Глава 783: Сила Феникса.

"Да." Чжоу Вэнь кивнул в знак согласия, и если он не сможет убить стража, пусть другие попробуют это сделать.

Но Чжоу Вэнь не сделал этого сразу, он всегда чувствовал, что эта тыква представляет собой скрытую опасность рядом с ним.

Есть птица, подавляющая сверчка, и тыква не смеет создавать проблемы, но в случае борьбы со стражем личинки, выпущенные тыквой, создадут проблемы.

«Подождите минутку, сначала я найду способ удалить эту тыкву», — сказал Чжоу Вэнь Ли Мобаю.

Ванесса пошутила: «Просто капни крови на кокон, и тыква не помеха, разве тебе не придется об этом беспокоиться? Боишься, что не получишь одобрения опекуна?»

У Чжоувэнь не ответил ей и продолжил изучать тыкву перед ней.

葫 Эта тыква действительно хорошая вещь. Даже мифические личинки могут контролировать его, они могут убивать друг друга и развиваться, пожирая друг друга.

其实 На самом деле это очень похоже на функцию компаньона домашнего животного в мобильном телефоне, но это более примитивная и грубая версия, не такая современная, как функция Fusion мобильного телефона.

Чжоу Вэнь подумал про себя: «Если я смогу вернуть эту тыкву, тогда я придумаю каких-нибудь странных синтетических домашних животных, и этому будет объяснение. Но как мне вернуть эту тыкву? Разве эта штука того не стоит?» "А как насчет существа из измерения? Если тыкву разрубить, взорвется ли она вместе с соответствующими яйцами?"

Птица-сверчок клевала и царапала тыкву, но эффект был не очень хороший. Даже его золотое пламя не оказало хорошего воздействия на тыкву.

Чжоу Вэнь разрубил несколько мечей золотым бычьим мечом. Хотя тыкву можно разрезать, кажется, что пространство внутри тыквы имеет характеристики расширения пространства. Меч устремляется вперед, постепенно исчезает и не наносит особого урона. Он также способен быстро восстанавливаться.

«Поскольку вы не можете разрезать тыкву, удалите ее корни». Чжоу Вэнь взглянул на корни тыквенной лозы и решил начать оттуда.

Золотой меч яростно ударил вниз. Цзяньманг был непобедим. Прежде чем Цзяньман был разрублен под корень тыквенной лозы, тыква хлопнула и выбросила дюжину личинок.

Странные личинки бросились к Чжоу Вэню, некоторые маленькие, как кунжут, а некоторые большие, как звери, и их способности были разными.

Все были ошеломлены. Я не ожидал, что в тыкве оказалось так много личинок. И Гу Шаньшуй, и Ли Мобай были готовы драться условно.

Раздалось щебетание птицы, птица вытянула длинную шею, и личинки, бросившиеся на Чжоу Вэня, внезапно испугались и упали в воздух, как паралич.

Лишь несколько мифологических личинок бросаются к Чжоу Вэню, но, видя, как их тела дрожат, они явно боятся крайности только потому, что ими управляет тыква, поэтому им приходится бежать.

Увидев, что они осмелились броситься, когда увидели их, они вдруг рассердились, захлопали крыльями и бросились на личинок, как дикий клевок.

Сила птиц не так сильна, как у мифологических личинок, но я не знаю, почему. Мифические личинки не осмелились сопротивляться. Кровь клевали птицы и там была маленькая мифическая личинка. Его проглотила прямо птица.

Птица-сверчок не боялась паразитических червей в своем теле. Некоторое время казалось, что император Лао-цзы собирает группу евнухов, боящихся дать отпор.

«Неудивительно, что одинокий червь говорит, что Феникс — враг личинок. Когда Гу Шаньшуй увидел птиц, он тоже стал уважать богов. Сдержанность этого феникса против личинок слишком сильна». Чжоу Вэнь изначально думал, что будет жестокая битва. Теперь кажется, что и без него птица сможет сама справиться со всеми ленточными червями.

«Неудивительно, что Чжоу Вэнь осмелился отправиться в Южный округ. Оказалось, что у него такой фетиш». Ли Мобай внезапно понял, что он не прикасался к самому Чжоу Вэню, но что у Чжоу Вэня была уверенность, что он сможет спасти ему жизнь, поэтому он последует за ним, чтобы вернуться.

Птица-сорока надулась и сильна, и через короткое время она проглотила с десяток личинок по всему брюху, причем форма ее тела явно увеличилась на большой круг, а брюхо стало круглым.

Чжоу Вэнь внезапно вспомнил, что раньше антилопа отнесла птицу к золотому куполу горы Лаоцзюнь, а после возвращения птица тоже стала шаром, как и сейчас.

Чжоу Вэнь в то время все еще был очень озадачен тем, как птица набрала столько жира, и теперь хочет прийти, должно быть, это то, что птица получила в Лаоцзюньшань Цзиньдин.

«Неудивительно, что за это время птица как будто сильно подросла. Это получилось не из-за времени, а из-за глотательной пользы». Чжоу Вэнь теперь понимает, почему Феникс дал ему птицу.

Эта тварь съела несколько мифологических личинок и почти десять эпических личинок, которые были всего лишь жирящими шариками и выросли не сразу.

Если вы хотите вырастить его до взрослого тела, вы не знаете, сколько ресурсов это потребует. Предполагается, что Феникс не может позволить себе вырастить так много маленьких фениксов, поэтому я хочу помочь ему выбрать хорошую семью, чтобы питаться бесплатно, но я не знаю, почему, я выбрал себя.

Сверчок потерял всех личинок, и тыква вздрогнула, но, в конце концов, это была всего лишь тыква, и она не могла убежать, как существо, похожее на существо.

Чжоу Вэнь тоже невежлив: просто вытащите меч и срубите его. Несколько мечей вниз ~ www..com ~ и отрезаем корень тыквенной лозы.

Как только корни тыквы были сломаны, лозы тыквы сразу же засыхали, а зелено-серые листья сморщивались и опадали. Цвет этой тыквы постепенно становился светлее, а первоначальный зелено-серый постепенно менялся на светло-серый и, наконец, стал серым.

Чжоу Вэнь разрезал мечом тыквенную лозу, которая тоже стала грязно-белой, и тыквенная лоза превратилась прямо в летучую золу. Только тыква все еще сохраняла свою целостность.

Чжоу Вэнь протянул руку и втянул тыкву в руку. Он сильно сжал ее и обнаружил, что тыква все еще такая твердая и не измельченная, как виноградные лозы и листья.

Хотя тыква все еще здесь, но в ней нет жизненной силы, Чжоу Вэнь не знает, можно ли использовать эту тыкву, в любом случае, убери ее, прежде чем говорить.

Птица-сверчок ест слишком много и трясется при ходьбе, как будто вот-вот упадет на землю и вылезет наружу в любой момент.

«Отойди немного назад, я сделаю это». — сказал Чжоу Вэнь Ли Мобаю.

Сила марионеточных стражей, как правило, очень велика. Даже если Чжоу Вэнь сможет убить стражей внутри, будет большая война. Чтобы не дойти до них, им заранее разрешают пройти дальше, чтобы даже не убежать.

«Это просто капает кровь, разве ты не должен быть таким хлопотным?» - сказал Ди.

"Пойдем." Ли Мобай, казалось, что-то увидел и приказал Ди и Немой следовать за ним обратно на расстояние.

Хотя Кария не знал, почему Чжоу Вэнь хотел, чтобы они отступили, он все же отвел Гулоу и Гухэ на расстояние.

(//)

:. :

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии