Глава 967: Король Драконов

«Сяо Яньян, тебе не обязательно грустить, на самом деле…» Ли Сюань хотел утешить Фэн Цюяня, но Фэн Цюянь не показал выражения, что ему нужно утешение.

«Какова другая половина ее родословной?» — спокойно спросил Фэн Цюянь.

«Кровь Золотого Дракона-Короля Рифа Посейдона». Чжоу Вэнь ответил Фэн Цюяню.

«Вот и все. Мои воспоминания на тот момент были верны. Я видел странные рога на ее голове, а на теле появилась чешуя». Фэн Цюянь пробормотала про себя.

«Когда я вернулся, я встретил Цинь Лин. Она попросила меня передать вам, что она ушла на риф Посейдона и никогда не вернется». Чжоу Вэнь передал слова Цинь Линя Фэн Цюяню.

"Это нормально." Фэн Цюянь слегка кивнул.

Чжоу Вэнь также рассказал Фэн Цюяню о Семи Королях Дракона, что изначально было без слов.

«Что такое семь королей морских драконов? Меня не волнуют монстры, населяющие море, но они все еще хотят бороться с идеей человеческой красоты, это чертовски невыносимо. Лао Чжоу, что ты собираешься делать? Среди семи королей морских драконов считай меня одним, — сказал Ли Сюань.

Фэн Цюянь не сказал ни слова, развернулся и вышел из небольшого здания, но не покинул дом Фэна.

«Кажется, Сяо Яньян сильно пострадал». Ли Сюань вздохнул.

«Людей всегда нужно бить, чтобы они могли расти, и это неплохо». — задумчиво сказал Чжоу Вэнь.

«Боюсь, удар будет слишком сильным». Ли Сюань слегка покачала головой.

«Не извиняйся, разве ты не собираешься сыграть в «Семи королях драконов»? Что ты еще делаешь, готовишься, мы собираемся начать». Сказал Чжоу Вэнь.

«Правда собираешься?» — спросил Ли Сюань, широко раскрыв глаза.

— Ты только что сказал: ты не можешь этого вынести? Чжоу Вэнь рассмеялся.

«Я просто соответствовал атмосфере того времени, но это был старый монстр уровня страха, разве ты этого не говорил? Только уровень страха может убить уровень страха. Мы двое — это не уровень страха. разве его не отправили на смерть?» Сказал Сюань.

«Хорошо, мы просто пойдём разбираться с другими обычными королями драконов, а не убивать Семь королей морских драконов». Чжоу Вэнь взглянул на него.

Они вышли из дома Фэна и снова направились к морю. Когда они достигли берега моря, Ли Сюань оглянулся. Они не могли не чувствовать легкого разочарования.

"Пойдем." В отсутствие кого-либо Чжоу Вэнь вызвал императора темно-синего краба и позволил Ли Сюаню сесть вместе.

На темно-синем крабовом императоре появились гравитационные волдыри, а на его спине образовался полусферический волдырь, защищающий троих Чжоу Вэня от воздействия морской воды.

Скорость темно-синего императора крабов совсем не медленная, он действует как муха в воде и не ходит горизонтально, а также ходит нормально, немного похоже на метод ходьбы паука.

Первое измерение, в которое отправится Чжоу Вэнь, — это «голубая дыра на морском дне» во рту человека. С поверхности моря поверхность моря имеет характерный синий цвет, а цвет окружающей морской воды кажется совсем другим, как будто это голубая дыра.

На самом деле морская вода там того же цвета, что и окружающая морская вода. Разница в том, что на дне моря есть бездонная пещера.

Поскольку он находится в воде, людям трудно долго сражаться на морском дне, поэтому лишь немногие люди проникли в голубую дыру на морском дне.

В голубой дыре на дне моря обитает большое количество очень ядовитых морских змей. Эти морские змеи очень токсичны. При повреждении тела змеиный яд попадает в тело из раны. Боюсь, что не многие люди смогут это выдержать.

Ядовитые свойства Чжоу Вэня очень высоки, и он практиковал жизненные навыки ядовитой системы, поэтому он не так боится токсинов.

Бессмертное золотое тело Ли Сюаня в сочетании с червячной броней Альфы не должно волновать обычных морских змей. Королю морских драконов следует быть осторожным.

Однако Чжоу Вэнь уже знал слабость короля Хайлуна от Миги. На этот раз он привел Ли Сюаня, а также хотел использовать силу Ли Сюаня, чтобы безопасно и безвредно решить проблему короля Хайлуна.

Хотя Чжоу Вэнь справится с этим сам, это будет немного сложнее. В конце концов, реальность — это не игра, и Чжоу Вэнь не хочет никаких случайностей.

«После того, как мы войдем в синюю дыру на дне моря, мне будет передана общая морская змея, чтобы разобраться с ней. Вам не нужно об этом беспокоиться. Когда выйдет король морских драконов, я буду держать его сначала выпустите ледяного шелкопряда и используйте ледяного шелкопряда. Уменьшите температуру на нем.» Чжоу Вэнь рассказал Ли Сюаню свой план.

У Короля морских драконов почти нет естественных врагов в воде. Единственное, чего он боится, — это холода. Если температура слишком низкая, его тело станет жестким.

У Чжоу Вэня нет мифологических ледяных питомцев, и он может полагаться только на силу ледяного шелкопряда Ли Сюаня.

У входа в голубую дыру на морском дне Чжоу Вэнь огляделся и не обнаружил никаких мелких рисунков рук.

Возле голубой дыры появилось множество морских змей. Этот вид морской змеи выглядит довольно странно, имеет плоское тело, похож на ленточную рыбу, но имеет длину более десяти метров.

И цвет их тела тоже синий, сливающийся с окружающей средой, его сложно найти.

Морские змеи приблизились, Чжоу Вэню не было необходимости делать это, и король крабов взмахнул крабовыми клешнями, чтобы разрезать морскую змею на две части. Ни одна морская змея вообще не могла приблизиться к ним.

После входа в голубую дыру в поле зрения Чжоу Вэня появилось большое количество морских змей ~ www..com ~ Наблюдая за тем, как бесчисленные морские змеи извивались и извивались в море, эта сцена заставляла людей чувствовать себя жутко.

Изо рта короля крабов вылетело большое количество гравитационных волдырей. Как только морские змеи столкнулись с гравитационными волдырями, их затянуло в волдыри, а затем они потеряли гравитацию, висели и переворачивались внутри волдырей и не могли вырваться наружу.

Морских змей много, гравитационных волдырей больше. Большое количество морских змей захвачено гравитационными пузырями и их вообще невозможно смыть.

Внезапно из глубокой синей дыры выскочило целое тело синих чешуек длиной почти 100 метров со странной морской змеей с вершиной на голове, глаза его были чрезвычайно злы, и он злобно уставился на Короля крабов.

«Это безобразно. У Семи Королей Драконов действительно сильный вкус. Даже красавицы гарема могут с ними играть». Ли Сюань не мог не выговориться, увидев, как выглядит Король Драконов.

«Люди — драконы, и это отличается от нашей эстетики». Чжоу Вэнь наблюдал, как король Хайлун бросился к нему, и не бросился в атаку, а просто приказал королю крабов продолжать распылять гравитационные волдыри.

«К счастью, Цинь Лин не является сестрой этого продукта». Ли Сюань сказал странно.

Король Драконов был бессовестным. Тело гравитацией разбило все пузырьки воды, вскрыло ужасное Секо и даже проглотило его крабом.

Король крабов стремился поднять крабовые клешни и стиснул его челюсть, но сила короля морского дракона была так велика, что тот был вынужден опуститься. Зажимы королевского краба постепенно опускались. противник.

Чжоу Вэнь призвал таблетку-меч, превратился в ленту, и залп ударил в глаза королю Хайлуна, подмигивая Ли Сюаню.

Ли Сюань, не колеблясь, напрямую вызвал двух ледяных шелкопрядов. Пока король морских драконов обращал внимание на таблетку-меч, один самец, одна самка и два ледяных шелкопряда один за другим приземлились на тело короля морских драконов, как будто к нему прилипли пиявки.

Запомните первое доменное имя в этой книге: . URL-адрес чтения новой сетевой мобильной версии 4:

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии