«Эй, ты знаешь, у меня есть два двоюродных брата, двоюродный брат и три сестры, то есть нет ни брата, ни сестры, поэтому с самого начала я буду относиться к тебе как к твоей родной сестре».
«Я знаю, что ты и твой брат очень маленькие и ты заблудился. Тебе очень хочется думать о нем. Если ты не возражаешь, обращайся со мной как со своим братом, прежде чем он появится».
Брат, сестра, брат, сестра...
Фу Хао спрятался в кровати, вспоминая слова брата и слезы.
Орхидея и ее сон были комнатой, глупой, и ее разбудили ее рыдания.
«Эй, ты в порядке?»
Орхидеи спросили Фу Фу в темноте.
«Все в порядке, просто кошмар». Гнусавый голос Фу Яня ответил хрипло.
Орхидеи не сделали того, что он хотел, закрыл глаза, а сознание все еще было не ясным. Он узнал внешний вид взрослого и ребенка, ритмично похлопал ее по спине, похлопал и чмокнул и снова заснул.
Фу Вэй посмотрел на лица четырех спящих сестер. На самом деле в этом доме все очень завидовали, кроме отношений между ней и ее братом. Это было уже очень хорошо.
Она может есть и носить тепло, не будет бить, сестра Мэйхуа, сестра персика и сестра орхидеи очень добры к ней, научат ее женщину красному цвету, какими счастливыми вещами с ней поделятся.
Подумала она, а оказалось, что она слишком довольна.
Фу Хао держит скорпиона в руке. Спустя столько лет она не может вспомнить внешний вид своего брата. Брата я помню только по впечатлению, высокого и большого, черного и сильного, а моему брату два года. Стили.
Брат, брат...
Фу Янь закрыла глаза и медитировала в своем сердце. Она должна быть довольна и научиться отпускать ситуацию.
*****
«Эй, мама, я хочу с тобой кое-что обсудить».
После скваттера 晏 Чан Си больше не пойдет в поле, чтобы засеять землю, как сказать, что теперь он певец господина, работа на следующем месте - лукавое лицо, пусть люди думают, что этот сын не сыновний.
Не будет ложью сказать, что бедные люди проявляют таланты, а богатые люди.
Люди имеют право на освобождение от налогов на поле площадью 400 акров. Когда только стали приходить новости о людях, прошедших тест, многие люди пришли, чтобы пожертвовать землю. Они записали свои поля на имя осла. Дайте ему урожай, меньший, чем национальный налог, чтобы они, полагаясь на сыновнюю почтительность, заработали сотни акров земли, достаточные для содержания собственного чтения плюс расходы на воспитание всей семьи.
Кроме того, когда вас допускают к человеку, вас ждет бесчисленное множество ностальгических подарков, которые захотят вас связать. Всего за два коротких дня я не знаю, сколько приглашений пригласить его на ужин. .
Я жил задолго до того, как начал жить. Внезапно я оказался без дела. Я все еще не привык к этому. Я обсуждал с женой, стоит ли мне заняться чем-нибудь еще. Он вошел.
«Сяо Бао придет, твоя мать очистила много семян дыни, зная, что ты не любишь снимать кожуру, и позволь тебе хорошо провести время».
Когда я смотрел на своего сына, я был горд. Такой хороший сын на самом деле такой же, как он. Как вам хочется мечтать?
«Не беспокой своего сына, Сяобао, ты только что сказал что-то не так? Ты слушаешь».
Ли Цююэ положил очищенные семена дыни в банку, чтобы они не намокли, чтобы они не были хрустящими и не ароматными, а затем сосредоточился на том, чтобы слушать своего сына.
«Я просто хочу поговорить о тебе кое-что».
Я нашел стул, чтобы сесть.
"Привет?" Янь Чанси и Ли Цююэ посмотрели друг на друга и выглядели немного достойно.
Девушка, чем длиннее, тем лучше, у моего сына не бьется сердце, да?
«Ю Нян, ты также помнишь слухи, циркулировавшие в деревне, когда ты впервые вернулся домой, и слышал, как два двоюродных брата говорили, что эти слухи начали распространяться в деревне в это время».
То, что хочет сказать сын, похоже, отличается от того, что они себе представляли. Ли Цююэ некоторое время думал об этом, и некоторые сомнения покачали головой: «В последнее время я не слышал никаких секретов из деревни».
Шутки, сыновья у них заносчивые люди, в деревне есть несколько семей, которые могут с ними сравниться, кто посмеет рассказывать сыновние сплетни.
Шантотоу - это анализ паломничества паломничества, слушая слова своего сына, Янь Чанси и Ли Цююэ чувствуют себя вполне разумно, как они не подумали об этой идее раньше.
«Но знать, что делать, не такое уж тривиальное дело. Ты должен ясно сказать своему патриарху, но ты не будешь знать, как закрыть рот».
Я немного смущен, не знаю, согласится ли моя мама. В конце концов, это идея его матери купить его в детстве.
«Бабушка умеет быть легкой и тяжелой. Ее не следует отвергать. Это только после всего, что ты хочешь узнать проститутку. Сначала ты придешь, чтобы поговорить с тобой».
Сын поставил себя на первое место, и Чан Чан и Ли Цююэ счастливы. В результате ушло даже последнее нежелание узнавать проститутку.
На самом деле, подумайте об этом, проститутка тоже очень хорошая, и даст ей приданое, чтобы жениться на ней в будущем, но если у другой стороны немного совести, это тоже родственник, который может передвигаться.
Когда Янь Чан и Ли Цююэ особо не раздумывали, они взяли осла, чтобы найти старика и Янь Цзяна, и планировали рассказать им об этом.
"Я не согласен!"
При обсуждении этого вопроса первыми возражали люди, которые не собрались вместе с двумя восемью полюсами, Чан Чансюэ и Лю Фучунь, и сопротивление было особенно ожесточенным.
«Мама, подумай об этом, почему Фу Вэй всего лишь маленькая девочка, которую купила наша семья, какова теперь личность Сяобао? Есть ли дома странная служанка? Я узнаю в ней проститутку. Я думаю, это вторая ребенок. Эта пара сумасшедшая».
Как могла Лю Фучунь договориться о том, что две давние пары должны признать Фу дочерью, и если это произойдет, патриарх согласится, и как она будет петь после спектакля.
Однако также возможно иметь предателя в кандалах и Фу Фу после признания профи, но это не только разрушение будущего полностью разрушено, даже их семья будет замешана, совершив бэд-трип, ее двое сыновья. Карьера тоже сломана.
Необходимо знать, что нет никакой разницы между древними родственниками и истинными родственниками. Если蓁 蓁蓁 蓁蓁 蓁蓁 蓁蓁 蓁蓁 蓁蓁 蓁蓁蓁蓁 蓁蓁 蓁蓁 蓁蓁 蓁蓁 蓁蓁 蓁蓁 蓁蓁 蓁蓁 蓁蓁 蓁蓁 蓁蓁 蓁蓁
Для него это маленькое имя, чтобы воспитывать людей. Если он попадется в глаза заботливому человеку, его осудят, если он захочет придать этому делу слишком большое значение.
Лю Фучунь смел и не осмеливается рисковать.
Поэтому она не должна соглашаться на этот вопрос.
Слова старухи в чем-то разумны. Старик и старушка колеблются.
«Старики правы, повторите это еще раз. На самом деле ребенок не может отдать это Сяобао, а он может отдать это двум сокровищам».
Старушка все еще чувствовала, что не может тратить деньги своих детей, когда покупает мешок с едой. Она посмотрела на тренд двух внуков своего старшего брата и подумала, что он оставит ему жену, которая не сможет принять участие в шоу в будущем. это хорошо.
«Мама, о чем ты говоришь? Где девушка, которая достойна выйти замуж за наши два сокровища?»
Глаза Лю Фучуня ошеломлены, и видимость сыновней почтительности невозможно закрепить. Старушка стареет и растеряется. Непритязательной маленькой девочки, в которой она способна соответствовать своему сыну, сыну недостаточно.
— Тебе это не нравится?
Старушка была очень удивлена. Когда она решила послать Фу, она была бабушкой, которая остановила ее. Она подумала, что другому человеку девушка понравилась, и он захотел стать ее невесткой.
«Мол, а почему тебе это не нравится, а мне девушка нравится и нравится, когда она ей невестка».
Лю Фучунь тоже понял, что повернулся лицом, и быстро вздохнул с облегчением.
«Милк, сейчас слухи в деревне вот-вот поднимутся, или я думаю, что наиболее уместно быть моей сестрой. По крайней мере, некоторые люди больше не будут об этом говорить, и ты тоже наблюдаешь, как ты взрослеешь, какая она Ты не знаешь, какой характер? Просто признай, дорогой, мы не теряем денег».
Одно предложение более полезно, чем другие. Первое, что приходит к дедушке, — это маленький внук, придавший всему родителю лицо. Другой собеседник открыл рот, и он почти без колебаний согласился.
«Долгосрочное исследование, вы пойдете к патриарху, чтобы поговорить об этом вопросе позже. Если вы хотите признать своих родственников, то вам следует серьезно провести большой подарок. Лучше всего пригласить всех людей в деревне. Давайте скажи людям, Тонг Янъюй. Это просто вещь без тени. От начала до конца мы — девушка, которая является внучкой, и проститутка».
Когда Янь Чан выслушал инструкции старика, он запел и не остановил человека.
«Старики, в будущем вы вам племянница, эти умы, коллекцию соберут, не делайте ее слишком уродливой».
Старик думал, что эти две вещи существуют для того, чтобы Фу Вэй сделал маленькое сердечко для внука. Ведь он и его жена прожили в браке столько лет, и даже проститутка не родила. Это нормально, когда пара беспокоится по этому поводу.
Янь Чансюэ и Лю Фучунь не знали, что старик думал об этом. Он только думал, что его намерение было замечено стариком. Он внезапно побледнел и не осмелился ничего сказать, чтобы остановить это.
Когда он вернулся из книги, все уладилось, и Фу, которая запуталась в его жизни и стала невежественной, стала сестрой «я». Сеть для чтения 2k романов