Глава 81: Станьте чемпионом фермера

«Что случилось с двумя братьями?»

Я нахмурился и сказал с вопросом.

Собственно, он уже догадался, зачем пришел. По его мнению, он – это он. Если люди в большом доме замышляют что-то сделать для себя, он, естественно, должен прийти и сообщить ему.

«Нет ничего, но в эти дни в деревне ходит много слухов, которые возвращаются к первоначальной неловкой вещи, говоря, что изначально она была для тебя, чтобы воспитывать ребенка, но после того, как ты развился, наша семья этого не признает, я буду Я хочу сказать тебе, что в последнее время приятно поддерживать с тобой связь и не позволять людям брать на себя ответственность».

Взгляд торжественный.

Я не знаю, что происходит. После того, как он родился свыше в теле этого двоюродного брата, у него часто были небольшие болезни и незначительные боли, и эти небольшие болезни и незначительные боли также менялись, когда он вырывался на экзамене.

В дополнение к плавному прохождению первого испытания округа, он также стал главой округа, как и ожидал, но после суда над правительством он участвовал в суде, а не в диарее посреди обезвоживания или нагреть перед испытанием. Мне ни разу не удавалось закончить лист бумаги гладкой Лидой.

Я сомневаюсь, что это тело все еще обладает сознанием двух кузенов, и другая сторона не увидит его хорошо и намеренно будет его пытать.

По этой причине я в эти годы не бегал в храм. Я просил кучу разных символов, а еще выпил много серой воды. Жаль, что пока ему не исполнилось 13 лет, когда его воспитывал маленький двоюродный брат. Или остановитесь на ребенке.

Я вздохнул в душе, но, к счастью, за шесть лет до назначения княгини он не верил, что за последние шесть лет он ничего не смог сделать.

«Два двоюродных брата смеются и шутят. По-моему, ты моя сестра, а мы чистые и белые, и нам нечего избегать».

При пощечине взгляд более тревожный.

«Самость» слишком наивна, слишком хороша, иначе как злодей в большой комнате может навредить ей.

«Прислушайтесь к уговорам второго брата, подальше от Фу Сяоюаня, по крайней мере, перед тем, как сдать экзамен».

Я помню, что брат Фу все еще был всего лишь маленькой семьей в Доме генерала Вэйюань. Теперь он еще менее хаотичен в северной Тую. Генерал Вэйюань возглавил солдат к восстанию. В то время он победил генерала Вэйюаня и был принят в качестве профессионального солдата. Когда я подошел к северной границе, Фу Юй вернулся во время битвы.

Его собственное возрождение принесло слишком много переменных. Он не знает, повторит ли Фу Югуй этого мира правила мира предыдущего. Если другая сторона не заработает состояние, то Фу Вэй останется обычной девушкой. Да, быть женой, но особенно не хватает.

Поэтому я не хочу так рано иметь необратимые отношения с Фу Вэем.

«Ты должен помнить, что я единственный в этой семье, кто не причинит тебе вреда».

В эти годы я перестал быть ребенком и несчастен. По смущению, которое всегда было гладким, удар по-прежнему очень велик, особенно после того, как увидел, что «сам» все лучше и лучше предыдущего.

Это, очевидно, «я», но смотреть друг на друга лучше, чем в оригинале, и в слабости есть некоторые недостатки. В последние дни он думал, если бы его сразу вернули в тело, что бы тогда произошло.

Но, к счастью, неправильно высказывать ему свои собственные идеи. Ведь они один и тот же человек, и другая сторона хорошая, а значит, у него все хорошо.

А если приговор нехороший, если его тело часто болело и творило самые худшие поступки, возможно, он в своей жизни всего лишь ребенок. Итак, где же будущее, зачем приезжать в Цзиньи нефритовую еду и процветание.

Он знает «сам». Он всегда был очень щедр к своей признанной семье. Как и в жизни, он не заботился о помощи большой семье. В этой жизни, пока у него хорошие отношения с самим собой, будущие блага совершенно необходимы. .

Только «я» может сидеть на высокой должности, и чем больше он может дать им льгот, тем не менее, он должен помогать «себе», вместо того, чтобы помогать большому дому той группе людей, которые сегодня так сильно пострадали. . .

Я долго не решалась выйти. Если бы Лю Фучунь увидел его и его станцию, это было бы пение.

Он еще раз вздохнул и сказал, что собеседник, похоже, вообще его не слушает. Он вздохнул и попытался увидеть, что собираются делать Лю Фучунь и Янь Чансюэ. Когда другая сторона начинала, он выдергивал кандалы.

Эй, «Я не могу понять свою доброту», и мое сердце немного рвет.

Прислушавшись к кандалам противника, когда он собирался закрыть дверь, он увидел запах угла, слегка выступающий из угла. Розовый — тот, который он днем ​​подарил Фу Вэю.

«Эй, мой брат».

Просто у нее мелькнула надежда увидеть, готов ли ее брат еще научить ее учить слова, и прежде чем он постучал в дверь, таракан появился. Она могла только дать пощёчину собеседнику и обратить на это внимание. вставать.

Она прослушала все слова, которые только что сказала. Она знала, что ее личность вызывала отвращение, но, слушая ее покачивание, она продолжала указывать брату в сторону, чтобы он держался от нее подальше, или чтобы Фу ничего не мог с этим поделать. Некоторые грустят, но также чувствуют, что это человек, который слишком раздражает и слишком раздражает.

«Я только что привез тебе несколько тетрадей из столицы провинции. Это любимый шрифт твоей девушки. Ты сможешь следить за тетрадями позже».

Она взяла ее за руку и пошла в свою комнату, не спрашивая, почему она только что плакала.

Те несколько тетрадей, которые, по его словам, лежали на столе, и я хотел прийти и отправить их ей.

«Эй, брат, почему ты так добр ко мне?»

Фу Вэй посмотрел на записи нескольких цветов в своей руке, опустил голову и указал пальцами ног на землю. Наконец он попросил мужества.

«Дура, потому что ты моя сестра».

Она поиграла пальцами по лбу, и маленькая девочка слегка вздохнула и подняла глаза.

Глазки и носик у нее красные, а при свете свечей она жалкая и милая с зайчиком.

«Сестра, это просто сестра?»

Фу Вэй не знает, каково это, но маленькие сестры в деревне, которые начали выглядеть ровесниками ее, сказали, что тебе нравится кто-то в твоем сердце, ты будешь думать о нем время от времени и видеть твое сердце забилось быстрее. Ваше дыхание также станет учащенным.

Она чувствует, что если ей это нравится, то ей должен понравиться и ее брат.

Он самый нежный и нежный человек в семье. Он научит ее писать. Она принесет ей торт Уфанчжай в уездном городе на ее день рождения. Он настолько большой, что она получает подарки не только от своей семьи. Другая сторона дала это.

Он настолько хорош, настолько хорош, что Фу Хао не может придумать никакой причины не любить его.

Только она знала в своем сердце, что пропасть между ними двумя была облаком и грязью, и они не могли сравниться с ним.

Иногда Фу думает, что человек похож на брата, она готова это сделать, но это несправедливо по отношению к ее брату, и если ее брат - жена, она выйдет замуж. Мужчина, она тоже может разочароваться в другой стороне.

Но всякая невозможность, она все равно хочет прислушаться к словам брата, пока другая сторона даст ей положительный ответ, она будет беречь свое сердце, больше не думая.

"Привет."

У него тоже были некоторые переживания, и он также винил его в том, что он не смог сделать шаг. Он доставил маленькой девочке слишком много недоразумений. Теперь другая сторона грустит, и ошибка на самом деле в нем.

Он тщательно подумал, возможно, он мог бы сыграть самого идеального мужа и позволить Фу И поверить, что он был тем, кого любили от начала до конца, но, во-первых, в отношениях между мужем и женой, правда ли, что в отношения со свекровью?

Возвращение Фу Ю произошло спустя более десяти лет. В то время Фу Вэй уже была в возрасте матери. Она была всего лишь ребенком и настояла на том, чтобы пожениться. Возможно, семья не согласится, но они почувствуют чувства Фу Вэя. Конечно, нехорошо никуда идти.

Особенно вторая сестра, она бы этому позавидовала, но когда она была маленькой сестрой, она была бы щедрой сестрой, но если бы она была младшим братом, она определенно была бы из тех трудных девчонок, которые ничего не объясняют.

Он не оригинал. Он не может лечить нескольких невинных сестер, которые действительно заплатили за него. Он не может быть со своей женой Фу Вэй, которая живет в Пекине, а потом всю жизнь не ездит к сестрам.

Во-вторых, он единственный сын четы Чансон. В будущем второй старик, должно быть, последовал за ним. Не смотрите на то, что эти двое честные люди, но честным людям не нужно следить за своими сыновьями, у которых большое будущее, но они обращают головы в деревню. Дети не очень хорошо видят детей.

Противоречия всегда становятся все глубже и глубже. Когда Фу Юй вернулась с достойнейшей службой, противоречие, копившееся несколько десятилетий и десяти лет, точно не рассеется, потому что Фу Вэй стала сестрой генерала. все больше и больше.

Характер Фу Янь слишком мягкий, слишком мягкий, ей подходят нежные и хорошие, семейные и простые люди.

Я подумал о своей позиции перед Фу Вэем.

Брат, заменяющий брата Фу Югуя. Сеть для чтения 2k романов

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии