После того, как Цзян Минвэй закончил говорить, человек, сидевший с ним, долгое время не осмелился ответить. Наконец, друзья Цзян Минвэя улыбнулись и сказали один за другим: «Да, хотя король Ань потворствовал принцессе Ань, они никогда не встречались до того, как поженились. Они не так хороши, как король Цзинь и Минвэй. Глубокие чувства."
"Правильно, если хотите, чтобы я сказал, лучше жениться, как Мин Вэй. У пары есть чувства и общие благородные увлечения. Распевать стихи одно удовольствие. Ведь жениться на жене и жениться вместе, если муж этого не делает. Плевать, просто кинуть кучу денег на траты, как это выглядит?»
«Я тоже так думаю. У Мин Вэй и ее мужа хорошие отношения, и они управляют домом в порядке. Даже родственники, друзья и старшие тоже преувеличивают Мин Вэй. Мин Вэй, какой у тебя секрет, почему бы тебе не научите нас чему-нибудь?»
...
Остальные жены, которых не было в переулке Цзяньань, переглянулись, все подняли брови, улыбнулись и перестали вмешиваться.
На какую болезненную ногу наступили и прыгнули так высоко? Если это действительно было так, как сказал Цзян Минвэй, ей было все равно, почему она сказала так много?
Хотите убедить себя или других?
После того, как Цзян Минвэй спел там двойную песню, выражение лица Цзян Минвэя медленно улучшилось, и все поняли, что песня почти готова. Кто-то не выдержал любопытства и спросил: «Принцесса Джин, я слышал, что ты часто ходишь в особняк принца Аня?»
"Да." Цзян Минвэй отвечал не слишком часто, гораздо реже, чем они утверждали. Особенно Цзян Минвэй недавно заболела, и она еще более уверена в том, что не «угодит». Однако Му Минтан не выходит на общение, а посторонние не знают реальной ситуации. Разве не Цзян Минвэй должен сказать это?
Цзян Минвэй сказал: «Чиновники не беспокоятся о болезни второго брата, поэтому давайте позаботимся о ней время от времени. Принц также является чисто сыновним человеком и очень уважает своего старшего брата. он занят каждый день, ему приходится лично задавать вопросы».
«Король Цзинь и принцесса Цзинь действительно чисты и почтительны». После того, как все выслушали похвалы, Цзян Минвэй не изменила своего лица, а ее рот был намеренно скромным. Женщина поменяла голос и сказала: «Принцесса Цзинь часто встречается с принцессой Ан. Я не знаю, что за человек такая принцесса Ан?»
Тон Цзян Минвэй был застывшим, и она не ожидала, что тема изменится в этом направлении. Цзян Минвэй прикрыла рот вуалью и неопределенно сказала: «Это… я не могу этого сказать. В конце концов, я младший и не смею говорить о своей жене».
«О, не так ли?» Дама, которая говорила, пробормотала тихим голосом, а затем сказала: «Мне стыдно признаться, что я не встретила принцессу Анну. Я хочу устроить банкет дома через несколько дней. Интересно, удостоена ли я чести. Уилл Принцесса Анна здесь? У меня нет родственников принцессы Анны, поэтому нехорошо наносить поспешный визит. Я также попросил принцессу Цзинь присоединиться к строю. Есть принцесса Лао, и министры благодарны».
По этой причине Цзян Минвэй не могла отказаться, поэтому ей оставалось только ответить. После того, как женщина бросила приглашение Му Минтану, другим людям не потребовалось много времени, чтобы последовать его примеру, и приглашения полетели в особняк Вангана, как снежинки.
Му Минтан настолько известен, что все в столице не могут притворяться, будто ничего не знают. Она несколько раз тратит много денег, часто покупая пустующее здание, люди уже давно ею очень интересуются. Просто Му Минтан остается простым и редко появляется. Чем загадочнее она становится, тем больше любопытства становятся у других людей.
Как только кто-то начинал, к ним стекались приглашения, в том числе и любители цветов, и те, кто посещал сад, и те, кто ходил на гору за благовониями... Имен было много и все такое.
Му Минтан вошел в дом с тарелкой с фруктами и обнаружил, что в зале тихо. Она прошла весь путь на запад и увидела Се Сюаньчэня, стоящего у окна и смотрящего на деревья снаружи. Услышав звук, он повернул голову и увидел испуганного Му Минтана: «Почему ты все еще здесь?»
Му Минтан этого не понимал. Она поставила тарелку с фруктами на стол из черного дерева и спросила, ставя ее: «Меня здесь нет, где мне быть?»
«Разве ты не собираешься сегодня в храм Дасянго за благовониями?»
«Не уходи, в храме Дасянго слишком много людей. Как только ты придешь и уйдешь, один день пройдет. Поэтому, когда ты проснешься, я не смогу вернуться. Я думал об этом, но отказался. ."
Храм Дасянго — это не только буддийский храм. В то же время этот район чрезвычайно благополучен. Вся улица возле храма полна торговцев, а вокруг нее множество сцен и гуланов. Это очень оживленно.
Родственницы снаружи попросили Му Минтана пойти в храм Сянго, который является отличной и хорошо продуманной позицией для нападения и защиты. Вам не нужно беспокоиться о славе, когда вы идете в храм Сянго, и вы не можете уйти после ароматной палочки, когда идете в храм Сянго. Вы должны посмотреть это некоторое время. Если вы поговорите и влюбитесь, то вы можете пойти в ресторан и чайный магазин на улице, а окрестности храма Дасянго настолько оживлены, что вам не придется беспокоиться о том, чтобы убить время.
Се Сюаньчэнь повернул голову и посмотрел на вялые и голые ветки снаружи: «Моя болезнь не помеха, и я не умру, если уйду. Если хочешь выйти, выйдешь. Ты был в доме уже много лет. долго в эти месяцы. Боюсь, я заболею».
«Мне не слишком скучно». Му Минтан взял новый апельсин и медленно снял с него кожуру. «Я не знаю этих женщин, и эти женщины, возможно, не будут настолько любезны, чтобы спросить меня. Я не хочу, чтобы за мной наблюдали, как за обезьяной. Вместо того, чтобы сопровождать меня. Им лучше развлекаться дома с тобой». ."
Се Сюаньчэнь все еще неподвижно смотрел вдаль. Через некоторое время он, казалось, посмеялся над собой и сказал: «Даже ветер не может дуть. Они заковали меня в цепи, а теперь я, в свою очередь, ловлю вас. На самом деле, я изначально был частью цепей».
«Не говори так». Му Минтан положила полуочищенные апельсины на небольшой высокий столик у окна и сказала Се Сюаньчэню: «Если люди внутри не хотят, чтобы их запирали, это называется тюремным заключением. Если хочешь, это ее собственное дело». Жизнь. Мне не скучно, и я не хочу выходить на улицу. Я могу чувствовать себя легко, глядя на тебя».
«Вам всего пятнадцать. В вашем возрасте вам следует ходить в сад, чтобы насладиться цветами, ходить на поэтические вечера и банкеты в китайской одежде или смотреть, как мальчики того же возраста играют в поло. Вместо того, чтобы оставаться с пациентом и быть заключенным в безжизненном особняке».
Му Минтан расширил глаза и продолжал смотреть на Се Сюаньчэня, но всегда смотрел в окно, оставляя только холодную дугу своего лица. Му Минтан все еще пахла свежими апельсинами на кончиках пальцев. Она вытерла остатки сока с кончиков пальцев и сказала: «Повернись, мне нужно тебе кое-что сказать».
Се Сюаньчэнь просто закрыл глаза, явно не желая сотрудничать. Му Минтан схватил свою одежду и сказал: «Это то, что я готов сделать. У меня уже есть муж. Для чего вы видите других мальчиков, играющих в поло?»
Се Сюаньчэнь закрыл глаза, и перед ним была мрачная тьма. Му Минтан еще молод. На самом деле она всего лишь полугодовалый ребенок. Она не понимает отношений между мужчиной и женщиной и не понимает, каковы отношения между мужчиной и женщиной. Теперь она, включая то, что она сказала ему раньше, на самом деле была спасительной благодатью, ослепившей ее чувства. Она думала, что это нравится, но на самом деле была просто благодарна.
Жизнь и видение не одно и то же. Она еще молода, поэтому бегает вокруг него до и после, но это совсем не здоровые отношения. Действительно нормальные чувства в 14-й пятилетке должны быть импульсивными и застенчивыми. Юный мальчик повсюду проявляет себя ради своей возлюбленной. Девушка стоит вдалеке, стесняется подойти и не желает уходить.
Вместо их деформированных, смешанных чувств благодарности, фантазии и расплаты. Когда он спас Му Минтана, на кону стояла жизнь и смерть. Она всю оставшуюся жизнь нервничала, боялась и зависела, поэтому естественным образом перенесла ему эту эмоцию. Она думала, что это так, но это было совсем не так.
Она была еще молода и не могла заметить разницы. Когда она действительно поймет, она обязательно почувствует боль. Он не мог дать ей нежности и общества нормальных мужа и жены, и он не мог даже сопровождать ее, но ей пришлось, в свою очередь, заботиться о нем и потерять свою жизнь ради бездонной ямы.
Когда она действительно встретит человека, который ей нравится, когда у нее появится такой непреодолимый порыв и тоска, боюсь, она сможет понять, что он сказал сегодня. Иногда Се Сюаньчэнь сожалеет, что Му Минтан не понимает, и благодарен, что она не понимает. Он не представляет, что он подумает о Му Минтан, когда она узнает, что ее обманули?
Подлый брачный аферист, подлый человек, пользующийся тем, что женщина молода и ничего не знает.
После того, как Му Минтан закончил говорить, увидев, что Се Сюаньчэнь все еще не двигается, он понял, что его не убедили. Она не знала, почему у Се Сюаньчэня были такие странные мысли. Она помогла Се Сюаньчэню за руку и спросила: «Что ты имеешь в виду под этим? С тех пор, как мы только поженились, ты говоришь такие вещи. Вначале я просила меня нести вещи. Убегала, а затем убедила меня снова выйти замуж. ...Теперь я все еще думаю, что мне следует выйти в сад и познакомиться с молодыми людьми? Что ты обо мне думаешь?
«Ты еще молод и не понимаешь. Хотя внук Се Сюаньцзи — не вещь, он не ошибается. Брак — это не игра с детьми. Недостаточно быть благодарным. Ты сейчас молод, так что не надо». Мне все равно, подожди, пока ты вырастешь. Позже я пожалею об этом».
«Я не молод!» Му Минтан взорвался, слушая: «Почему ты думаешь, что я не знаю страданий в мире и не знаю, что делаю? Я давно понял, что я моложе тебя, и это не так. Это значит, что мой разум тоже Маленький. Я всегда знал, что делаю и что буду делать в будущем. Вы можете мне не верить, но нельзя не верить моим чувствам!»
«Эмоции?» Се Сюаньчэнь наконец посмотрел на нее со слабой улыбкой: «Ты знаешь, что такое эмоции?»
"Я знаю." После того, как Му Минтан закончил говорить, он пристально посмотрел в глаза Се Сюаньчэня: «Я не понимаю, это ты».
Се Сюаньчэнь изначально смотрел на нее с тем же настроем, как взрослый, наблюдающий за дурачившимся ребенком. Пятилетний ребенок дал друг другу клятву, но вовлеченный человек тоже отнесся к этому серьезно, но воспримет ли кто-нибудь это всерьез? Се Сюаньчэнь изначально так думал, но когда он увидел глаза Му Минтана, они были яркими и твердыми, как будто они не могли быть более уверенными. Се Сюаньчэнь внезапно запаниковал.
Он нашел слова Му Минтана смешными. Сколько ей лет, сколько людей она видела и сколько мест побывала, как она может иметь право говорить, что он не понимает? Се Сюаньчэнь внезапно сделал шаг назад, развернулся и вышел на улицу, как будто избегая чего-то.
«То, что я сказал, правда». Му Минтан сказал в спину Се Сюаньчэня: «Ты не понимаешь».
Се Сюаньчэнь не хотел слушать, он не знал, что случилось, и внезапно почувствовал себя расстроенным и беспокойным. Сначала он думал, что слова Му Минтана нарушили его настроение, но вскоре обнаружил, что это не так.
Му Минтан тоже сначала очень рассердился. Она взяла апельсин и сильно очистила его, чтобы получить собственный сок. У Се Сюаньчэнь вспыльчивый характер, не так ли? Она также откинула рукава, повесив его на какое-то время.
Когда они вдвоем разговаривали, они стояли между западными побегами, Се Сюаньчэнь вошел, а Му Минтан намеренно вышел на улицу. Она в гневе держала апельсины и ломала их на ходу, чувствуя, что только что доставленные апельсины ужасно невкусны. Они явно были сырыми.
Му Минтан быстро сделал несколько шагов, бормоча про себя, когда собирался выйти: Се Сюаньчэнь должен знать, что он был неправ, верно? Ему небезопасно оставаться одному. Если у него будет хорошее отношение, Му Минтан уйдет в отставку.
Она так и подумала и невольно оглянулась. В результате, когда он повернул голову, Му Минтан увидел Се Сюаньчэня, стоящего посреди открытого пространства и крепко держащего голову, что казалось болезненным.
Очищенный апельсин без косточек с грохотом упал на землю, Му Минтан подняла юбку и побежала назад. В этот момент ей не терпелось родить пару крыльев: «Господи!»