Глава 93: Бросьте платок (4)

Глава 93. Бросание платка (4)

Основная проблема заключается в Е Чжэннане.

Тело Е Чжэннань всегда отказывалось быть похороненным. Каждый раз, когда его кладут в гроб, она выбегает с длинным высунутым языком и снова вешается под балкой.

Это ее подсознательное поведение.

Но Е Чжэннань уже видела распухшее тело своего сына после погружения в воду, так почему же она все еще беспокоилась?

Это значит, что, возможно, утонувший в воде ребенок... вовсе не был сыном Е Чжэннаня, Сяолуном!

Эта проблема могла быть обнаружена после того, как Е Чжэннань стал странным.

Увидев впервые распухшее тело ребенка, узнать его лицо было невозможно, и личность удалось установить только по одежде.

Если утонувший ребенок не был Сяолун, то мог ли это быть Сяо Нин, который, по словам этих детей, украл что-то у Короля Детей? Но почему Сяонин переоделся в одежду Сяолуна?

И Сяолун больше не появлялся, а это значит, что он, должно быть, умер.

Может ли быть, что Сяолун вообще не ушел, а сгорел заживо вместе с другими детьми в этом дворе?

Думая об этом, Янь Цзюньцзе посмотрел на других детей.

Среди сидящих вместе детей самого Кида Кинга можно исключить, поскольку именно его вещи были украдены.

А вот у Сяороу в голове заколка-бабочка, что тоже можно исключить.

Однорукий мальчик утверждал, что его зовут Гоузи, и он также ответил на вопрос Кида Кинга, поэтому его личность также можно исключить.

Среди оставшихся детей есть ребенок с половиной головы, ребенок с пустой грудной клеткой и ребенок только с одной ногой.

На самом деле, с точки зрения Янь Цзюньцзе, полуголовый ребенок, кажется, очень близок к маленькому королю. Если Сяолун действительно украл вещи маленького короля, невозможно выразить такое близкое чувство.

То есть существует высокая вероятность того, что полуголовый ребенок — не Сяолун.

Затем цель фиксируется на мальчике с пустой грудью и одноногом мальчике.

Эти двое до сих пор не говорили друг с другом, и, конечно, у них нет возможности высказаться.

На этот раз пришло время девушке Сяо Жоу бросить платок.

Пока другие дети пели песни, Сяо Жоу побежал рысью, радостно бегая по кругу.

Янь Цзюньцзе следила за тем, когда платок в ее руке исчезнет, ​​но Сяожоу хорошо его сжала и быстро пробежала два круга.

Песня почти закончилась, Сяороу, казалось, споткнулась во время бега, она пошатнулась, не упав, а затем продолжила бежать.

В этот момент Янь Цзюньцзе обнаружила, что платок в ее руке исчез.

Затем он повернул голову и обнаружил, что платок упал ему за спину.

Янь Цзюньцзе схватил платок, встал и погнался за ним.

Однако догнать Сяожоу с его темпом было легко, но он намеренно замедлял скорость бега, пока Сяожоу быстро не обежал вокруг и не подошел к своему месту, чтобы сесть.

Затем Янь Цзюньцзе остановился, потряс серым платком в руке и беспомощно улыбнулся.

Он встал в центре круга детей.

Маленький король посмотрел на Сяо Жоу, и Сяо Жоу начал спрашивать Янь Цзюньцзе: «Ты знаешь Сяо Нина или Сяо Луна?»

Янь Цзюньцзе покачал головой: «Мы даже не знакомы».

«Тогда что ты здесь делаешь?» — продолжал спрашивать Сяо Жоу.

«Ищу что-то», — ответил Янь Цзюньцзе.

Совершенно верно, он также мог искать во дворе так называемое «сокровище».

Конечно, сейчас Янь Цзюньцзе не осмеливается лгать напрямую, он не знает, способны ли эти малыши отличить, какое предложение является правдой, а какое ложью из их собственных слов.

Но, по крайней мере, на данный момент он не лгал.

После того, как два вопроса были закончены, Сяо Жоу быстро задал третий вопрос: «Тогда ты видел вещи, которые украл Хуган?»

«Я», — внезапно сказал ребенок-король.

То, о чем говорил Сяо Жоу, было, естественно, тем, что они поручили украсть Сяо Нину или Сяо Луну.

Конечно, Сяожоу не думает, что Сяолун его украл.

Но этот вопрос немного смутил Янь Цзюньцзе.

Когда он только что увидел кучу трупов, поднимающуюся из-под земли, он ясно увидел руку за кучей трупов, которая бросила что-то похожее на деревянную статую под отверстие в конце кровати.

Может быть, речь шла о деревянной статуе?

Янь Цзюньцзе не уверен.

Поскольку Янь Цзюньцзе не был уверен, он немного подумал и ответил: «Я не знаю».

Я не знаю, была ли деревянная статуя украдена Хуганом, конечно, я могу сказать, что не знаю. В этом ответе нет обмана.

Как только Янь Цзюньцзе закончил говорить, ребенок Ван Хуган вдруг спросил: «Ты что, только что колебался?»

«Нет, я думаю об этом», — ответил Янь Цзюньцзе.

Ху Ган медленно встал: «Если ты знаешь, то ты знаешь. Если ты не знаешь, то ты не знаешь. Зачем тебе об этом думать?»

«Босс, это ваш пятый вопрос?» — внезапно сказал полуголый мальчик.

«Да, я не буду отвечать», — кивнул Янь Цзюньцзе, втайне похвалив половину своей головы за то, что она почему-то была мятежницей.

"садиться!"

Ху лишь взглянул на половину своей головы и сердито зарычал, но больше вопросов задавать не стал.

Несмотря на это, эти дети, похоже, следуют правилам игры.

«Тогда... мне пора выбросить платок», — сказал себе Янь Цзюньцзе.

Держа в руке серый платок, он вышел из круга, где сидели все призраки, и начал идти.

Его шаг был длиннее, так что бежать не пришлось, и в тот же момент другие дети запели песенку о бросании платка.

Пройдя один круг, Янь Цзюньцзе бросил платок за спину одноногого мальчика.

Прежде чем бросить платок, он уже все обдумал. Мальчик с пустой грудью и одноногий мальчик были такими же, как и другие молчаливые дети, и не было никакой разницы.

Какие волосы, рост, форма тела, внешность — все сжалось и согнулось после большого пожара.

Можно сказать, что эти двое людей сейчас больше похожи на кокаин, чем были при жизни.

Поэтому невозможно невооруженным глазом определить личность собеседника.

Однако позы сидения у этих двоих разные. Ребенок с пустой грудью поднял голову и наблюдал за всей игрой, в то время как одноногий ребенок иногда поднимает голову, но большую часть времени его голова слегка опущена. Когда Сяороу говорит, он поднимает голову немного чаще.

Только Янь Цзюньцзе мог видеть эти детали, а остальные души были просто детьми, несмотря ни на что, будь то разум или наблюдение, достичь этого уровня было невозможно.

Кроме того, став чудаком, он оказывается под контролем одержимости и даже лишен мыслительного инстинкта, который есть только у людей.

Если только уровень странности не очень высок! Так же, как ненависть к теще.

Одноногий мальчик нашел платок позади себя, поднял его, тут же встал на одну ногу, затопал и погнался за Янь Цзюньцзе.

Сначала Янь Цзюньцзе подумал, что этот малыш может ползать, как собака, поэтому он изо всех сил старался бежать, но на самом деле он был золотым петухом, прыгающим самостоятельно, и догнать его было невозможно.

Поэтому Янь Цзюньцзе просто ускорил шаг, быстро обошел вокруг, схватил сиденье одноногого мальчика и сел.

Одноногий мальчик держал платок, выскочил в центр круга, повернулся к Янь Цзюньцзе и ничего не сказал.

Янь Цзюньцзе некоторое время молчал.

Остальные маленькие призраки уставились на Янь Цзюньцзе, не говоря ни слова.

Внимательно глядя на одноногого мальчика некоторое время, Янь Цзюньцзе спросил: «Зачем ты поменялся одеждой с Сяо Нином?»

Сегодня понедельник, пожалуйста, порекомендуйте билеты! Спасибо! mua!(*╯3╰)

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии