Глава 134: Верните одного, вы уговариваете

Глава 134 возвращается, вы уговариваете

Когда старушка забеспокоилась, вдруг невдалеке раздался тихий голос с удивлением.

"сестра!"

Пей Юнг повернул голову, чтобы посмотреть, и увидел нежного и милого маленького парня, который подбежал.

Он взял ее за руку и потер ее, немного застенчиво: «Почему моя сестра здесь? Она приехала, чтобы увидеть Мо Мо?»

Холодные и воздержанные бледные зрачки Хо Шиду равнодушно взглянули на него, потом сел на диван, лениво протянул руки и расстегнул две пуговицы на вырезе.

Характер легкий и ленивый.

«Ну, иди повидайся с Момо». Пей Юнге присела на корточки и поцеловала маленького парня.

Уговаривая маленького парня почувствовать себя счастливым, его щеки покраснели.

«Я знаю, что моей сестре нравится Момо».

Человек рядом с ним вдруг усмехнулся с неизвестным смыслом.

В мгновение ока Пей Юнгэ увидел красивого мужчину, лениво облокотившегося на диван, с чистой и четкой линией подбородка, нежной и тонкой.

Придя в себя, Пей Юнгэ оглянулся и ничего не сказал.

В данный момент.

Старушка улыбнулась и снова обняла Мо Мо: «Мо Мо, как ты познакомился с сестрой Пей?»

«Аррас — питомец моей сестры».

Мо Мо наклонил голову, молочный голос.

«Оказалось так».

Старушка все еще волновалась, она немного нерешительно посмотрела на Пей Юнге.

Это еще школьник.

Ни за что!

Слишком губительно!

Думая об этом, старушка еще больше разозлилась на Хо Шиду.

Она посмотрела на Хо Шиду, который выглядел неряшливо рядом с ней, и снова поцеловала Момо: «Мой дорогой внук, когда ты вырастешь, не будь таким, как твой брат.

Если у вас нет невестки, вы должны знать и не идти домой. "

Пей Юнг: "..."

После этого мальчишка тоже был великолепен.

«Бабушка, не волнуйся, в будущем я найду десять невесток!»

У старушки чуть не затряслись руки, когда она услышала: «...Это не обязательно».

В данный момент.

Человек рядом с ним, который ничего не сказал, Шэнь Ци тихо рассмеялся.

«Юн Юн».

Пей Юнгэ слушал и бессознательно смотрел на Хо Шиду.

Он посмотрел на нее прямо, неясно, потом вдруг засмеялся и ткнул в нее пальцем.

— Иди сюда, брат.

Призраки устраивают беспорядок.

Пэй Юнгэ сел рядом с Хо Шиду и снова услышал его легкий голос.

«Не обращайте внимания на старуху, мой брат привел вас, чтобы изменить ваше настроение».

Услышав это, Пэй Юнг был ошеломлен. Придя в себя, он подсознательно поднял голову и посмотрел на Хо Шиду.

Знал ли Хо Шиду, что они с миссис Цинь расстались?

внезапно.

«Мо Мо, возьми сестру поиграть. Мне нужно кое-что сказать твоему брату». Старушка вдруг опустила маленького парня и сказала.

"это хорошо!"

Когда маленький парень услышал это, он повернул голову, взял Пей Юнге за руку и пошел на второй этаж: «Сестра, увы, я тоже по тебе скучаю, пойдем, увы, играть!»

"Ряд."

После того, как Пей Юнге отреагировала, он позволил маленькому парню взять ее за руку и пошел наверх.

Когда они ушли, старушка повернула голову и села на другой диван с благородным и холодным видом.

"Какова ситуация с этой маленькой девочкой?"

Хо Шиду небрежно сказал: «Тебе не нравятся маленькие девочки? Верни одну, уговариваешь».

Пожилая дама: "..."

Ей нравятся маленькие девочки? ! Она любит внуков! ! !

— Что за бред! Ты мне и сегодня честно скажи, что с этой девчонкой?!

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии