Глава 50: Туфли на высоком каблуке цвета красного вина (2)

Глава 50. Высокие каблуки цвета красного вина (2)

Обычно, как и любой нормальный мужчина, услышав стук высоких каблуков, он автоматически рисует в своем воображении образ молодой, красивой и элегантной женщины.

По крайней мере, воображаемая женщина соответствовала бы основному определению женщины, данному мужчиной.

Поэтому, когда Янь Цзюньцзе увидел голень над высокими каблуками, торчащую из-под дверной панели, он был по-настоящему удивлен.

Эта женщина одета в черное газовое платье, а пара высоких каблуков очень изящна. Выставленные напоказ икры не очень толстые, но они дают людям ощущение очень толстой.

Видно, что у этой женщины большой скелет, который не намного хуже, чем у мужчины.

Туфли на высоком каблуке цвета красного вина остановились, выйдя из кабинки, где находился Янь Цзюньцзе, при этом носки обеих ног были направлены прямо вперед, без каких-либо признаков внешнего или внутреннего гороскопа.

Вокруг снова воцарилась тишина, и никто не издал ни звука.

Янь Цзюньцзе заставил себя замедлить дыхание, не мигая глядя прямо на высокие каблуки снаружи кабинки.

Он все еще помнит напоминание о миссии: до того, как Цзянь Тун заговорит, у него все еще есть возможность сбежать.

То есть теперь, когда женщина по имени Цзянь Тун снаружи еще не заговорила, у него все еще есть шанс сбежать, точно так же, как Ван Шицун, толстяк из соседнего класса, сумел сбежать, применив навык разбивания фекалий, увидев эти высокие каблуки.

Конечно, Янь Цзюньцзе никуда не убежит. Он тоже ждет.

Никто не издал ни звука, что довело эту леденящую душу и странную сцену до крайности, а депрессия в моем сердце удваивалась с каждой секундой.

Из крана раковины неподалеку все еще капала вода, но в этот момент послышался звук, похожий на тяжелый молот, ударяющий по сердцу Янь Цзюньцзе один за другим.

Время шло, словно годы, и три минуты спустя эти ноги на высоких каблуках все еще были неподвижны.

«Ты просто стоишь так?» — не выдержал Янь Цзюньцзе и втайне выругался в душе.

Он все время сохранял одну и ту же позу, из-за чего у него начали болеть плечи, поэтому он несколько раз пошевелил плечами и слегка приподнял голову.

В этот момент — бум-бум-бум — раздались три стука в дверь.

В дверь кабинки, где находился Янь Цзюньцзе, постучали.

Со своего места он видел, что пара красных туфель на высоких каблуках не двигалась, но он не мог видеть движения верхней части тела женщины.

Он не ответил.

«Как долго ты собираешься прятаться?»

Из-за двери кабинки раздался хриплый, неузнаваемый мужской и женский голос, говоривший медленно, как будто каждое слово нужно было произносить отчетливо, создавая у людей иллюзию, что говорит кукла.

Женщина по имени Цзянь Тун заговорила.

Согласно подсказке к заданию, если Янь Цзюньцзе все еще хочет сбежать в это время, это будет абсолютно невозможно.

Подумав немного, он ответил: «Я испражняюсь, я не хочу прятаться».

В задании говорится, что мужчина этой женщины предал ее и лишил ее большой суммы денег, и женщина настойчиво ждет ответа. Для выполнения этого задания, возможно, лучшим выбором будет поставить себя на роль преданного мужчины.

Если вы просто сторонний наблюдатель, то эта задача вообще не может быть выполнена.

В противном случае Цзянь Тун не только проигнорирует вас, но и может убить прохожего.

«Я хочу задать вам вопрос», — продолжил голос Цзянь Туна.

приходящий.

Сердце Янь Цзюньцзе содрогнулось. Это должно было быть ее навязчивой идеей, упомянутой в описании миссии, и миссия также напомнила ей, что выбор ответа очень важен и должен быть осторожным.

«Ну, это вы спрашиваете», — не задумываясь, ответил он.

«Ты все еще любишь меня?» — пробормотал Цзянь Тун.

Он действительно не знал, как ответить на этот вопрос. С точки зрения этого подонка, этот парень определенно не любит Цзянь Туна, иначе он бы не обманул его на такие деньги.

Но уместно ли сейчас говорить «я не люблю»?

Подумав, Янь Цзюньцзе решил высказаться.

«не люблю».

Как только слова вырвались из уст, со стороны двери купе раздался глухой звук, словно по дверной панели ударили кулаком.

Затем пронзительный звук гвоздей, скрежещущих по деревянной доске, заставил людей почувствовать усталость.

Во время этого процесса вся дверь купе дрожала. Видно, как сильно пальцы царапали дверную панель.

Янь Цзюньцзе невольно отступил назад, едва не ступив в яму, полную нечистот, слегка наклонился и увидел приближающиеся туфли на высоких каблуках из-под проема двери.

Отсутствует туфля на высоком каблуке, что указывает на то, что нога была поднята.

Тут же другая нога, на которой был высокий каблук, поднялась, и обе ноги больше не были видны, и они фактически сразу же оторвались от земли.

Эта сцена, казалось, заставила Янь Цзюньцзе о чем-то задуматься, он внезапно поднял голову.

На дверной панели купе две толстокостные руки цеплялись за край дверной панели. Пальцы, держащие дверную панель, были не бледными, а черно-синими, а длина ногтей каждого пальца составляла не менее трех сантиметров.

На данный момент в некоторых гвоздях все еще много опилок, которые образовались в результате царапанья двери снаружи.

Когда две руки ухватились за верхний край дверной панели, сверху медленно появилась женская голова, обнажив сначала волнистые черные волосы, а затем такой же фиолетовый лоб.

Волосы у нее густые, черные и пышные, они почти полностью закрывают лицо, и только глаза, выступающие из-под волос, можно смутно разглядеть.

Вскоре нос и губы женщины обнажились, но их частично прикрыли волосы. Голова, казалось, отделилась от тела, повиснув на верхнем крае дверной панели.

Она открыла рот, и внутри у нее было темно-серо, даже зубы были черными.

«Ты мне солгал!»

три слова выплюнул.

Каждый раз, когда Янь Цзюньцзе произносил слово, мускулы всего его тела напрягались, сердце, казалось, билось в конвульсиях, а конечности непроизвольно сгибались.

Кер, лежавший на спине, поднял голову, и из его горла вырвался знакомый предупреждающий звук.

Внезапно Кээр отскочил от спины Янь Цзюньцзе, наступил на стену позади него, снова отскочил и набросился на Цзянь Туна, голова которого уже торчала из дверной панели.

Пуф!

В следующую секунду тело Кеэра зависло в воздухе.

Цзянь Тун все еще лежала на двери, но она протянула правую руку и схватила Кира за шею, заставив его повиснуть в воздухе и неспособным двинуться вперед.

Кеэр закричал: «Да!», царапался и пинался обеими руками, но безуспешно.

Борясь, бросающееся в глаза красное платье шокирует.

«Кеэр не ровня этой женщине!» — понял Янь Цзюньцзе и почувствовал, что его тело, похоже, болит после того, как Цзянь Тун произнес слова «Ты солгал мне».

Не думая больше об этом, он немедленно приступил к откату.

Однако он не стал начинать с того момента, когда только вошел в туалет, а вернулся к моменту, когда Цзянь Тун задал вопрос.

Красные туфли на высоком каблуке снова появились за дверью, неподвижные.

«Ты все еще любишь меня?» — раздался голос Цзянь Туна, по которому невозможно было определить, мужской это голос или женский.

На этот раз, учитывая результат, перед возвращением, Янь Цзюньцзе не колебался и сказал: «Любовь».

Спасибо Sanqian Yuejia Ketunw за награду! Я не ожидал, что друзья по книге построили здание с драконом в области комментариев. Вы можете оставить сообщение, и я добавлю созданный вами набор дракона в книгу, когда придет время.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии