«Восемь дивизий, кто посмеет ворваться туда?» Яша и Галуро, охранявшие Восьми Священные Горы, увидели иноземца, приближающегося к Святой Горе, и закричали.
На вид это был мужчина лет тридцати, но у него были седые волосы и белая одежда, как у Сюэ Сюэ. Он шел шаг за шагом, явно ступая по земле, но это давало людям своеобразное хождение в облаках. чувствовать.
Казалось, что его ноги были уже не грязной землей, а белыми облаками без грязи.
Мужчина не ответил, но пошел шаг за шагом.
Яша и Галоу Ло были в ярости, а люди, которых можно было послать охранять Святую Гору, были лучшими из восьми племен. Можно сказать, что они были самыми дорогими сынами неба.
Они взорвались с силой уровня страха и атаковали белого человека слева направо.
Человек в белом, казалось, не видел их и продолжал двигаться вперед, но якша и Галуро впереди человека в белом вскрикнули и взлетели.
Казалось, будто пронесся невидимый меч, рассекая их силу вместе с телами на куски, и превратившись в ***дождь.
Беловолосого человека, казалось, никогда не было. Он ступил на каменные ступени святой горы. Место, где он стоял, было чистым и безупречным, но позади него был окровавленный желтый песок.
Крики Яши и Галуро перед смертью встревожили восемь племен на горе. Многие из восьми колен бросились вниз с горы и увидели кровь на земле и поднимающихся седых людей. .
Многие сварливые Шура и Яша уже убили седовласого, и небо полно славы. Кажется, на седовласого мужчину упало бесчисленное количество звезд.
Седовласый мужчина даже век не поднял, продолжая идти прямо по каменным ступеням.
Все восемь человек, бросившиеся к нему, без исключения, были задушены невидимыми мечами, ножами, шпагами, ружьями, музыкальными инструментами и т. д., различные разбитые солдаты были отрезаны плотью и кровью.
Седовласый мужчина прошел мимо, и никакие восемь человек не смогли уйти живыми.
На огромной священной горе находились десятки тысяч людей из восьми колен, но никто не смел приблизиться к седовласому человеку.
Каждый шаг седовласого человека, восьми человек в небе и горах будет невольно отступать, и никто не смеет с этим бороться.
«Мои восемь племен и клан всегда были хорошими друзьями. Как член клана, почему вы хотите убить восемь моих клановых существ? Должен ли клан нарушать первоначальное соглашение о различных измерениях?» По По, подвешенный в воздухе, посмотрел на седовласого мужчину, поднимавшегося на гору, и спросил.
Мужчина-фея проигнорировал ее и поднялся на гору самостоятельно, как будто он был глухим.
«Я говорю с тобой, ты разве не слышал? Я король богини смерти, если у тебя есть что-то, ты можешь сказать мне, если все в порядке, сделай еще шаг и обвини меня в беспощадности. " Озяб и уставился на сказочного человека с лютней в руках.
Мужчины-феи по-прежнему проигнорировали их и пошли дальше.
Цянь Липо был в ярости, его пальцы щелкали по струнам, и возбуждение от музыки превратилось в невидимого убийцу, надвигающегося на сказочного человека.
Нажмите! Нажмите!
Не видно света меча и не слышно звука ци меча, но есть невидимая сила, которая сокрушает музыку, сушит пипу в руках Арии, все струны одновременно обрываются.
Является королем богини смерти, а также электростанцией уровня стихийных бедствий. Она никогда не думала, что другая сторона даже не пошевелила ее рукой, поэтому она была вынуждена дойти до такого момента.
Всю ночь пел дракон. Драконоподобная ци свисала с вершины священной горы и обвивала тело царя богини. Казалось, он столкнулся с каким-то магическим оружием. Ци дракона мгновенно разбилась.
К счастью, значение меча тоже исчезло, и король богини отступления быстро отступил, отстранившись от человека из семейства фей.
Помимо короля второй части Тяньлуна, появились еще шесть королей, преграждая путь волшебным людям, и они, кажется, хотят его уничтожить.
Собрались также десятки тысяч людей, и вода во все стороны непроходима, с оружием в руках, все направлены на сказочного человека.
Десятки тысяч восьми королей и шесть королей уровня стихийного бедствия, кажется, не существуют в глазах человека из сказочной семьи. Он все еще продолжает двигаться вперед, и его глаза следят за фигурой, стоящей в конце ступенек. .
Шесть королей были в такой ярости, когда увидели его таким, что собирались убить его здесь.
«Пусть поднимется». Голос раздался с конца каменных ступенек, и человек, стоявший там, был устрашающим, как Ван Минъюань, ставший королем драконов. Это он только что спас Цянганя с помощью драконьего газа.
Выслушав слова Ван Минъюаня, шестеро королей были вынуждены приказать войскам отступить и уступить дорогу.
Это всего лишь десятки тысяч людей, все смотрят по сторонам, повсюду в небе и под землей, если поменять обычного человека, боюсь, что он уже остыл.
Феи этого не осознавали и шаг за шагом шли к концу каменных ступенек.
"Почему ты пришел сюда?" — спросил Ван Минъюань, когда мужчина из семьи фей подошел к Ван Минъюань.
Мужчина из семьи Бессмертных проигнорировал его и прошел мимо него. Его развевающиеся белые волосы слегка касались лица Ван Минъюань.
Ван Минъюань стоял там, наблюдая, как сказочный человек входит в храм, а затем сел на главное место храма.
Раньше существовала должность Лорда Восьми Племен, даже бывший Император Тянь, который был лидером Восьми Племен, не имел права занимать эту должность ~ www..com ~ Теперь Ван Минъюань тоже просто сидит на этой позиции. о пороке полагаются только Восемь Иждивенцев. Когда пришел король высшего класса, он имел право занимать эту должность.
Наблюдая за тем, как мужчина из клана фей действительно сидел в этой позе, все восемь членов, будь то короли или обычные члены, составляли большинство из них. Им пришлось броситься в зал, чтобы обезглавить члена клана, но Ван Минъюань протянул руку и остановил его.
«Что, черт возьми, ты хочешь сделать?» — спросил Ван Минъюань, глядя на фей, сидящих высоко на платформе с сокровищами.
«С сегодняшнего дня восемь колен запечатывают гору на три года. Любые восемь колен не должны отходить ни на полшага, а преступник должен разрезаться». Мужчина из клана Сиань спустился сверху, глядя сверху вниз на Его Королевское Высочество Ван Минъюань. Почему-то не обязательно стоять лицом к стене, просто стоять и думать девять лет. Даже если талант тупой, вы сможете понять некоторую истину. "
"Почему ты?" Восемь племен были в ярости, и Якша спросил вслух. В какой-то момент толпа разозлилась, и уже было восемь племен, которые не могли не броситься в зал.
Наблюдая за надвигающейся войной, он увидел шар золотого света, исходящий из воздуха.
«Государь… Он…» Золотой свет приземлился, и это был Будда с золотым светом. Король Яша и другие поспешили вперед, чтобы отдать честь, но Будда прервал их, прежде чем они успели что-нибудь сказать.
Будда подошел к волшебникам, сложил руки вместе и слегка наклонился, чтобы отдать честь: «Цзяньсянь, пожалуйста, не сердитесь. С сегодняшнего дня восемь человек будут запечатывать гору на три года, а король драконов будет подвергаться самоанализу в течение девяти лет.
«Мой ученик бессмертного меча не может умереть напрасно, а человек, убивший его, должен потерять жизнь». Когда мужчина говорил, он продолжал смотреть на Ван Минъюань, который стоял там. Он знал, что Цзян Янь был учеником Ван Минъюань.