Глава 24. Старуха стучится в дверь (5)
К удивлению Янь Цзюньцзе, толстые и худые охранники зашли в спальню комнаты 503, чтобы осмотреться, и вскоре вышли один за другим.
Более того, они оба закурили по сигарете и с мрачными выражениями лиц встали у двери, выпуская кольца дыма.
Янь Цзюньцзе почувствовал, что его пристрастие к сигаретам усилилось, и он улыбнулся и сказал толстому охраннику: «Могу ли я сделать глоток?»
Толстый охранник непонимающе посмотрел на него: «Ты еще студент, зови меня дядя Вэй, а это дядя Бай».
Сотрудник службы безопасности по фамилии Бай сказал дяде Чжэну: «Тебе здесь нечего делать, возвращайся».
«Эй», — дядя Чжэн давно хотел уйти, он кивнул, взглянул на Янь Цзюньцзе и ушел.
«Старик Вэй, о каком мире ты говоришь?» Охранник по фамилии Бай обернулся и вздохнул: «Ты когда-нибудь думал, что все закончится вот так, когда ты был охранником? Подумай об этом».
Сотрудник службы безопасности по фамилии Вэй сунул сигарету в рот и развел руками: «Что я могу сделать? Кто знает, сейчас повсюду происходят странные вещи. Вы видели это, когда только что зашли? В этом районе под зданием № 5 висит предупреждающий знак. Он тоже странно себя ведет».
«Это входит в компетенцию экзорциста, и это не наше дело, если это не рядовой случай», — покачал головой сотрудник службы безопасности по фамилии Бай.
«Да». Сотрудник службы безопасности по фамилии Вэй взглянул на комнату 503. «Это дело должно быть убийством. Убийца убрал место преступления и перенес мертвую старуху на кровать».
Сотрудник службы безопасности по фамилии Бай согласился: «Да, но если расческа — единственное орудие убийства, то инцидент мог произойти случайно, и это был временный акт. В противном случае невозможно не приготовить более острый нож для совершения преступления».
«Но расческу не забрали, а положили на тумбочку. Неужели убийца был настолько глуп, убрав место преступления, и оставил орудие убийства?» — озадаченно спросил сотрудник службы безопасности по фамилии Вэй.
«Э-э», — Янь Цзюньцзе поднял руку, — «Я знаю, что сейчас неуместно беспокоить двух охранников, анализирующих дело, но я все равно хочу вмешаться, расческа... Я вытащил ее из груди бабушки Жэнь».
«А!» Оба охранника одновременно посмотрели на него с удивлением на лицах.
«Душа бабушки Жэнь сказала мне, что она хочет расчесать волосы. Она сказала, что в городе Ляньхуа есть такой обычай. Я нигде не мог найти расческу, а потом увидел этот, так что...» Слова Янь Цзюньцзе были наполовину правдой, и пока странные, такие слова не могут вызвать подозрения у другой стороны.
Два охранника переглянулись. После долгой паузы охранник по фамилии Вэй выдавил улыбку: «Вы студент?»
«Если это подделка, то ее изготовила средняя школа № 3 Шуньтянь», — кивнул Ян Цзюньцзе.
«А в школе сейчас есть «курс по обучению смелости»? Или связанный с ним курс «как эффективно общаться со странностями»? Откуда ты взялся такой смелый». Сотрудник службы безопасности по фамилии Бай лишился дара речи.
Оба они местные. Естественно, они слышали о том, что в некоторых местах существует обычай расчесывать волосы покойников, поэтому, даже если у них и были некоторые сомнения относительно слов Янь Цзюньцзе, они вообще не обратили на это внимания.
Их больше беспокоит то, что этот парень такой смелый и толстый!
«Естественно». Янь Цзюньцзе улыбнулся и спросил: «Двое сотрудников службы безопасности, поскольку установлено, что он убил его, почему они не оцепили место происшествия, не собрали улики и не позвали на помощь других коллег?»
Сотрудник службы безопасности по фамилии Вэй рассмеялся: «Вам не нужно нас учить».
Сотрудник службы безопасности по фамилии Бай объяснил: «Разве вы только что не сказали, что душа старушки велит вам оповестить ее родственников, поэтому нам придется подождать, пока ее желание не исполнится, прежде чем мы сможем официально оцепить место происшествия и расследовать дело, иначе будет много сюрпризов». Неожиданные неприятности».
Как только слова упали, в общину въехал фургон. После фургона у ворот общины остановились два такси. Несколько человек, больших и маленьких, спустились сверху и направились прямо в этом направлении.
Вскоре после этого, снова в сопровождении охранника г-на Чжэна, пять или шесть человек поднялись на пятый этаж один за другим. Это были мужчины и женщины, большие и маленькие, и у большинства из них были мрачные лица, но они не могли видеть особой печали.
Дядя Чжэн выглядел обиженным, посмотрел на охранника по фамилии Бай с выражением «я бы не побежал, если бы знал», и наклонился в сторону, тяжело дыша и отдыхая.
«Господин сотрудник службы безопасности, где моя мама?» Первой вышла невысокая длинноволосая женщина, ведя за собой маленького мальчика лет семи-восьми.
Прислушавшись к тону ее вопроса, Янь Цзюньцзе почувствовал, что у собеседника не было никакой печали, а ее тон был пугающе спокоен.
«В спальне? Должно быть, он давно мертв». Сотрудник службы безопасности по фамилии Бай сказал: «У старика последнее желание: ты сначала сходи к ней, а мы оцепим место происшествия, чтобы потом заняться делом».
«Вы можете войти в спальню только для проверки, не трогайте ничего в доме и не заходите в другие комнаты», — добавил сотрудник службы безопасности по фамилии Вэй.
«Ну, а почему старший брат не пришел?» Женщина оглянулась на мужчину и женщину, идущих позади, а затем спросила женщину средних лет, которая пришла с маленькой девочкой в конце.
«Пьяная, не могу встать», — сказала женщина средних лет.
Янь Цзюньцзе наклонился и сказал маленькому мальчику, которого вела маленькая женщина: «Ты... Юй Сяочан?»
«Ну, привет, дядя». Мальчик вытер слезы, которые вот-вот готовы были пролиться, и послушно кивнул.
Лицо Янь Цзюньцзе застыло, а уголки его рта начали дергаться. Ему потребовалось много времени, чтобы выдавить улыбку, и он сказал тихим голосом: «Кроме плохих глаз, я думаю, что у тебя здесь самое лучшее сердце, брат».
«Брат», — Юй Сяочан быстро изменил свои слова.
У Янь Цзюньцзе есть причина так говорить. Из прибежавших родственников бабушки Жэнь он пока видел плачущим только Юй Сяочана, а остальные были бесстрастны, включая маленькую девочку, которую вела женщина средних лет.
«Мама, я хочу увидеть бабушку!» Юй Сяочан поднял голову и с жалостью посмотрел на мать.
Невысокая, длинноволосая женщина нетерпеливо кивнула: «Ты только о ней и думаешь, иди, иди и посмотри, а потом иди домой. Здесь твой дядя и троюродный дядя, как сын в это время, он должен быть почтительным, и сейчас не его очередь». За нашу мать и сына.
«Эй, о чем ты говоришь?» Женщина средних лет, державшая на руках свою дочь, сказала: «Разве ты не ее родная дочь? И разве я не говорила, что твой старший брат все еще пьян дома и может не проснуться завтра утром». , мы здесь не единственные мать и дочь, к тому же я всего лишь замужняя чужая женщина, это не мое дело!»
Рядом с ним стояли мужчина и женщина, среди которых был мужчина, похожий на второго сына старика. Он тут же сказал: «Во-первых, я просто пришел в последний раз повидать свою мать, и после того, как увижу ее, пойду домой. Завтра утром мне нужно купить продукты. Если не можешь заснуть… Ладно, а что, если случится автомобильная авария?»
«Эй, у меня такой вспыльчивый характер!» Голос толстого сотрудника службы безопасности по фамилии Вэй в одно мгновение повысился на октаву: «Есть ли среди вас те, кто похож на детей? Кто они?»
Худой охранник по фамилии Бай тоже сердито махнул рукой: «Хочешь зайти и посмотреть? Если нет, то иди вон!»
Охранник дядя Чжэн сзади продолжал качать головой.
«Эй, Сяо Чан!» — мать Юй Сяочана внезапно вздрогнула, а сын, которого она держала на руках, уже сбросил ее руку и вбежал в комнату 503 один.
В тот же момент в голове Янь Цзюньцзе возникла мысль о необходимости выполнить задание.
【Старушка, которая постучалась в дверь среди ночи, запаниковала (в середине), выполнено, получено 200 очков энергии другого измерения】
Позвольте мне рассказать об обновлении, постарайтесь делать два обновления каждый день со следующей недели, если будет только одно обновление, это докажет, что я был перегружен работой, пожалуйста, простите меня! Я не смею просить рекомендательный билет каждый день... Добро пожаловать в книжную группу: 641434073
(конец этой главы)