза на учителя китайского языка в 8 классе долго не оглядывались назад.
Если глаза могут причинить людям вред, то глаза У Хуэя должны были поранить учителя китайского языка в восьмом классе.
«Ученик Гу Чжици, наша школа не верит в то, что вы жульничали, но поскольку кто-то выразил сомнения, мы должны дать объяснение?» Заместитель директора дружелюбно посмотрел на Гу Чжиси.
Гу Чжици ничего не сказал, но слабо оглянулся на заместителя директора, ожидая его следующих слов.
«Я пригласил вас сегодня сюда, чтобы спросить, можете ли вы доказать свою невиновность?» - сказал заместитель директора, протягивая руку, чтобы коснуться своего круглого живота.
Заместитель директора услышал это и сразу же достал сбоку комплект контрольных работ, посмотрел на Гу Чжици и сказал с улыбкой: «Вот комплект контрольных работ, если вы сможете получить полную оценку на тесте. мы поверим, что ты не обманул».
Брови директора Вэня подпрыгнули, когда он увидел это.
Разве этот набор контрольных работ не является вопросами для вступительных испытаний прошлого года, купленными по высокой цене в Центральном Континентальном колледже?
Тестовые вопросы Центрального Континентального колледжа придумываются не людьми. Насколько ему известно, с момента основания Центрального Континентального колледжа никто никогда не получал полных баллов по контрольным вопросам Центрального Континентального колледжа.
Заместитель директора намеренно пытается поставить Гу Чжици в неловкое положение.
Думая об этом, директор Вэнь не мог усидеть на месте: «Директор Ло, это…»
«Нет нужды говорить больше, этот вопрос решен вот так». Прежде чем директор Вэнь успел закончить речь, его прервал заместитель директора.
Директор Вэнь пошевелил губами, когда увидел это, но в конце концов больше не заговорил. Он просто достал телефон и отправил два сообщения.
«Студент Гу Чжици, как твои дела?» Заместитель директора поиграл с контрольной бумагой в руке, посмотрел на Гу Чжиси с улыбкой и сказал: «Пока вы получите высший балл на тесте, вы сможете доказать свою невиновность, но если вы этого не сделаете… тогда, боюсь, это будет ошибкой». Пожалуйста, возьмите на себя инициативу и бросьте среднюю школу № 1».
Как только прозвучали слова заместителя директора, все учителя восьмого класса уставились на него широко раскрытыми глазами, недоверчиво глядя на заместителя директора.
В моей голове только одна мысль: у этого человека, вероятно, проблемы с мозгом.
Разве это не является явным принуждением людей бросать школу?
У этого маленького одноклассника такие хорошие оценки, если его действительно вынудят бросить школу...
Если такой человек станет заместителем директора, боюсь, среднюю школу № 1 закроют.
Гу Чжици выслушал слова заместителя директора, просто лениво улыбнулся и сказал: «Я отказываюсь».
Все были удивлены, когда услышали это, они не ожидали, что Гу Чжици откажется.
(конец этой главы)