Глава 83: Прекрасно вдали от гор! Прогресс Ли Цзысюаня!

Глава 83. Горы Дали! Прогресс Ли Цзысюаня!

За пределами пригорода города Цзянхай, в горах Дали.

Горы величественны, и ветер дует через горы и леса. Гигантские сосны возвышаются в облаках, а кроны деревьев пышные и лиственные, словно окутаны тьмой.

В горах и лесах.

Рев звездных зверей повсюду.

Пронзительный рев, сопровождаемый ужасающим звуком жевательной плоти, эхом разнесся среди глубоких ветвей...

簌簌.

Несколько опавших листьев медленно упали.

На толстом стволе дерева появилась стройная фигура в низкой позе, внимательно наблюдающая за окружающей обстановкой.

«Наконец-то мы почти достигли глубины гор».

Ли Цзысюань слегка вздохнула, заправила волосы за уши, достала чайник и сделала глоток воды.

В этот момент она выглядела немного смущенной.

Его одежда грязная, потные волосы прилипают ко лбу, а лицо бледное, как шелк.

На талии и животе случайно вскрылась большая ****, но, к счастью, кожа не пострадала.

Нежную и белую кожу можно смутно увидеть, и появляется красота весны.

«Я поменял всю одежду, которую принес».

Ли Цзысюань опустила голову и разгладила руками прорехи на одежде.

Внезапно я почувствовал тревогу в своем сердце.

Прошла неделя с тех пор, как я вошел в горный лес, и вся приготовленная мной одежда была израсходована.

«Учитель прав, пригороды действительно опасны».

Ли Цзысюань подсчитал время, оперся на ветку и обдумал следующий план.

Теперь у нее осталось два выбора.

Один из них — сражаться до тех пор, пока мы не вернемся домой, а затем переварить накопившиеся за эту неделю сражения.

Сначала постепенно улучшайте свою силу и старайтесь идти дальше в следующий раз, когда вернетесь.

И второй.

Просто продолжайте идти глубже в горы Дали.

Воспользуйтесь возможностью для прорыва и преодолейте врожденный порог одним махом!

Оба варианта имеют плюсы и минусы.

Ли Цзысюань слегка нахмурился, взвешивая варианты, и на мгновение заколебался.

Но всего лишь в одно мгновение!

Хм!

Меч в его руке зазвенел, выпустив дрожащее предупреждение, и холодное и острое убийственное намерение пронзило его спину, мгновенно заставив Ли Цзысюань почувствовать себя так, будто она находится в ледяном погребе.

"не хорошо!"

Она быстро отреагировала, обнажила удар слева и нанесла удар позади себя.

Свет меча был холодным, и он разрубил несколько летящих камней саранчи. Они рассеялись, как потоки света, и ударились о кору гигантской сосны, разбросав повсюду опилки.

Бах Бах бах!

На поверхности пестрой старой древесной коры были вырваны глубокие ямы, как будто в нее просверливали пули. Мощь была ошеломляющей!

"Камень? Здесь есть кто-нибудь?»

Увидев это, Ли Цзысюань нахмурился и посмотрел в ту сторону, куда летел гравий.

Под кроной дерева, закрывающего солнце, солнечный свет усеивает лес. Перед веткой висит обезьяноподобное существо с красно-белым лицом, как будто оно носит оперную маску Нуо.

Странно, ужасно.

Когда Ли Цзысюань посмотрел на это, он не испугался и не спрятался, а вместо этого оскалил зубы.

Из его рта вырвался пронзительный смех, эхом разнесшийся по темному горному лесу.

«Мандрил!»

Ли Цзысюань сразу узнала это существо, направила свой меч прямо на него, и ее сердце бешено забилось в груди.

Г-н. Ли ранее специально предупреждал: «В горах есть старая поговорка: «Лучше встретить шакала, чем мандрила!»»

Клан мандрилов капризный и беспорядочный характер.

Как только на них нападут, они станут подобны личинкам, прикрепившимся к костям, преследующим их по горам и лесам, делая невозможным избежать взгляда.

«Но когда он начал нацеливаться на меня?»

«Почему я вообще этого не заметил?»

Подумав об этом, Ли Цзысюань не осмелился проявить небрежность и пристально посмотрел на мандрил напротив.

Бум!

Величественное звездное давление высвободилось, словно льющийся поток, сокрушающий все мандрилы.

Хочется спугнуть.

Однако.

Это бесполезно.

Невнятно, он также достиг вершины приобретенного царства!

— Неудивительно, что я не нашел его только сейчас.

Зрачки Ли Цзысюань дрожали, рука, держащая меч, слегка дрожала, а ее дыхание стало немного учащенным.

Когда мандрил на ветке напротив увидел ее такой, он высунул толстый язык и облизнул острые когти, изо рта капала слюна. Это не детская игра.

Есть только тонкая грань между жизнью и смертью.

Ли Цзысюань посмотрела на уродливый вид мандрила, и в ее глазах мелькнула решимость и безумие.

Я не должен проиграть в этой битве.

В противном случае, если он заберет его обратно в свое логово и поиграет с ним, последствия будут катастрофическими.

«Должно быть устойчиво, устойчиво».

Ли Цзысюань успокоилась и снова вложила обнаженный меч в ножны, сдерживая дыхание, чтобы не привлечь других звездных зверей.

Я только что выдохнул, теперь мне придется сражаться быстро.

Только один меч может решить исход!

Нажмите!

Звук хрустя ветвей деревьев!

Мандрил на противоположной стороне остановился, разбивая толстые ветви под ногами, и быстро облетел вокруг Ли Цзысюаня.

Скорость чрезвычайно высока, горный ветер воет в лесу, свет и тень отражаются, а красно-белые свирепые лица мелькают мимо, как будто они повсюду.

Увидев это, Ли Цзысюань глубоко вздохнула, закрыла глаза и прислушалась во всех направлениях, прислушиваясь к шуму вокруг себя.

Листья трясутся, ветки ломкие и трескаются...

Юго-восточное направление!

Острые когти мандрила высунулись, рассекая воздух по пути, и направились к спине Ли Цзысюаня.

.

следующий момент.

Холодный свет меча был обнажен, грациозен, как испуганный великан, словно распахнутые небесные врата, расцветая в глубине глаз мандрила.

Сразу после этого,

Он почувствовал холод на шее.

Мир в поле его зрения вращался, а его голова и шея были наклонены в стороны, падая прямо под гигантскую сосну.

咚咚—

После глухого звука приземления больше не было слышно никаких звуков.

Горы и поля снова погрузились в тишину.

.

Ли Цзысюань слегка ахнула и посмотрела на окровавленный меч в своей руке, затем подняла большой палец и вытерла немного теплой крови с лица.

На ее красивом лице отразилась тень безумия.

Детали битвы, которая только что произошла, прокручивались в моей голове снова и снова.

Как будто тяжелый молот упал, ударив **** по прорвавшимся кандалам, вызвав некоторые признаки ослабления.

«Конечно»,

Ли Цзысюань посмотрел в глубь гор, улыбнулся и сказал:

«Я сделал правильный выбор, чтобы прийти и испытать это».

……………

Ночью ярко светят звезды.

За горами Дали, где-то яростно сотрясалась пустота.

Цинь Ян использовал «Близко к концу света» и появился на древней сосне с Сяобаем на руках.

"Владелец."

Сяобай зевнул и вяло устроился на руках Цинь Яна, шепча тихим голосом: «Почему ты бежишь сюда, если не спишь посреди ночи?»

«И возьмите с собой других!»

— Тише, тише.

Цинь Ян поднес указательный палец к губам, чтобы заставить ее замолчать.

Затем используйте свою умственную силу, чтобы охватить как можно большую часть гор Дали и найти местонахождение звездных зверей в пределах диапазона.

В одно мгновение.

На тысячах миль зеленых гор появились бесчисленные красные точки. Они были настолько кокетливы и устрашающи, что густо толпились и разбросаны по горам и равнинам. Это было очень страшно!

«Конечно, горы и дикая местность не лучше города. Это мир звездных зверей.

Цинь Ян отобрал свою умственную силу, затем обнял Сяобая, парящего над сосновым лесом, и помчался к горам Дали.

«Пожалуйста, обратите на меня внимание позже, Сяобай».

«На что вы обращаете внимание, Мастер?» Сяобай поднял голову и наивно спросил.

«Помогите мне посмотреть, есть ли какие-нибудь звездные звери, приписываемые огню».

Цинь Ян погладил Сяобая по голове и прошептал.

Если вы хотите получить звериный огонь для алхимии, вы должны сначала найти логово этих звездных зверей, приписываемых огню.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии