Глава 413. Собака, лающая на втором этаже, довольно пугающая.
"Тогда, тогда я, думаю о способе."
Лицо Цзяцзя было необъяснимо горячим, а затем ее глаза загорелись, и она тихо подошла к Пей Юнгэ и сказала: «Мисс Пей, моя рабочая станция находится на втором этаже, почему бы вам и вашей бабушке не подойти ко мне сначала?»
Так или иначе, ее рабочее положение находится на грани, и обычно никто не обращает на нее внимания.
Пей Юнге посмотрел на честную девушку перед ним и не мог не рассмеяться.
Она улыбнулась, ее глаза, казалось, сияли: «Хорошо, спасибо, сестра».
только.
Когда она поднялась наверх, Цзяцзя поняла, что что-то не так.
Вы встречались с бабушкой этой дамы? ? ?
Цзяцзя не могла не задуматься, но она не ожидала, что, когда она откроет лестницу, она случайно увидит г-на Хэ Моцина, держащего 50-ти или 60-летнего Хун.
Внезапно.
Джиа Джиа осталась.
Когда Хэ Моцин увидел Цзяцзю, его лицо почти исказилось.
Она подсознательно отпустила руку мистера Хонга.
"Что ты здесь делаешь?!"
— спросил он Моцин с черным лицом.
"Я, я приму гостей..."
Паника вспыхнула в глазах Цзяцзя, и она опустила голову с угрызениями совести.
Что касается Хэ Моцин, то ее лицо опустилось, она не ожидала, что Цзяцзя посмеет противостоять ей.
У нее не было времени говорить, но она не хотела видеть Дина Линя, как только подняла глаза, и внезапно запаниковала.
Как мог старый бессмертный по соседству появиться здесь? ? !
Ни за что!
Она не может позволить этим двум людям остаться в группе Хо!
Что, если эта старая бессмертная будет болтать в компании ерунду, а остальным рассказывать, что она просто живет в элитной квартире? ? !
Дин Линь тоже узнал Хэ Моцина, и на его лице появилась улыбка.
"Это не..."
«Перестань со мной разговаривать! Я тебя знаю?!»
Он резко прервал Моцин, но не заметил рядом с ней Пэй Юнгэ, ее глаза постепенно похолодели.
Дин Лин всегда был хорош в разговоре, и после того, как ему врезали несколько предложений, улыбка на его лице стала жесткой.
«Ван Цзя, разве ты не должен быть с ними?»
Тон Хэ Моцин ироничен, и из-за тихого голоса он привлек внимание многих людей.
— Что за ерунду ты несешь?
Лицо Цзяцзя побледнело.
Законченный.
Хэ Моцин усмехнулся, собираясь повернуть голову, чтобы продолжить сарказм, но неожиданно столкнулся с парой холодных глаз, которые улыбались, но не улыбались.
Внезапно кожа головы онемела!
Кто эта девочка? ?
Придя в себя, первое, что заметил Хэ Моцин, было безупречное лицо Пэй Юнгэ.
Во-вторых, он посмотрел на одежду Пей Юнге по всему телу.
Без логотипа это не похоже на новую торговую марку.
Это действительно просто красивая девушка.
"Эта дама..."
Внезапно г-н Хун, который ничего не говорил, заговорил.
Хэ Моцин моргнул и увидел, что мистер Хун смотрит на Пей Юнге. У него красивые глаза.
Внезапно в моем сердце появилась зависть.
«Мистер Хонг, кто-нибудь снаружи знает, если они делают это чисто, давайте вернемся».
Как только разговор повернулся, Хэ Моцин претенциозно посмотрел на Цзяцзя: «Ван Цзя, тебе лучше убрать людей сейчас, иначе я позволю тебе собрать вещи в этом месяце».
Слова падают.
Лицо Ван Цзягана побледнело, а затем раздался слабый смех.
"Почему ты смеешься?!"
"Бабушка, пойдем на третий этаж. Собака лает на втором этаже довольно страшно."
Ленивый голос Пей Юнге, публичный и самонадеянный, звучал не торопясь и не медленно.
Но после разговора лицо Хэ Моцина почернело!
"что вы сказали?!!"
Хэ Моцин усмехнулся: «Не могли бы вы объединить Ван Цзя и прийти в нашу компанию, чтобы воровать вещи?»
PS: Запутанный момент в том, что героиню не пускают внутрь, что делает меня странным. Сначала Ван Цзя предложил позволить Мастеру Пэю войти в VIP-комнату, указывая на то, что статус человека, принимающего Мастера Пэя, не является низким. Просто Хэ Моцин, с одной стороны, не хочет оскорблять президента Хун, а с другой стороны, хочет поговорить с ним наедине. Он не смотрел на Мастера Пэя, который пришел за курьером.
Когда действует правило, что гости не допускаются?
Вначале Ван Цзя боялся обидеть начальника и Хэ Моцина, а также не найти места наверху для Мастера Пэя.
Дело не в том, что Мастер Пей не имеет права подниматься наверх.
И, по мнению некоторых читателей, если хозяйки дома в этот раз не будет, впускать ее было бы нехорошо.
Тогда можно попробовать более брезгливую дочь или жену. Если вам не удастся достичь своей цели или вы думаете, что Ван Цзя и другие презирают себя, и их настроение не в порядке, они могут прямо отпустить Ван Цзя. В то время, будет ли это начальник или кто-то другой говорить за Ван Цзя?
Знайте, что кто-то умеет конг, тогда я напишу больше.
Если этот человек не мастер Пей, даже если Ван Цзя немного мягче, пригласите его в ближайшее кафе. Прямолинейная барышня не обязательно согласится. Некоторые люди имеют глубоко укоренившееся представление о классе. Готовы ли они проводить время за чашечкой кофе с обычным сотрудником?
Хорошо себя вести. Но если вы плохо справляетесь с человеческим миром, никто не будет к вам добр, потому что вы соблюдаете правила.
Конечно, Ван Цзя наклоняется и бьет по корпусу карпа.
(Конец этой главы)