Глава 107: Весь мир рождается заново

«Сестренка Цветок, это твой сын?»

В семье теперь тоже пара календулы и скорпиона. Их нет даже в будние дни. Семья неизбежно будет покинута. Когда они еще не пошли в школу, они найдут для старушки парк. Сейчас их довольно много. Утром старик будет практиковать танец Тайцзи с мечом. В полдень и вечером многие старики берут детей на прогулку и общение.

Он боялся, что старушке скучно, и предложил ей присоединиться к команде пожилых людей в парке. Старушка была не очень рада. По возрасту она была моложе тех, кто уединился дома, но семья была действительно пустынной, и комната одна и та же. Многие люди во дворе не могут жениться на ней, Цзинь Бао, она не нетерпелива к тем, у кого нет видения.

Пойдя в школу, старушка попыталась пройти несколько кругов в парк. Авария была действительно комплексной, и она постепенно поняла, что самое интересное. Каждый день, кроме времени еды, она говорила о жизни с новыми сестрами в парке. Говоря о моем сыне, я могу потратить свое время.

Нет, на следующее утро, встав рано утром, старушка отвела сына в парк, где каждое утро занималась спортом и хвасталась своими сестрами.

«В этом году ты пойдешь в среднюю школу в четырнадцать лет. Он выглядит очень красиво и похож на тебя с шестью баллами».

Группа старушек прислушалась к ушам сына 盏金盏花夸 и услышала приближающегося скорпиона. Другие не говорили, что сегодня я увидел реального человека. Это лицо действительно редкого и красивого молодого человека.

«Я родила троих сыновей, и Цзиньбао похож на меня. Два его брата у родственников».

Старушка посмотрела на маленького сына, который вытянул ее лицо. Не будьте слишком горды. «И с головой у моего сына все в порядке, но у него с собой билет. Этот семестровый промежуточный экзамен даст мне десятку лучших».

Услышав хвастовство старушки, рот немного дернулся, хотя в первой десятке он действительно уверен, но старушка не смотрит на предыдущее исполнение оригинала, он сказал, что старушка из первой десятки определила, что сын - Топ десять ?

«Ух ты, тогда твой сын действительно умный. Когда я учился по книге, я был в конце книги».

Никто не сомневается в словах старушки, думая, что раз она может гарантировать десятку лучших на промежуточном экзамене, то и результаты в будние дни должны быть почти на этом уровне.

— Это не так, сын мой…

Старушка взяла сына и показала пропуск.

Она сказала, что ее Цзиньбао самый лучший, такой благонамеренный ребенок, которому это не понравится.

Когда он уехал, он почти стал другом старух.

Этот сын более интимный, сопровождает своих старушек в танце Тай Чи, тепло относится к матери календулы, держит чайник, чтобы попросить жажды, а не жажды, танцевать и помогать поклонникам, то есть проститутка не такая интимная. .

Календула пообещала привезти сына на следующей неделе, что позволило ему вырваться из рук группы старушек.

«Кто сказал, что сын сына Хуамэй был избалован ею, поэтому, если ребенок будет плохим мальчиком, моя семья, по оценкам, попадет в тюрьму. Я думаю, это неловко».

Самой старшей женщине в этой группе шестьдесят шесть лет, но психика у нее хорошая. Каждый день после того, как она закончила свое тело, она идет на рынок, чтобы купить еды для старика и своих внуков, чтобы они приготовили завтрак. Я совсем не чувствую усталости.

Потому что эта группа товарищей по танцам соизмерима с сестрами и сестрами в будние дни, их называют вежливо тетей, и их зовет красивый подросток, и они зовут косточек тети. Руководитель молодой, ему десять лет.

«Я тоже так думаю. Я действительно не могу верить слухам. Некоторые слова, знаете ли, из уст человека или из собачьей пасти».

Группа сияющих старушек не знает, то ли они только что жарко танцевали, то ли просто слишком обрадовались, чтобы смеяться. Во всяком случае, пожилая дама, которая видела меня сегодня, дала ему высокую оценку. .

Они не видели позора прошлого. Первое впечатление от сегодняшней встречи, естественно, — это истинный образ их умов. Я боюсь, что если кто-то захочет сказать в их присутствии плохие вещи, они все подумают, что это плохие парни или что я слышал слухи.

Поговорив об этом некоторое время, старики, закончившие упражнение, разошлись по группам по три человека. Некоторые люди пошли домой, чтобы приготовить невестке завтрак. Группе людей, которые не были так заняты, пришлось пойти домой, чтобы приготовить завтрак. .

Старушка Се Мэйфэн купила три свежих пакета и соевое молоко, которое больше всего нравится внучке. Она купила кашу с креветками, которую они со стариком любили пить, и медленно пошла к дому.

Се Мэйфэн и ее люди — отставные кадры. У детей и детей есть работа. Им не нужно их субсидировать. Эти пенсии останутся детям, за исключением их части. Остальное, естественно, необходимо для счастья.

На днях внучка вернулась, чтобы жить с ними. Старушка готовила сама. Прежде чем купить завтрак, она пошла в агентство по продажам и маркетингу и на свободный рынок, чтобы купить свежего кальмара и пощечину. Большая свинина идет в дом.

«Молоко, а почему ты сама покупаешь еду? Я не говорила, что буду сопровождать тебя, когда приеду?»

- спросил Си Сяосяо старушку, она облизнула ингредиенты и завтрак в руке и вернулась на кухню, чтобы принести кашу и соевое молоко в миску.

«Молоко такое хорошее, что ты можешь использовать его вместе со мной».

Старушка покачала головой и посмотрела в глаза внучке. Он вздохнул и спросил: «Мне все еще снится кошмар. Я же говорил тебе, тетя Чжан, что тебя, должно быть, испачкали грязными вещами. Она все еще не верит, послушай. Если у тебя есть молоко, ты после этого сопроводишь тебя в Сянгу. завтракаю молоком».

Прошло несколько лет со времен ветра и ветра, и вот уже начали появляться те, которые были одобрены/отскочены, и люди уже не так завидуют этим вещам.

Хоть этого и нельзя сказать с хорошей стороны, те, кто являются хозяевами тетушек, все равно перерождаются в тайном бизнесе.

«Милк, со мной все в порядке».

Си Сяосяо покачала головой. Где она встретила грязные вещи? Она была совершенно справедливой, потому что каждый день спала и мечтала о чувстве удушья и боли перед смертью. Во сне ее будущий ребенок был в крови. Звоню матери, как она может спать спокойно?

Говорят, что слезы на глазах женщины после замужества — это вода в мозгу до замужества. Си Сяосяо чувствует, что перед замужеством она, должно быть, вошла в огромный океан.

Мужчине стало немного лучше, во рту у него было сладко, и у него закружилась голова, убивая не только ребенка, но и самого себя.

Глаза Си Сяосяо были полны горя.

Бог дал ей шанс вернуться снова. Она не хотела погружаться в ненависть. Си Сяосяо почувствовала, что ей следует забыть прошлое и оглянуться назад. На этот раз она хочет отполировать глаза. Что касается конфуза, то она надеется, что такая жизнь не повторится. Имейте с ним какой-либо контакт.

«Когда ты смотришь на свои темные круги под глазами, они похожи на панду и говорят, что с тобой все в порядке?»

Старушка вздохнула и посмотрела на эту горькую внучку: «Ты впредь будешь жить с бабушкой, а комната дома будет пуста, так же как и мы останемся одни, ни с кем больше».

Она думает, что внучка сейчас в такой ситуации. Предполагается, что она не может избавиться от отношений с сыном, который впоследствии ревновал ее. Жаль, очевидно родственница, но из-за родившегося младшего брата ее не успокоили даже родственники.

Так что теперь они еще могут присматривать за некоторыми из старых, а когда они хромают, кто может пройти мимо детей?

Поэтому сейчас ей нужно хорошо тренироваться, и когда Сяосяо вырастет и выйдет замуж за надежного мужчину, она сможет уйти с уверенностью.

«Милк, не волнуйся, ты не видишь, умею ли я хорошо прыгать?»

Си Сяосяо улыбнулся, и рассеянность исчезла. После мачехи был папа, особенно когда отец был патриархом, а мать родила сына.

Из прошлой жизни ее лучшая бабушка уйдет из-за несчастного случая через два года. Это лучший старик на свете, иначе она не узнает, когда захочет выйти за него замуж. Это не лучшее место, но никто не останавливается.

Я не особо об этом думаю. Си Сяосяо выражает свое горе. Каждый день, когда она жива, Бог открывает ей черный ход. Должно быть, у нее прекрасная жизнь, и она достойна этого приключения.

Ей нужно научиться отпускать свое горе. Подумайте о том, о чем она сожалеет в своей жизни. Она больше не подведет в этой жизни, и ее бабушка, она хочет остановить аварию и позволить бабушке жить здоровой и здоровой.

*****

«Как вернешься, мне нечем тебя здесь забрать».

Вчера вечером в понедельник я вернулся в школу и пошел в школу. Старушка была опечалена, но она также знала, что учеба – это хорошо. Плюс она была так счастлива в это воскресенье, что даже в отдельные ночи спала очень сладко. Редко можно пропустить утреннюю зарядку и поспать до следующего дня.

Как только я открыл дверь, я собирался выйти. Я увидел, что во дворе появились старший сын и второй сын, а за ними один, два, три, четыре, пять, семеро детей.

Старушка закатила глаза и повернулась, чтобы закрыть дверь. Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии