ISSTH Глава 1791: Удивил пиратскую группу четырех императоров!

"отчет!"

С громким криком в спешке прибежала женщина-охранник.

Женщина-император нахмурилась и недовольно сказала: «Вопить и орать, Ня, вывести ее на двадцать шлепков!»

Женщина-охранник покраснела, увидев, что сестра Императрицы собирается что-то сделать, она поспешно сказала: «Доложите Императрице, господин Цзян вернулся!»

"что вы сказали!"

Услышав эту новость, вишнево-красные губы императрицы широко раскрылись, хотя глаза ее вспыхнули фанатичной радостью.

«Вы серьезно? Где мистер Цзян? Отведите меня туда!»

Младшая сестра Ния сбоку прошептала: «Сестра, я еще ее не отшлепала».

"Что за бой, она же министр по заслугам, не только не может драться, но и должна быть произведена в мою личную гвардию!" Императрица мгновенно изменилась в лице.

Моя сестра потеряла дар речи, и только г-н Цзян может так сильно изменить менталитет ее сестры.

За пределами острова Девяти Змей девушки были окружены.

После нескольких месяцев отсутствия Цзян Симин наконец вернулся на Остров Девяти Змей.

Девочки с Острова Девяти Змей тупо смотрели на Цзян Симина, кричали и махали ему рукой.

Цзян Симин, кажется, вернулся к своему сольному концерту.

Столкнувшись с теплым приемом стольких девушек, Цзян Сымин почувствовал себя немного ошеломленным.

Дело не в том, что он застенчив, а в том, что эти девушки никогда раньше не видели мужчину и полны любопытства к нему.

В прошлый раз Цзян Симин чуть не разделся из-за них.

Спросите их, почему они выбирают свою одежду. Причина, по которой они приводят, состоит в том, чтобы изучить разницу между мужчинами и женщинами...

Поэтому Цзян Симин боится этих девушек, так что держитесь подальше.

Прежде чем Цзян Симину позволили долго ждать, морской корабль под флагом Императрицы отплыл с острова Девяти Змей.

Хэнкок, которому все еще было холодно, стоял на вершине двух змей морских королей.

Услышав, как девушки на острове кричат, чтобы они приблизились к Цзян Симину, маленькая цундэрэ в сердце императрицы взорвалась.

"Замолчи!" — выругался Хэнкок, брови Лю вытаращились, властная аура Ю Цзе раскрылась.

В одно мгновение на острове сразу стало тихо.

В это время лодка остановилась перед Цзян Симином.

В тот момент, когда он увидел Цзян Сымина, Хэнкок, который все еще был полон холодности в предыдущую секунду, мгновенно смутился.

«Г-н Цзян, я давно вас не видел, как у вас дела в последнее время?»

Все девушки на острове ошеломлены. Когда вы видели появление маленькой леди Императрицы?

Цзян Сымин кивнул с улыбкой и сказал: «Очень хорошо, как дела? Как дела?»

Цзян Симин думал, что это просто любезность обеих сторон. Кто знал ответ Хэнкока, но смутил Цзян Симина.

«У моей наложницы в последнее время были плохие времена. Я всегда жду, когда г-н Цзян вернется днем, и мне всегда снится мой муж ночью. Я думала, что мой муж будет похож на вонючих мужчин снаружи.

Как она говорила, императрица схватилась за пышную грудь, закусила **** нижнюю губу, слезы на глазах.

Цзян Симин закрывает лицо, что это такое...

«Его Королевское Высочество, я здесь, чтобы сообщить вам, что я отправляюсь в Малин Фандуо». — сказал Цзян Симин.

Женщина-император в это время уже немного пришла в норму, она махнула рукой, и большой плащ развевался на ветру позади нее.

«Наложница долго готовилась, мистер Цзян, пожалуйста, садитесь в лодку, и мы можем отправиться в Малин Вандор».

Цзян Симин был ошеломлен на секунду, так быстро, что подумал, что ему придется задержаться на день на Острове Девяти Змей.

Теперь, когда все было готово, он был не вежлив, наступив на несколько ступенек, и полетев от устья острова к большому кораблю в сотнях метров от него.

Увы, маленький монах в период строительства фундамента не может даже телепортироваться, Лань Шоу.

Это "лунный шаг"? Но я никогда не видел никого, кто мог бы использовать "Юэбу" в такой степени.

Очень элегантно.

«Г-н Цзян достоин любимого мужчины наложницы~ Тело наложницы восхищает вас~» Императрица, не колеблясь, похвалила ее.

Эмм… такое поведение «лизать собаку» на теле Императрицы делает даже Цзян Симина немного неудержимым.

После того, как Цзян Сымин сел на корабль, большой корабль стартовал и отплыл от острова Гидра.

Плавание заняло два дня. С того момента, как Цзян Сымин попал на корабль, забота императрицы о Цзян Сымине была тщательной.

Цзян Сымин была в оцепенении, она наблюдала за ней, думала об этом, прокручивая в мозгу различные сюжеты с Цзян Сымином, но она не осмеливалась беспокоить Цзян Сымина в оцепенении.

Если Цзян Сымин скажет ей несколько слов, она будет счастлива весь день.

Еда также была приготовлена ​​самой женщиной-императором. Как только Цзян Симин говорила, какое блюдо вкусное, она была бы так взволнована, что немедленно вознаградила бы повара, который научил ее большому счастью.

Но пока Цзян Симин комментировала, какое блюдо не очень хорошее, она тайно просила сестру побить повара, который научил ее этому блюду...

На всем корабле женщина-император приказала, чтобы до тех пор, пока выполнялись приказы и требования Цзян Симина, выполнялось все.

Статус Цзян Симин выше ее.

Эти соображения немного смутили Цзян Симина.

Точно так же он все чаще находит Хэнкока очень милым.

В оригинальной книге императрица сделала это с Луффи.

Жаль, что Луффи, упрямая палочка, не подумал об этом аспекте от начала и до конца, так что императрица в одностороннем порядке долго дарила ласку.

И теперь, будет ли Цзян Симин таким же, как Луффи?

Ночью корабль все еще плыл в направлении Малин Вандор.

Кроме женщин-охранников, дежуривших ночью у руля, все на лодке отправились отдыхать.

Перед женщинами-охранниками возник большой корабль на берегу.

Охранники думали, что это просто проплывающий корабль, но они не ожидали, что корабль все ближе и ближе приближается к ним.

Нет, женщина-гвардеец могла сообщить об этом только императрице.

«Этой ночью я тревожу свою наложницу, чтобы она отдохнула. Если моя наложница встанет завтра поздно и не даст господину Цзяну пораньше, вы непростительны!»

Женщина-император вышла на палубу в плохом настроении и посмотрела на приближающийся корабль.

Когда она увидела флаг на корабле, лицо императрицы мгновенно изменилось.

«Это… пиратская группа БИГМОМ?»

Череп с розовыми кудрями и помадой на знамени заставил императрицу нахмуриться.

Пиратская группа БИГМОМ, одна из пиратских групп Четырех Императоров в Новом Свете.

Капитан, Шарлотта Линглинг, так же называла тётю, одного из четырёх императоров и крупного пирата эпохи Белоуса.

Императрица не ожидала встретить здесь такого персонажа.

Но что заставило ее вздохнуть с облегчением, так это то, что человек на лодке был не Шарлоттой Линглинг, а человеком с хоботком, уродливым и худым, опирающимся на леденец.

«Представьтесь в Нижней Шарлотте Перросперо, старшем сыне семьи Шарлотт».

Человек с хоботком мрачно улыбнулся и взял на себя инициативу заговорить.

Императрица сразу поняла, кто был другой стороной.

Шарлотта Линглинг — один из трех самых могущественных сыновей.

Награда достигает 700 миллионов Бейлисов, и он также является военным подразделением семьи Шарлотта.

Хотя противник был из пиратской группы Четырех Императоров, императрица не изменила своего темперамента, гордо подняла голову и холодно фыркнула.

«Если у тебя что-то есть, скажи мне, если ты пукнешь, и отпусти это. Я не могу простить тебя, если ты задержишь отъезд мужа наложницы в Малин Ватикан!»

·····

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии