«Председатель, вы не кричите на нас? Вы сказали, что маленькая девочка превратилась в привидение, чтобы прийти к вам, как это возможно?»
Старого Чжантоу и трех его сыновей называли семьей Линя. Теперь днем комната семьи Лин была освещена огнями и дюжиной свечей. Одеяло Лин обвилось вокруг него и задрожало. Очевидно, что возврата к Богу нет.
«Пусть женщина, умершая за эти десятилетия, не только маленькая девочка, но и снова...»
Старая Чжантоу все еще хотела спуститься и сказала, но эта тщательно обдумала, что все женщины, которые умерли раньше, пытались покончить с собой, а эта женщина была другой. Она была Линь Цидэ, когда ее потащил Линь Юдэ. Промахнулся и убил.
Неужели убитые люди более обижены?
Старый Чжантоу вздремнул, и некоторые не могли говорить.
Когда он увидел, что он совершенно невиновен дома, он был таким красивым и своего рода невесткой. Если вы посмотрите на тюрьму, возможно, вы сейчас беременны. Если Лин Юдэ придется пересечь планку, ты должен ее поймать. Где будет потом.
В данный момент он не мог сидеть на месте. Он чувствовал, что дом семьи Линь тоже был угрюмым, не похожим на серьезное место. Оглядываясь назад, девушка могла умереть в этой комнате.
Он спрятал небольшой низкий шкафчик под головой Линь Цзятоу и сглотнул.
«Брат, она должна прийти отомстить, брат, давай спустимся с горы?»
Взгляд Линь Юкая правдив. Чертовы глаза все еще крутятся в его голове. Большой Брат не видел призрака женщины своими глазами, поэтому он до сих пор едва способен сохранять спокойствие, но он видит это своими глазами. После этого я увидел, что женщина-призрак протянула руку и попыталась убить своего старшего брата. Я просто не знала, почему, без всякой причины, я ушла.
Линь Юцай не хочет умирать. Он так безжалостен к таким людям, как они. У него есть деньги и сын. Он не хочет потерять свою жизнь из-за каких-то ошибок брата.
«Какая гора, подвесной мост горы сломан. Наша деревня полностью заперта в горах. Нам остается только ждать, пока кто-нибудь с горы поднимется, или ждать, пока починят сигнальную вышку. Давайте вызовем гору, чтобы помощь."
Лицо Лин Юдэ становилось все более и более ужасным, и у него был тяжелый кулак.
«Разве это не женщина-призрак? Когда она жива, Лао Цзы может убить ее. Она становится призраком, и Лао-цзы заставляет ее душу улетать».
Слова Линь Юдэ заставили Лао Чжантоу и троих его сыновей посмотреть друг на друга, и они не могли не почувствовать холод.
«Брат, откуда ты знаешь, что подвесной мост на вершине горы сломан. Ты ходил посмотреть на него вчера вечером?» Линь Юцай завернулся в толстое одеяло и внезапно понял, что ему немного не по себе. Он спросил старшего брата Лин Юде.
Первоначальное свирепое лицо Линь Юдэ было застоем. Я не знаю, стоит ли ему объяснять этот вопрос. Он может сказать, что сегодня побежал на вершину горы и был готов спуститься с горы.
«На самом деле, глава деревни, вы говорите, что это будет всего лишь иллюзия того, что вы двое будете пить больше?»
Сын Дачуна, Дачунь, не мог не сказать: «Где в этом мире есть призрак, скажем, ты слышал вчера вечером несколько голосов от Линь Бяози и Данье?»
«Этого не произошло, тогда они вчетвером ели на кухне. Когда я выбежал из дома, все четверо сказали, что не слышали этого».
Линь Юдэ почувствовал, что это не иллюзия. Вчера вечером он выпил всего три или два вина. Вино лишило бы его сознания. С другой стороны, ощущение того, что вчера вечером его пригвоздили к шее, было настоящим.
«Председатель, тогда что вы от нас хотите?»
Старый Чжантоу почувствовал, что слова его сына были оправданы, и его сердце не было таким смущенным.
«Призраки выходят ночью. Сегодня вечером вы живете в моем доме, черная собачья кровь, чертовая корона, ветка персикового дерева, эти вещи для извлечения призраков, которые я приготовил, женщина - призрак, это просто новый призрак. Я боюсь этих вещей».
Линь Юде положил на стол вещи, которые собрал за день. «Нас шестеро мужчин, мы настолько мужественны, что женщины-призраки не обязательно осмеливаются подойти».
Старый Чжан отважен. Он не смеет смешивать эти вещи. К тому же он действительно считает, что смерть проститутки не имеет никакого отношения к их семье. Он просто хочет, чтобы девушка подарила ему несколько внуков, но не она. Жизнь, все дело в том, что рука Лин Юдэ слишком велика, чтобы убивать людей, то есть за свою жизнь он должен платить.
«Что, не так ли?»
Линь Юдэ держит мачете, его лицо очень удушливое, и угроза раскрытия показывает, что он не даст старому Чжантоу и трем его сыновьям шанса сопротивляться.
«Просто... просто... ночью, папа, я хочу увидеть себя... жену, устриц... ох...»
Сумасшедший маленький сын молодого Чжана сказал старому Чжантоу со слюной, что голова старого Чжана беспомощна перед глупым сыном, вздохнул и согласился на просьбу Линя.
В этот вечер темные дни были раньше, чем обычно, и все еще шел непрерывный дождь. Линь Юде срочно доставил свою жену и трех проституток к своему младшему брату Линь Юкаю, который был практически необитаем.
Дело не в том, что у него искреннее сердце к жене и дочери. Просто потому, что старшее поколение в деревне говорило, что женщины тяжелые и их легко одолжить призракам. Особенно они все еще сталкиваются с женским призраком. Если с ними сложнее справиться, то с ними сложнее справиться. Он отгонял людей до наступления темноты.
Шестеро здоровяков съели несколько мотыг ночью, сидя на плоту спиной к спине и щурясь на двери и окна.
«Который час, деревенский староста, разве твой брат не испугался, когда в тот день выпил слишком много вина?»
Старый Чжантоу был стар и не мог нормально спать. Он все еще мог удержать его. Беда была в том, что его сыновьям, особенно глупому сыну-слабоумцу, пришлось ложиться спать час назад.
"невозможный."
Линь Юдэ только что закончил говорить, и захлопнувшееся окно унесло ветром, а свечи в доме мгновенно погасли.
Голова старого Чжана была испугана и поднята набок, он держал на груди персиковые деревья, пропитанные кровью черной собаки. Прежде чем расстроиться, он пообещал Линю остаться.
Это слишком зло, это окно только что крепко завязали. Они проверяли это несколько раз. Что это за ветер, может ли его сдуть.
"не прийти!"
«Ты талантливый, талантливый, ты видишь что, где?»
Линь Юдэ и старый Чжантоу держались за спину и дрожали, наблюдая, как спрашивает Линь Юцай.
«Призрак, женщина-призрак приближается». Линь Юцай вскрикнул и хотел упасть в обморок.
«Где, где женщины-призраки!»
Старого Чжантоу почти выкрикивали. Тем более неизведанный страх был страшен, он его не видел. Если в это время перед ним стоял призрак женщины, разве он не умер?
«Аааааааааааааааааааааааааааааааа
Второй безумец — старший сын старого Чжантоу. Он помахал ветками персика на руках, и глаза быстро вылезли наружу. Уси торопился, и лицо у него было явно не совсем обычное.
"Привет."
Казалось, у него хватило смелости поднять ветку персикового дерева и ткнуть в сторону, внезапно брызнув кровью, и один из кусочков звенел у трех братьев криком маленького дурака.
Его ветви красного дерева были вставлены в глаза его младшего брата Санчуна, а другая сторона была очень глубокой. Когда он вытащил, он даже вытащил свой мозг.
«Три пружины!»
Весной старый Чжантоу и его сын воскликнули и не могли поверить в увиденную сцену.
«Не подходи ко мне, я убил тебя, я убил тебя».
Чжан Дачунь не понимал, кого убивает. В его глазах человек с кровью на лице был женщиной-призраком. Он собирался избавиться от женского призрака.
Сильные ветви пронзили лицо Чжан Саньчуня своими движениями, а в глазах у него появилась плоть и кровь, и вскоре лица уже не было видно.
Когда старый Чжантоу вернулся, он хотел открыть своего старшего сына. Он убил своего брата, а не женщину-призрак.
"Ах ах-"
Прежде чем он успел коснуться руки старшего сына, второй сын, стоявший сбоку, начал сходить с ума. Он поднял стол на колени и ударил им по голове старика Чжантоу.
Старый Чжан плюнул кровью, повернул голову, невероятно посмотрел на второго сына, открыл рот и хлопнул, Чжан Эрчунь помахал ему столом, его череп разбился, его глаза поднялись, и он посмотрел на себя. Любимый сын не понимает, почему он умрет у него на руках.
«Ты талантливый, ты успокойся».
Линь Юдэ заметил ситуацию в семье Чжан. Он понял, что это мог быть слепой глаз, который им подарила женщина-призрак, и хотел, чтобы они убили друг друга.
Он сжал руки своего брата, и тело Линь Юкая стало маленьким и худым. Он вообще не был его противником. Он в этот момент жестко контролировался им и не мог пошевелиться.
«Позвони…» В спине появилась прохлада, и Лин Юд резко повернул голову. Вспышка красных и белых теней между ним, у него была холодная война, и сила его руки была не такой уж большой. Только выйти из этого.
«Убей женщину-призрак и убей женщину-призрак».
Линь Юцай был ошеломлен. Он как сумасшедший махал веткой персикового дерева на руке. Линь Юдэ какое-то время был не готов, и его рука была покрыта большой дырой в острых ветвях.
Ярко-красный цвет подтолкнул Чжан Дачуня и Чжан Эрчуня в сторону. Они больше не сосредотачивались на двух трупах перед ними, машущих ему персиковыми деревьями.
Линь Юдэ голосовал против младшего брата, но не против Чжан Дачуня и Чжан Эрчуня одновременно. В это время он уже покраснел, и чрезмерная паника вылила его разум.
Он поднял свой большой топор, который держал в руке. Когда Чжан Дачунь помахал ему веткой персикового дерева, он срезал ее ножом и упал с руки. Рука Чжан Дачуня упала прямо на землю.
Он закричал и, наконец, вернулся к Богу, глядя на тела своего отца и младшего брата, а также на Лин Юдэ, рубящего его топором, в ужасе ползущего к двери.
«Убийство, убийство!» Дверь запирается насмерть, Чжан Дачунь не может открыть дверь, он похлопал дверь, хочет позвонить ближайшим людям, чтобы остановить зло Линь Юдэ.
В это время находящиеся в доме люди не знали, что в селе собралось больше половины села. После того, как они только что закричали в доме, они приходили по двое и по трое.
Странные дела, двери и окна не открываются и не открываются.
Время от времени они слушали крики братьев семьи Линь и старой семьи Чжан отцу и сыну. Я не знаю, что произошло внутри, и я спешил.
«Что случилось? Я знаю, что приду принести что-то новое и приду ко мне навстречу».
В темноте Лай был одет в плащ и держал фонарик. Он взял своих пятерых лошадей, привязал позади себя нескольких молодых девушек и улыбнулся им.
Он не хотел подниматься на гору в дождливый день, но кто сказал Лин Юде позвонить ему, сказав, что в деревне есть пять семей, которые хотят купить невестку на этот раз, и они могут обойти поднимите девушку, которую похитили, поэтому, даже если это рискованно, Он все еще здесь.
Пятеро девочек в их руках небезопасны. Вместо того чтобы оставаться у подножия горы в поисках покупателя, он мог бы пойти прямо на гору.
В это время крики в доме прекратились. Лай Сан увидел, что жители деревни были окружены домом Линя. Они выглядели немного странно. Они думали, что это новый товар он так плохо привез. Что?
Это не очень красиво, это не так.
Как раз в тот момент, когда он хотел спросить: «О», первоначальная закрытая дверь открылась сама собой, кровь и обломки дома, земли, стены, хренов вздох.
"рвота--"
Прямое сопротивление выплеснулось из сопротивления, и все посмотрели на Линь Юдэ, стоявшего посреди комнаты с единственным топором, и в страхе отступили на несколько шагов. Сеть для чтения 2k романов