Глава 87 Женщина в старом доме (5)
В тот же момент стягивающая сила вокруг шеи ослабла, а в следующую секунду руки женщины ослабли.
«Все в порядке, все в порядке», — Янь Цзюньцзе похлопал себя по груди и сказал, не поворачивая головы: «Я помогу тебе засунуть язык обратно, это сделает тебя еще красивее, у меня нет злобы».
"Спасибо."
На этот раз голос женщины позади нее стал очень отчетливым, и было заметно, что ее язык, высунутый изо рта, тоже втянулся.
«Теперь я могу тебя увидеть?» — Янь Цзюньцзе все еще не поворачивал головы, но осторожно спросил.
«Извините, я вас сейчас напугал», — сказал Е Чжэннань. «Ну, вы можете посмотреть на меня».
Это первый раз, когда Янь Цзюньцзе сталкивается с таким вежливым и странным человеком, поэтому некоторое время он, которого в начале пытали свекровь и Кир, был немного не в состоянии адаптироваться.
В этот момент он почувствовал, что осознал истинный смысл так называемой «дешевизны», непреднамеренно проявленной в самом человеческом характере.
Сначала поклонился, поднял фонарик, упавший на стремянку, а затем Янь Цзюньцзе повернул голову.
Душа Е Чжэннань плыла позади нее. В этот момент ее белое платье развевалось, ее длинные волосы развевались, а лицо вернулось к нормальному состоянию, но она была немного бледной. Она была похожа не на призрака, а на фею на земле.
«Ну, выздоровел, полностью выздоровел», — кивнул Янь Цзюньцзе.
Он тут же подумал о следующей задаче и сказал: «Сейчас я ослаблю веревку на твоей шее. Если ты не против, я могу помочь тебе отнести труп обратно в гроб и убрать его».
Е Чжэннань слегка покачала головой.
Дайте Янь Цзюньцзе почувствовать, что эта женщина — самый гуманный злой дух, с которым он сталкивался до сих пор. Стоит ей вернуть язык в рот, и она становится как обычный человек.
Что бы я ни сказал, я сразу же получаю от нее информационную обратную связь, а не «эээ», «ах» или «больно».
«Почему его нельзя ослабить?» — Янь Цзюньцзе был немного озадачен.
[Женщина, которая повесилась] В этом задании мы вспоминаем, что шея Е Чжэннань очень болит, поэтому позвольте мне помочь ей ее расслабить.
Теперь, похоже, душа Е Чжэннаня не имеет к ней злобы. Разве не легко теперь выполнить эту задачу? И он также оказал бесплатную услугу — вынес труп.
Е Чжэннань все еще слегка покачала головой: «Я виновата, мой сын... погиб несправедливо. Моя вина!»
Янь Цзюньцзе немного поняла. Сын Е Чжэннань утонул в водохранилище Яньцзяо. Эта женщина чувствовала, что не позаботилась о ребенке, поэтому она всегда винила себя.
Причиной ее самоубийства является то, что муж впоследствии часто избивал ее, а вторая причина может заключаться в том, что она сама тоже хотела умереть, просто чтобы искупить грех недостаточной заботы о ребенке.
Один из них странно посмотрел друг на друга и потерял дар речи.
Через некоторое время Янь Цзюньцзе сказал: «То есть, даже если я сейчас сниму твое тело и отнесу его обратно в гроб, ты все равно выйдешь оттуда сам через несколько дней и снова придешь сюда, чтобы повеситься?»
Е Чжэннань кивнул.
«Давайте сделаем это». Янь Цзюньцзе беспомощно сказал: «Если ты хочешь найти своего сына, чтобы загладить свою вину, я найду способ, но я все равно хочу сначала снять твое тело и положить его обратно в гроб. Что ты думаешь?»
На этот раз Е Чжэннань ничего не сказал.
Янь Цзюньцзе больше не заботился о ней, повернул голову, поднял руку и потянул за веревку, упавшую на шею скелета.
Эта веревка на самом деле очень сильно изношена, некоторые места лопнули, и повсюду видны следы разрыва. Но странность в том, что она, похоже, никогда не рвется.
Потянув за веревку, Янь Цзюньцзе нежно обнял труп, а затем слегка приподнял его, и шея трупа отсоединилась от веревки.
К счастью, скелет оказался не очень тяжелым, и Янь Цзюньцзе, медленно спустившись по лестнице, в свою очередь понес скелет на спине.
Забудь об этом, отнеси ее тело наверх и положи в гроб. Прежде чем тело сбежит вниз и снова повесится, если сын Е Чжэннаня будет найден, Янь Цзюньцзе немедленно сообщит ей о ее желании.
К счастью, скелет оказался очень легким, и через пять минут он отнес труп на третий этаж и осторожно положил его в открытый гроб.
Первоначально Янь Цзюньцзе планировал накрыть гробовую доску, но, подумав, понял, что даже если бы гробовая доска была накрыта, тело Е Чжэннаня все равно вышло бы наружу в положенное время, а гробовая доска определенно не смогла бы его удержать.
Просто не закрывайте его.
Проделав все это хорошо, я так и не увидел душу Е Чжэннаня.
Янь Цзюньцзе хлопнул в ладоши. Теперь задание «Повешенной женщины» можно считать выполненным лишь наполовину. Чтобы действительно «ослабить» веревку, намотанную на шею Е Чжэннаня, единственный способ — найти его мертвого сына.
Глядя на одетый в белое скелет, лежащий в гробу, Янь Цзюньцзе сказал: «Вы настаиваете на том, чтобы не выходить в течение двух дней. Как только у меня появятся новости, я немедленно найду способ, чтобы вы нашли своего сына».
Поговорив, Янь Цзюньцзе повернулся и ушел.
Я не ожидал, что все будет так закручено и непредсказуемо. Хотя я и выполнил задание [Язык], я застрял во второй половине [Повешенной женщины]. Теперь мне нужно выйти и найти выход.
По предположениям Янь Цзюньцзе, в течение дня или двух тело Е Чжэннаня не должно побежать, чтобы повеситься.
Размышляя, он спустился по лестнице и вскоре оказался на первом этаже.
Пройдите в пустую комнату без мебели, ведущую наружу здания. В это время место, где дверь комнаты сломана, а большая дыра освещена лунным светом, что делает свет в этой комнате неплохим.
Даже если вы не включаете фонарик, вы все равно можете действовать.
Но Янь Цзюньцзе просто сделал несколько шагов и остался стоять на месте, не двигаясь дальше.
Вдали, за сломанным дверным проемом, под лунным светом появилась одинокая, худая фигура в белых шортах с короткими рукавами.
В этот момент этот человек повернулся к нему спиной.
«Женщина со спиной?!»
Янь Цзюньцзе был потрясен.
Он подумал, что неправильно прочитал, но, присмотревшись, убедился, что это была женщина за спиной.
За семь дней, что Чжан Сяомо был с ним, женщина-запасная ни разу не появилась на глазах у Янь Цзюньцзе.
Но этот момент настал.
По мнению Янь Цзюньцзе, у девушки-запасницы должны быть сомнения в отношении Чжан Сяомо, трехзвездочного изгонятеля духов, поэтому она решила спрятаться.
Теперь, когда Чжан Сяомо уехала, ее местонахождение сразу же вернулось в норму.
Но сейчас не время приходить. Девушка-запас стоит прямо за дверью, из которой я вышел. Если я захочу пройти здесь, я буду очень близко к ней, так близко, что Янь Цзюньцзе нужно будет только выйти из двери. Это будет интимная поза объятий сзади с женщиной-запасом.
«Нет, я не могу сюда пойти».
Янь Цзюньцзе тут же, без малейшего колебания, обернулся.
Теперь он даже не выполнил задачу [Женщина, которая повесилась]. Он не хочет так легко запустить задачу [Посмотри на ее лицо].
Ведь даже сейчас он не сталкивался с заданием уровня «жуткий (низкий). Даже в очень опасном задании [Поедание духов] в прошлый раз даже злой дух уровня, который ненавидит его тещу, что Уровень задания также «Дрожащий (Высокий), что на один уровень ниже, чем [Посмотрите на ее лицо].
Конечно, свекровь в задании [Поедание духов] хочет осквернить не себя, а Лу Цзяянь.
Так что по сравнению с Янь Цзюньцзе задача [Поедание духов] менее сложная.
Благодарим Май Гунси Май, книжного друга 20181208232338288, Де Хуакая, Ли Сянь, ︰ Небеса, Ду Рихао, Quietlnside, Цзюнь Мосянь за вознаграждение!
(конец этой главы)