Глава 1863: дурацкая униформа

Битва между наложницей Тианмо и женщиной все еще продолжается. Удивительно то, что с самого начала женщина оказалась в совершенно невыгодном положении. Она была повешена и избита наложницей Тианмо, и постепенно она становилась все сильнее и сильнее и постепенно начала брать верх.

Боевые привычки и способности наложницы Тианмо, казалось, были видны женщине насквозь, и ее подавляли все жестче и жестче.

Часто, прежде чем наложница Тианмо сделала свой ход, атака женщины уже достигала положения, которое доставляло ей наибольшее неудобство. Женщины держали в каждой руке по легкому клинку и быстро двигались в воздухе.

Хоть она и не телепортировалась, ее скорость была не больше, чем у телепортации, и убившей ее Небесной Демонической наложнице приходилось отступать снова и снова.

В глазах наложницы Тианмо вспыхнул странный цвет, ее тело повисло в воздухе, она даже закрыла глаза и полностью проигнорировала нападение женщины.

Лезвие света полоснуло, но тело наложницы Тианмо разделилось на две, четыре и восемь частей. В мгновение ока все пространство заполнилось фигурой наложницы Тяньмо, словно бесчисленные летающие ведьмы, спускающиеся в мир.

Демоническая наложница в различных позах превращалась в тысячи цепей демонов, опутывающих их вокруг женщины.

Какой бы быстрой ни была женщина, ей не избежать вездесущей цепи демонов. Ее конечности и тело вскоре снова будут запутаны. Скорость светового клинка, разрезающего цепь демонов, не такая быстрая, как у цепей летающих демонов.

Одна за другой цепи демонов переплетались, как переплетались шестеренки, и в соединении не было разрыва, и женщина быстро заключалась в него слой за слоем.

Цепь демонов образовывала огромный молот, а другой конец держали в руках бесчисленные наложницы. Сцена напоминала бесчисленных летающих ведьм, тянущих за собой черную планету.

"Смерть!" Под яростный, но очаровательный голос Небесной Наложницы-Демона, Цепь Небесного Демона в руке каждой Небесной Наложницы-Демона загорелась.

Белый свет был подобен горящему пламени, и он передался молоту с цепью демона, а затем весь молот был виден горящим белым светом.

Бум!

Шар-молот подобен взрыву сверхмощной водородной бомбы, и возникающий в результате легкий взрыв, кажется, освещает все пространство.

Ударная волна подбросила окружающие огромные гороподобные кристаллы в воздух, покатилась снова и снова и даже взорвалась прямо на более близком расстоянии.

Видя ужасающую силу этого удара, Чжоу Вэнь очень хорошо это понял. Когда наложница Тианмо преследовала его, она была обеспокоена существованием младенца-демона и вообще не нападала на него. Теперь он не может противостоять такой ужасающей силе. .

Если бы Чжоу Вэнь получил такой удар, его, вероятно, разнесло бы на куски.

Вспышка света рассеялась, но зрачки Чжоу Вэня резко сузились. В центре вспышки света женщина все еще висела, и белая униформа на ее теле все еще была нетронутой. За исключением слегка растрепанных волос под шапкой, других травм не было. .

«Что это за херня?» Чжоу Вэнь был потрясен, и он также увидел, что женщина могла выжить благодаря униформе, которая спасла ей жизнь.

Но какая одежда сможет противостоять такой ужасающей силе, не повредившись?

Даже доспехи, преобразованные апокалиптическим императором Сюаньди, не могли противостоять такой силе, не повредившись.

«В конце концов, звери — всего лишь животные, они используют только самых примитивных миньонов». - презрительно сказала женщина, появившись перед телом наложницы Тианмо, словно призрак, и в ее руке внезапно появилось лезвие света, перерезав горло наложницы Тианмо.

Древний палаш встал перед лезвием света, разбил лезвие света, тело женщины встряхнулось и вылетело, и потребовалось несколько километров, чтобы стабилизировать ее фигуру.

Я видел, как Сяньту Гучен стоял перед наложницей Тяньмо с большим ножом, холодно смотрел на женщину и говорил: «Независимо от твоего происхождения, ты должен умереть, если предашь своего хозяина».

Сказал Сяньту Гучен и медленно поднял большой нож, нож был темным от крови, как будто он был заражен ночью и кровью.

«Я давно слышал, что Сяньту Гучен — палач номер один под Троном Великого Демона, обезглавливающий бесчисленное количество сильных инопланетян. Сегодня я проверю, истинно ли имя Сяньту». Женщина, похоже, совсем не волновалась, наблюдая, как Сяньту Гучен разбирается. Он погладил волосы по лбу и сказал с улыбкой.

Однако Сяньту Гучен вообще проигнорировал ее, просто посмотрел на большой нож в своей руке, а затем взял нож обеими руками, чтобы совершить церемонию жертвоприношения.

«Один удар… жизнь…» Следуя торжественному и торжественному голосу Сяньту Гучена, он взял нож обеими руками и нанес удар в пустоту.

Пустота была безграничной, и не было света ножа, но, услышав крик, воротник спины женщины треснул, а на коже шеи появилось пятно крови. К счастью, оно было неглубоким, но цвет лица женщины немного изменился.

«Два пореза… душа…» Выражение лица Сяньту Гученя было ледяным, и он снова нанес удар большим мечом.

Нажмите!

Шляпка на голове женщины и комплект униформы разошлись пополам, и выпала прядь волос.

«Три пореза... Бессмертный...» Сяньту Гучень протянул руку и вытер край лезвия, кровь, принесенная в жертву, на лезвии, лезвие становилось все более мрачным и темным, и на лезвии не было света.

Когда нож пронзил пустоту, женщина, быстро летевшая в небе, внезапно легла на спину и поднялась, постоянно извиваясь и деформируясь, на белой униформе на ее теле появились трещины, из трещин брызнула кровь. Как будто на женщине Лин Чи было бесчисленное количество невидимых острых ножей.

Кровь брызнула в небо, и когда Сяньту Гучен убрал меч, женщина уже была вся в крови, а белая униформа была почти не видна.

«Древний министр достоин быть древним министром». Демоническое Семя Девяти Несчастий было вне себя от радости.

Кто знал, что сразу после того, как он закончил говорить, он увидел женщину, лежащую на спине с телом, которое не знало, жить ему или умереть, но внезапно встало.

Кровь на униформе как будто всасывалась, просачивалась в униформу, и вскоре белая униформа вернулась к своему истинному цвету, а рана соединилась светом и в мгновение ока вернулась в исходное состояние. . следующий.

«Сяньту действительно заслужен, но, к сожалению, я не фея, ты не можешь меня убить». - сказала женщина, вдруг протянула руку и снова схватила легкий клинок. Она держала нож обеими руками, полоснула пустоту и тихо сказала: «Один порез… жизнь…»

Нажмите!

Древний министр Сяньту побледнел от шока. Он протянул руку и коснулся затылка. Его руки были полны крови. На его шее до кости был виден след крови, а кости были почти отрезаны.

«Два пореза… душа…» Женщина снова порезала.

Но этот удар, ее световой клинок не смог упасть, я увидел фигуру, похожую на сон, врезался в ее тело, исчез в одно мгновение, женщина держала в руках световой клинок, и он там так закрепился, и тогда не могу срезать даже полбалла.

«То, на что ты надеешься, — это просто этот странный наряд. Теперь, когда ты — мое тело, как ты можешь сопротивляться моей силе». Голос шести демонов вырвался из уст женщины, и затем она увидела. Женщина потянулась, чтобы развязать свою одежду, как будто пытаясь снять белую униформу.

Пожалуйста, запомните первое доменное имя этой книги: . Сайт самого быстрого обновления мобильной версии Apex Novel Network:

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии