Комар в деревне был слишком ядовит. Когда он укусил большую сумку, Нин Нин посреди ночи проснулся от комара. Он больше не мог спать под громким храпом Цуй Хунмей и открывал глаза до рассвета.
Тихо встав с кровати, она слегка толкнула дверь и посмотрела на деревню Нинцзя за дверью.
На первый взгляд, это небольшой и изысканный древний город.
Черная плитка и белая стена зданий школы Хуэй тесно связаны друг с другом. В каждой семье есть угловые крючковые карнизы. Несмотря на то, что все воробьи маленькие, все они прошли по узкой и стройной дороге, пройдя через арку Цзиньши, двое В целомудренной арке наконец достигли храма.
И арка Цзиньши, и арка целомудрия были разрушены ветром и дождем. Только зал предков перед ними полон огней. Оно идет полным ходом. На рассвете группа людей занята перед дверью. Деревянная сцена возвышается в их руках. Направляя их, внезапно кто-то указал в сторону Нин Нин, он обернулся и улыбнулся: «О, дочь Нин, почему ты здесь?»
«...Я вышел купить завтрак». Нин Нин извинился, затем посмотрел на сцену перед собой и сказал: «Что ты делаешь?»
«Выходи на сцену и пой». Сказал старый деревенский староста с улыбкой, и от этой улыбки Нин Нин стало немного не по себе.
«Когда будет установлена сцена?» Нин Нин притворилась очень заинтересованной. «Кто пригласил кого-то петь?»
«Как может посторонний петь на представлении предкам?» Старый глава деревни покачал головой. «Танцевальное шоу Ло, давайте споем для себя».
Внезапно он снова посмотрел на Ниннин со странной улыбкой: «Ты тоже свой, ты должен действовать».
Нин Нин замерла.
«... Ниннин!» Голос Нин Юрэнь внезапно послышался позади нее. Она повернула голову и увидела, как мать идет к ней с легким потом на лбу, как будто бежит всю дорогу.
Держа Нин Нин позади себя, Нин Юрэнь, как курица, которая защищала телят, бдительно и осторожно сказал старому деревенскому вождю: «Я тоже называю Нин и буду играть это представление».
Старый сельский староста покачал головой: «Замужняя дочь, воду пролила…»
«Я только что родила дочь и не вышла замуж». Нин Юрэнь прервал свои слова с жесткой позицией.
Ниннин посмотрела на старого деревенского старосту и его мать.
Она никогда раньше не встречала этой сцены.
Хотя в прошлый раз она последовала за ней в деревню, она все еще сохранила дурную привычку, выработанную в городе. Она все еще вставала в восемь или девять утра. Встав, ее мать была готова к завтраку. Когда она ела, ее мать вела себя небрежно. Сказал: «Я собираюсь танцевать предков на церемонии поклонения предкам через месяц».
Нин Нин могла бы остаться вместе на месяц, но она была избалована и не выносила ядовитых комаров в сельской местности или унылой жизни в маленькой деревне. Поэтому ей пришлось вернуться, потому что Нин Юрэнь, похоже, не хотел, чтобы она оставалась здесь. Оставайся, и вскоре кто-то подъехал и забрал Ниннин.
Что произошло после этого, Ниннин не знала.
Кстати, человек, который приехал за ней, был...
"Что ты говоришь?" Старый деревенский староста прервал мысли Нин Нин. Он посмотрел в глаза Нин Нин и спросил: «Ты хочешь, чтобы твоя мать заменила тебя?»
Ниннин пошевелилась.
Вместо этого слова тонкое заставляет людей чувствовать себя неловко.
Нин Юрэнь порвала одежду на спине, но Нин Нин притворилась, что не чувствует, и невинно сказала старому деревенскому вождю: «Но я ни разу не пропускала танцы, прошел всего месяц… Ты сможешь это сделать?»
«Никто другой, ты можешь!» Увидев ее свободный тон, старый деревенский староста был вне себя от радости: «Тот, кто сохраняет роль вашей семьи Нин в танце, всегда был…»
«Не говори ничего». Нин Юрэнь внезапно вскрикнула, увидев, что все отложили работу и посмотрели на нее. Она выглядела уродливо, улыбнулась, схватила Нин Нин за руку и сказала: «Давайте обсудим это с нами обоими. Вот предполагаемое письмо».
Сказав это, она поспешно потянула Ниннин обратно, и жители деревни, которых она встретила по пути, тепло приветствовали ее.
«О, девочка Нин, вышла так рано, ты поела?»
«Дочь семьи Нин, не ела это у меня дома, а просто приготовила суп в мультиварке».
«Пойдем ко мне домой поесть, моя дочь Нин, я дам тебе следующие полоски, засунул яйца себе в лицо, и я хочу съесть несколько».
Девушка из семьи Нин, девушка из семьи Нин, мать — девушка из семьи Нин, она тоже девушка из семьи Нин, так кого они зовут?
Поскольку она жила под аурой своей матери, Нин Нин однажды подумала, что энтузиазм жителей деревни был направлен на людей Нин Юй.
Сегодня только для того, чтобы обнаружить, что их взгляды прошли мимо Нин Юрэня и остановились на себе.
"бум!"
Деревянная дверь плотно закрылась, закрывая глаза жителям деревни.
Бледная москитная сетка задрожала, а Цуй Хунмэй на кровати перевернулась и продолжала храпеть.
"... Мама." Нин Нин ахнула и спросила: «Что именно делает Нин Нин?»
«Не спрашивай большего». — жестко сказал Нин Юрэнь.
«Вы не говорите, я спрошу других, когда оглянусь назад». Ниннин сказала: «Например, староста деревни обязательно мне скажет».
«...Тебе лучше меньше прислушиваться к его словам». Нин Южэнь нахмурилась, увидев, что Нин Нин упрямо смотрит на нее, беспомощно вздохнула, потянула Нин Нин сесть рядом со столом, толстый чайник упал вдвое. С чашкой чая она сделала глоток из чаши, а затем легкомысленно сказала: « Янь Ву, снимающий маску - это человек, носящий маску - это бог. Это жертвенный танец, передаваемый с древних времен. В разных местах разные стили. Этот в деревне Это было давно, вероятно, восходит к Сон Мин...»
Она взяла еще одну миску, сделала глоток, а затем сказала: «Позиция семьи Нин в этом танце — Бог».
«Какой бог, очевидно призрак».
Нин Нин и Нин Юрэнь посмотрели друг на друга по звуку. Увидев, что бабушка на кровати не знает, когда она проснулась, она лежала боком в своем аккаунте, зевая и говоря им обоим: «Да, вы можете высказаться? Сказала, меня это бесило».
Нин Юрэнь посмотрела на Нин Нин и спросила ее: «Мама, как ты говоришь «призрак?»
«Я этого не говорил, это был твой отец». Цуй Хунмэй продолжал зевать. «Он всегда говорил, что этот танец больше нельзя танцевать. Люди, которые танцуют, — призраки, и люди, которые смотрят, — призраки. Неужели, в красный век, Можно ли такие слова произносить наугад? Спасибо деревне, благодаря его фамилия Нин...»
Цуй Хунмэй любит руководить другими, когда с ней все в порядке, особенно своими близкими, но ведь она родилась в этой деревне, выросла в этой деревне, сняла с себя жалобы и постепенно вернулась в деревню. Вся правда о танце...
Когда-то все в Нинцзякуне танцевали ради танца.
И согласно разным фамилиям, роль каждого человека разная. С момента основания деревни семья Нин взяла на себя только одну роль — Бога.
Однако через некоторое время после основания Китайской Народной Республики люди из других деревень сообщили, что жители деревни Нинцзя коллективно танцевали перед великими богами. В целях самозащиты деревня каждый год прекращала родовые ритуалы танцев предков и перестала танцевать на светлой стороне. Я до сих пор считаю танец семейной реликвией, передаваемой из поколения в поколение.
Лишь после реформы и открытости, а также после успешного применения наследия Нуо Ву, деревня возобновила свои прошлые традиции, и Церемония танца предков Нуо проводилась каждые несколько лет.
«Но утраченную традицию сложно восстановить снова». Цуй Хунмей сказал: «Особенно в последние годы в городах работает слишком много людей, и многие молодые люди не хотят учиться танцам со своими старшими дома».
Сказав это, она покосилась на Нингюрена.
Нин Нин моргнула: «Бабушка, ты, должно быть, хорошо танцуешь».
"Конечно!" Цуй Хунмэй повела глазами и выглядела виноватой: «… Я хорошо прыгала, когда была маленькой, иначе твой дедушка не присматривал бы за мной, а теперь я стар и не умею прыгать».
«Мама тоже?» Нин Нин снова повернулась и посмотрела на Нин Юрэня.
Нин Юрэн колебался: «Немного меня учил твой дедушка, но не успел закончить, как умер от болезни».
«Я вообще ничего не знаю». Ниннин посмотрела на них. «Почему староста деревни настаивает на том, чтобы я пошел?»
Нин Юрэн и Цуй Хунмей посмотрели друг на друга и были озадачены. В конце концов, дедушка Нин Нин умер слишком рано, и было много важных вещей, которые не успели внятно объяснить.
Глаза Цуй Хунмэй замерцали, и она внезапно улыбнулась: «Я знаю почему?»
Нин Нин дернулась: «Разве это не чертовски?»
«Ты еще молод, и ты не коренной в этой деревне, ты не понимаешь». Цуй Хунмей говорил все более и более энергично, просто сел и начал танцевать. "В твоих глазах ничего не пукает, в глазах тех стариков, с императором Нет никакой разницы в троне. Ты поживешь и увидишь, я их слишком хорошо знаю, и они обязательно познакомят тебя с объектом. Если это так, тогда маска семьи Нин, естественно, станет их вещью».
«Маска?» Нин Нин немного застыла. Она не знала, какое отношение это дело имеет к маске.
«Как вы думаете? Танцы исполняются в масках. Маски у всех в деревне разные». В этот момент Цуй Хунмэй огляделась. «Кстати о нас, а как насчет наших масок?»
Три человека начали переворачивать коробки. Первый этаж не нашел, подумывал подняться на второй этаж. Деревянный дом сотни лет подвергался воздействию ветра и дождя. Они такие же, как люди, стареют и разлагаются. Группа грязи, которая проваливалась в раковину, Нин Нин дважды поднималась и опускалась, и у нее действительно не хватило смелости подняться по такой лестнице.
Увы, после нескольких ударов.
Открыв дверь, глава старой деревни стоял снаружи с тростью, окинул их взглядом вверх и вниз и сказал с улыбкой: «Вы убираете комнату?»
Все трое были в унисон, в это время там было несколько матерей и дочерей.
После непринужденной беседы с ними старый деревенский староста вернулся к этой теме и сказал им: «Приходите ко мне домой на ужин вместе ночью, и в моем доме устроен званый обед».
«Как тебе жаль?» Нин Юрэн вежливо отказался. «Только вчера я ел банкет у тебя дома. Мне действительно не нужно быть таким вежливым».
«Я невежлив с вами», — сказал с улыбкой старый деревенский староста. «Вчерашнее представление было для вас, чтобы ветер поднять и пыль смыть. Сегодня банкет…»
Он медленно повернул голову и посмотрел на Нин Нин: «Это было специально подготовлено для тебя».
После того, как он ушел, все трое посмотрели друг на друга, а Цуй Хунмэй подняла губы и гордо улыбнулась: «Поскольку я это сказала, старик собирается вас представить».
Нин Нин не воспринял ее слова всерьез, но по дороге ночью к дому старосты деревни он начал сомневаться в верующем человеке.
В деревне нет уличных фонарей, и есть только одна фара, которая освещает дорогу к деревенскому дому на протяжении всего пути.
«...почему так много машин?» Ниннин пробормотала.
Дорога в деревне очень узкая. Двум машинам нет возможности бежать рядом, поэтому длинная колонна, словно змея, не видящая конца, расползается от ее стороны к концу.
Двери продолжали открываться, и изнутри появлялось одно или два, или два или три странных лица, все хорошо одетые, похожие на успешных людей или потомков успешных людей.
— Ну, не о чем волноваться. Цуй Хунмэй сжал рот. «Не мое дело возвращать одежду в родной город, все здесь».
Нин Нин изначально думала, что «все такие» в ее устах было преувеличением, но войдя в дом старосты деревни, она с удивлением обнаружила, что это большая правда…
В доме старосты собралось слишком много людей, кто-то может войти в дом, кто-то может только сидеть во дворе, а на верхушках деревьев висят длинные фонари с кисточками, и фонари с кисточкой мягко болтаются на ночном ветру. . Свет освещает большой круглый стол во дворе, большую рыбу и мясо на столе и лица рядом со столом.
В этом лице Нин Нин действительно увидела много громких имен с громкими именами.
Или финансовый новичок, или литературный лидер, худший еще и обладатель самого высокого приза в истории большого лото. Обычно они появляются только в газетах и не видят с ними никакой связи. Почему они собрались сегодня вместе?
Действительно ли это так, как сказал Цуй Хунмей… Все они люди, возвращающиеся в свои родные города?
«Ах, вот и ты». Сын старосты приветствовал его изнутри. «Папа и твои дяди и дяди уже давно ждут тебя. Заходи скорее».
В этот момент Ниннин почувствовала, что все взгляды обращены на нее.
Шепот шептал мне на ухо.
"Кто она?"
«Это семья Нин».
«Почему мы сидим снаружи, а ей позволяем сидеть внутри?»
«Шшш, что ты можешь сказать, младший? Люди…»
Говорит все больше и больше людей, но голос становится все ниже и ниже, жужжа, как пчела в улье.
Нин Нин не хотела, чтобы они говорили о ней, и не хотела идти праздновать с дядями и дядями и петь припев, но она не могла отказаться. В это время Нин Юрэнь выстрелила ей в спину и сказала с улыбкой: «Дяди и дяди поджаривают тост и выходят после тоста». "
Это дало Нин Нин шаг, она вздохнула с облегчением и кивнула: «Хорошо».
Она пошла к главному дому одна, и сын старосты деревни взял ее лишь на некоторое время, затем остановился в метре от двери, уважительно и уважительно, как будто он не мог идти дальше, только Ниннин может идти с некоторыми людьми. .
Ниннин взглянул на него, затем подошел сам и медленно открыл перед собой резную деревянную дверь.
Свет просачивался из него и струился по ее лицу.
Напротив стоит длинный стол, а главное место занимает старый деревенский староста.
По мере того как свет, падающий на лицо Нин Нин, становился все гуще и гуще, а перемычка открывалась шире с обеих сторон, она увидела дюжину человек, сидящих по обе стороны длинного стола.
Когда дверь была полностью открыта, группа повернула лица и посмотрела на нее.
Каждый носит маску на лице.
Свет свечи покачивался, падал на маску, то человек, то привидение, то чудовище, то чудовище, все улыбались ей в трясущейся тени свечи, творя всякие чудеса.
Спустя долгое время он тихо рассмеялся. Старый деревенский староста поднял маску на лицо и посмеялся над Нин Нин: «Почему твой взрослый не рассказал тебе правила деревни? На такой банкет приходят представители всех фамилий. Пришли с маской».
Ниннин честно сказала: «Мою маску дома не нашли».
За длинным столом сразу же поднялся шум. Старый глава деревни положил свою трость на землю и сделал толпе тихий жест, а затем осторожно сказал Нин Нин: «Когда ты оглянешься назад, приходи быстро и найди меня. Я позволю людям в деревне помочь вам найти это вместе». ...Ладно, ты сначала сядь».
Нин Нин послушно села на его левую руку. Как только ягодицы оказались на табуретке, он начал думать, под каким предлогом выйти. Здесь староста деревни снова приставал к трости, привлекая к себе всеобщее внимание, а затем оглядывался на людей за столом, вздыхая: «Остался всего один человек».
Его слова вызвали вздох.
«Да, даже семья Нин вернулась».
«Редко собираются вместе».
«Боюсь, в будущем такой возможности не будет».
«К сожалению, очень жаль, это одна такая вещь, а то мы можем сыграть полноценную пьесу».
Нин Нин было очень любопытно, поэтому она прошептала окружающим: «О ком вы говорите?»
Это был мужчина в маске из рогов. Издалека оно выглядело как зверь, но не было похоже на человека. Он внимательно посмотрел на Нин Нин и тихим голосом объяснил свой голос: «В нашей деревне фамилия играет роль. Бог, люди и призраки — все здесь, но последний — призрак-убийца!»
Как только голос стих, дверь вдруг со скрипом открылась.
"ВОЗ?" Глава деревни был готов разозлиться. «Кто позволил тебе ворваться…»
Через некоторое время он, как и все остальные, уставился на лицо собеседника широко раскрытыми глазами.
"Извини." Высокий мужчина стоял у двери, его спина была очень вытянута за спиной, и он медленно поднял руку, чтобы снять белую маску с лица, его голос был низким и хриплым: «Я опаздываю».
Знакомый голос...
Нин Нинчи посмотрел на пыльное лицо слуги под маской.
... как это мог быть он?