Как раз в тот момент, когда Лонг Ао собирался покинуть темное пространство и вернуться на Кюсю.
Лицо Лонг Ао внезапно изменилось.
Не осмелившись проявить ни малейшей осторожности, сразу же сел на пол.
Космос Печати Дракона.
«Лонг Фу, что случилось? Почему Стела Хаоса подорвала мою силу?»
Это открытие почти не испугало глупого гордого дракона. В любом случае, древний дракон-дракон сказал, что на небесах и на земле всего двенадцать хаотических стел, и каждая хаотическая стела чрезвычайно могущественна. Если вам достанется один из камней хаоса, вы сможете стать небом и землей. Один из самых сильных воинов.
Из-за этого Камень Хаоса внезапно лишил силы его тела. Лонг Ао был ошеломлен и не знал, что произошло.
Я не смею проявлять ни малейшей заботы.
Можно сказать, что Лонг Чао ничего не знает о Стеле Хаоса, поэтому ему остается только просить о помощи.
«Мастер, Стела Хаоса — самый мощный артефакт между небом и землей. Вы не можете подавить Стелу Хаоса просто своей силой».
Я полагаюсь.
Услышав слова Лонг Фу, Лонг Ао не смог удержаться от ругательств.
Лонг Ао задавался вопросом, поскольку стелу хаоса нельзя было подавить его собственной силой, почему Свирский Дракон позволил себе заполучить стелу хаоса?
Теперь, когда Древнего Дракона больше нет, спросите, кто еще может помочь ему подавить хаотичную стелу?
«Мастер, не волнуйтесь».
Прежде чем Лонг Ао заговорил, Лун Фу сказал: «Учитель, если вы хотите контролировать Стелу Хаоса, только самостоятельно, Стела Хаоса может помочь вам стать самым могущественным воином между небом и землей, поэтому вы все равно должны сдать ее».
Кивнув, конечно, Лонг Ао ясно знал, что сказал Лонг Фу.
В конце концов, если вы хотите успешно овладеть стелой хаоса, вам необходимо сначала добыть стелу хаоса своими силами. Кажется просто, но это чрезвычайно сложно.
«Мастер, легенда, двенадцать хаотических стел на небесах и на земле имеют свои собственные боевые искусства. Если мастер сможет понять это боевое искусство по стеле хаоса, то миру не составит труда пересечь мир».
У Лонг Ао не было ни малейшего удивления, в конце концов, он прекрасно знал, что нелегко поверить в то, что он хочет реализовать беспрецедентные навыки боевых искусств на стеле хаоса.
Внутри темного пространства.
Лонг Ао сидел на полу, тихо ощущая стелу хаоса.
Хотя Лонг Фу не помог, но дал Лонг Ао предложение, то есть понять хаотическую стелу, а не подавлять хаотическую стелу, в этом случае он значительно улучшит скорость очистки хаотичной стелы.
Сказать очень просто, но сделать это крайне сложно.
Проведя целый день и ночь, Лонг Ао наконец получил след контакта со Стелой Хаоса, так что Стела Хаоса не продолжала разрушать силу в его теле.
Но даже в этом случае Лонг Ао чувствовал, что он сложнее, чем поединок со святым.
Сделав глубокий вдох, Лонг Ао не встал и не ушел, потому что собирался ковать железо, пока оно горячее, и сразу же начал реализовывать несравненные боевые искусства на стеле хаоса.
По словам Лун Фу, каждая из двенадцати хаотичных стел на небесах и на земле содержит навыки боевых искусств. Каждый, кто обладает Дао, может пересечь мир.
Из-за этого Лонг Ао сразу же почувствовал в своем теле боевое искусство хаотичной стелы.
Некуда начать.
У Лонг Ао было глубокое чувство беспомощности, потому что он все равно не мог войти в стелу хаоса, поэтому было невозможно реализовать боевые искусства на стеле хаоса.
«Мастер, сила души».
Услышав напоминание от Лонг Фу, Лонг Ао кивнул и сразу же начал воспринимать Стелу Хаоса силой души, но результат все тот же, но Лонг Ао ясно чувствует, что сила души ощущает Стелу Хаоса. . Стела Хаоса, кажется, вызывает намек на реакцию.
Хотя отклик был невелик, Лонг Ао удивлялся снова и снова, ведь все нельзя переусердствовать.
день спустя.
Лонг Ао встал и больше не ощущал каменный памятник хаоса, но был готов немедленно вернуться на Кюсю. Хотя волна зверей уже началась несколько дней назад, ему очень хотелось знать, что случилось с Кюсю после вторжения звериной волны. Канал передачи не был закрыт.
Единственное, о чем беспокоился Лонг Ао, — это канал передачи.
Но в это время Лонг Ао спрятался в сторону и испугался до холодного пота.
Появился звериный прилив.
Я не знаю, что произошло, и вокруг него внезапно появились бесконечные духовные звери. Это был звериный прилив, который исчез несколько дней назад.
Лонг Ао не знал, откуда взялись эти духовные звери, как будто они исчезли из воздуха и появились из воздуха.
Не смей иметь ни малейшего намерения, в руках один за другим появились ****-пьющие ножи, ****-пьющие пожирали зверя и продолжали убивать духовного зверя, но волна зверя не боялась смерти. все, одна голова умерла, а другая бросилась вверх.
Мотыльки плюются огнем.
Звериный прилив, похоже, не боится смерти, но из-за этого лицо Лонг Ао считается в высшей степени достойным, потому что звериных приливов слишком много. По предварительным оценкам, звериный прилив может насчитывать десятки миллионов голов. Не говорите, что вы лишь наполовину святы. Воина, даже воина-синтоиста, скорее всего, убьют заживо.
Окрестности густо заселены, все духовные звери постоянно атакуют в четырех направлениях с северо-востока на юго-восток, из-за чего Лонг Ао некуда уйти.
Наблюдая за густой окружающей средой, атакующей его собственного духовного зверя, Лонг Ао почувствовал, как у него онемела голова ~ www..com ~ За короткий период времени Лонг Ао обезглавил и убил тысячи духовных зверей, но он также устал и был полумертвым. ни в коем случае, сразу ходить в воздух, надеясь выйти из космоса.
Но что заставляет Лонгао чувствовать себя неловко, так это то, что он просто ушел с неба. Я не знаю, откуда со всех сторон он внезапно начал стрелять в бесконечных летающих духов-зверей во всех направлениях. Он также плотный и плотный, и в конце концов он должен продолжать приземляться. Идти воевать.
Ты хочешь умереть здесь?
Космическая телепортация.
В конце концов, выхода не было, Лонг Ао мог только выбрать космический телепорт, пять последовательных космических телепортов, думал, что сможет уйти, но чего Лонг Ао не ожидал, так это того, что он все еще не смог отразить атаки окружающих зверей. . .
Мало того, со всех сторон появляется все больше и больше духовных зверей. Лонг Ао стреляет изо всех сил, сдерживая в уме душу, идущую из волн слабости, стиснув зубы и постоянно говоря себе в сердце, что он не должен сдаваться, он должен упорствовать. Настойчивость и настойчивость в его сердце делали Лонг Ао все более и более храбрым. В конце концов, Лонг Ао был залит кровью, как *****, и выглядел крайне устрашающе. После разрезания последнего ножа, глядя на густое окружение, казалось, что волна зверей не уменьшилась, и Лонг Ао глубоко вздохнул.