Глава 15. Ваш муж выглядит очень хорошо
— Тогда попроси своего парня позвонить.
Старушка явно не поверила.
Услышав это, Рао Пей Юнге слегка усмехнулся.
Ее глаза были такими ясными, что она сказала: «Старая леди, он работает, чтобы поддержать меня».
...
Старушка сопротивлялась, поэтому Пей Юнге пришлось сначала отвести кого-нибудь в кафе.
Пока пожилая женщина пыталась продвинуть своего внука, бесцельный взгляд Пэй Юнгэ мельком заметил фигуру у двери.
Она вдруг встала: «Старая леди, вы сначала садитесь, я приду позже».
«Подождите, я еще не показывала вам фотографию моего внука!»
Как только пожилая дама открыла альбом, она увидела, как Пей Юнге вышла прямо из комнаты.
Дверной проем.
Маленький парень, одетый как принц, грыз конфеты и считал проезжающие машины.
Почувствовав движение за спиной, малыш повернул голову, чтобы увидеть проходящих мимо людей, его глаза загорелись!
"сестра!"
— Малыш, твой брат здесь?
Маленький парень намеренно или ненамеренно пропустил ресторан неподалеку и отчаянно замотал головой.
Нет, у него нет старшего брата.
Пей Юнге рассмеялся еще ярче, когда услышал это.
Она наклонилась и умоляла: «Пойдем, пойдем с моей сестрой».
После того, как маленький парень и Пей Юнгэ ушли, мужчина, который только что ответил на звонок пожилой женщины, вернулся туда, где только что стоял маленький парень.
«Цзэн Сюй, где маленький человек Мо?»
Помощник Цзэн вздрогнул, когда услышал холодный тон мужчины.
«Молодой мастер только что остановил меня».
...
В кофейне.
Когда старушка забеспокоилась, Пэй Юнгэ улизнула и увидела, как фигура вернулась.
Просто он все еще держит маленького парня.
"Это……"
Старушка нахмурила брови и помедлила, но прежде чем она закончила говорить, ее прервала Пэй Юнгэ.
"мой сын."
Малыша поцеловали, и вдруг все белое и нежное личико порозовело, и он застеснялся!
Неважно, о чем говорит Бэ Юнг.
— У тебя такой молодой сын?
Голос старухи не мог перестать повышать голос, и она посмотрела на маленького парня.
Она задавалась вопросом: «Почему это не похоже на это?»
«Как его отец».
Пей Юнгэ сидела на диване, ее лицо не покраснело, а губы скривились.
Услышав это, старушка все еще сомневалась, что Пэй Юнг ей лжет.
Скоро тупик.
Маленький мальчик рядом с ним тихо сказал: «Мама, я хочу домой».
Пей Юнге подняла брови и снова коснулась головы маленького парня: «Мы пойдем домой, когда бабушку отправят».
Законченный.
Пей Юнге также заказал десерт для маленького парня, чтобы тот съел его первым.
Но я не мог не думать в своем сердце, кто вытащил маленького парня? На самом деле потерялся в дороге, взрослых там нет.
В это время.
Глаза старухи резко вспыхнули, она только что хотела заговорить, но вдруг остановилась.
"Если этот маленький парень твой ребенок, то..."
"Хорошо?"
Пей Юнг повернул голову и посмотрел на старушку.
Я видел только пожилую женщину, которая смотрела недалеко, а затем бессознательно смотрела на маленького парня рядом с Пей Юнге.
Незамедлительно после.
Я услышал ее бормотание: «Мол, это слишком похоже».
Пей Юнг замерла в плохом предчувствии.
Вскоре пожилая женщина снова вздохнула: «Однако отцу этого ребенка не приходится выбирать! Молодые люди все еще умеют пользоваться возможностью!»
Пей Юнг сразу же обернулся, когда услышал это.
Я не хотела видеть мужчину с холодными и драгоценными глазами, идущего к ней.
Яркие глаза Пей Юнге слегка двигались, и было слишком поздно что-то уточнять.
Я слышал, как пожилая женщина хвалила: «Ваш муж очень красивый».
PS: Пей Е: Не за что.
(Конец этой главы)