Глава 108: Что может быть не так с моей внучкой?

Глава 108 Что могло случиться с моей внучкой

и.

Пэй Юнгэ все еще помнил, что Цзянь Си испытывал особую привязанность к Чэн Цзыхуаю, потому что тот проиграл Чэн Цзыхуаю, и молча помогал ему проложить путь.

Но позже, из-за того, что Цзянь Си и Цинь Юцзяо поссорились, Цинь Юцзяо случайно передвинула ее плод, а Чэн Цзыхуай чуть не задушил Цзянь Си своими руками.

"..."

Веки Пэй Юнгэ зашевелились, и Цзяньси было отправлено еще одно сообщение.

[Это компьютерное соревнование должно быть первым. 】

В общежитии Цзянь Си, которая все еще была счастлива, внезапно засомневалась.

Как учительница узнала, что собирается участвовать в компьютерном конкурсе?

Может быть, это сказал ее дядя?

Джейн не долго думала и сразу же ответила.

[Учитель, будьте уверены, я вас точно не опозорю! 】

Пей Юнг взглянул, на мгновение задумался и, ответив, положил телефон обратно в карман.

однако.

Сразу после этого Пей Юнгэ услышал голос рядом с собой.

«Вы можете помочь? Что может быть не так с моей внучкой! Я очень беспокоюсь о ней, так что позвольте мне пойти и найти кого-нибудь».

Охранник был немного нетерпелив: «Эта ученица уже закончила школу, она обязательно выйдет, если все в порядке!»

Встревоженная старушка, одетая в простое и простое платье, держащая в руке только что снятый фартук, казалась несовместимой с этой частной гимназией.

Это все средние школы, куда ходят дети из богатых семей. Сколько может быть бабушек, которые одеваются так же, как она? ?

Старушка тоже сконфузилась, она могла только прикрыть рукой свой грязный фартук, но когда она пригляделась, то увидела, что ее потрескавшиеся пальцы тоже были в гипсе.

Глаза охранника были презрительны, и он протянул руку, чтобы вытолкнуть человека: «Иди быстрее, не мешайся! Я думаю, ты здесь, чтобы потрогать фарфор!»

"Нет, пожалуйста, я просто пришел найти свою внучку..."

Она побледнела и бессознательно закрыла глаза, но чего она не ожидала, так это того, что прежде чем она упала на землю, кто-то поддержал ее.

Теплые ладони держали руку старухи.

«Старшая школа Хэндэ, разве родители не могут войти в школу?»

Холод в глазах Пэй Юнгэ заставил ее кожу онеметь, а кривизна губ стала насмешливой.

Конечно, охранник знал Пей Юнгэ и вдруг заколебался: «Нет, нет… она не родительница».

«Вы хотите сказать, что моя бабушка не является родителем или я не учусь в Хэндэ?»

Голос Пей Юнге стал холоднее.

В данный момент.

Старушка поняла, что эта красивая девушка на самом деле была ее песней!

— Гер, ты…

Старушка выглядела взволнованной, но через мгновение нервно сжала ее руку: «Гир, ты ранен? Что-то не так!?»

Слушать.

Затем взгляд Пей Юнгэ оторвался от охранника и посмотрел на пожилую женщину.

Это декан приюта, где был первоначальный владелец.

Просто детдом потом не смогли открыть, и старушка отослала всех детей, которых можно было отослать, и первоначальный хозяин, которого не удочерили другие, старушка тоже забрала человека с собой и причинила ей боль как внучка.

— Кто вам сказал, что я ранен?

Пей Юнгэ достал из кармана влажную салфетку, снова взял пожилую женщину за руку, осторожно вытер ее, и небрежно спросил:

— Гир, ты не ранен?

Придя в себя, старушка выглядела виновато: «Мне… позвонили, и девушка сказала, что это твоя одноклассница. Она сказала мне, что ты ранен…»

В противном случае она не пришла бы искать Сун.

Гир смог прожить хорошую жизнь. Если бы кто-нибудь знал, что Гир был в приюте, на него определенно посмотрели бы свысока.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии