BTTH Глава 616: выйти замуж рано
«Дедушка Фу, прости, мой ребенок несведущ».
Когда мужчина сказал это, он был медленным и не мог расслышать жалкого тона.
И старейшина Фу тоже услышал, что случилось: «Шиду, это дело… разве ты не знаешь?»
Хо Шиду всегда был человеком, который не прячется и не прячется, и, конечно же, мистер Фу знает это, наблюдая за его взрослением.
«У маленькой девочки много хлопот. Очень трудно знать все».
Несмотря на то, что он сказал это, мистеру Фу нетрудно понять, что значит ласкать.
Что делает Старого Фу невероятным, так это то, что если он сможет превратить маленькую девочку в такого человека, то это будет Хо Шиду, который изначально был в стороне.
Госпожа Хуо часто жаловалась, что ее родители и внуки ненадежны, что было только лучше, чем быть монахом.
«Тогда ты можешь помочь дедушке Фу?» — спросил дедушка Фу.
Мистер Фу — разумный человек, но ведь Фу Яньбай — его внук.
«Я тоже хочу помочь тебе, дедушка Фу».
Низкий голос Хо Шиду полон сладкого магнетизма: «Но эта маленькая девочка таит обиду, от нее зависит, смогу ли я выйти замуж раньше или нет».
...
Это не заняло много времени.
Сун Яо тоже подошла к двери из-за отца Фу и узнала об этом.
Еще более неожиданно Фу Яньбая действительно отправили в бюро.
«Мисс Сун, мне очень жаль. Я сделал это напрасно. Я обязательно преподам ему урок».
Старейшина Фу держал трость, но торжественно поклонился Сун Яо.
"Мистер Фу, вы..."
Сун Яо подсознательно сделала шаг назад, но затем отец Фу прервал его: «Как миссис Сун?»
«Моя мама содержит магазин для завтраков и иногда продает десерты. Я также работаю один, поэтому могу сводить концы с концами».
Отец Фу спросил: «Мисс Сун… Если вы не возражаете, я готов взять на себя все расходы вашей жизни с миссис Сун».
«Мистер Фу, вы вежливы».
Сун Яо бессознательно сжал кулак и крепко сжал красные губы.
Отец Фу сказал: «Мисс Сун, не беспокойтесь слишком сильно. Я делаю это только для того, чтобы дать компенсацию семье Сун и выплатить долг за моего внука…»
Внезапно.
«Г-н Фу, долг Фу Яньбая был выплачен. Его очень трудно заплатить».
Отец Фу неосознанно остановился, затем обернулся и увидел входящего Пэй Юнгэ.
Он замялся: «Ты…»
«Сэр, это Пэ Юнг».
Пей Юнг скривил губы и рассмеялся над Янь Яном.
А отец Фу долго смотрел на Пэй Юнгэ, но не ожидал, что именно такая девушка помешала Фу Яньбаю выйти из игры.
«Я вас знаю, вы собрали простые улики, верно?»
Брови Пей Юнге были спокойны: «Да».
Наступило долгое молчание.
Сун Яо подсознательно схватила Пей Юнгэ и немного прикрыла человека сзади.
Но в следующий момент я услышал, как Старик Фу вздохнул: «Да, все дело в цикле причин и следствий».
Пей Юнге не испытывает отвращения к этому старику: «Старый сэр, вам не нужно бегать за своим внуком».
«Если бы не эта женщина, как бы он мог такое сделать…»
Отец Фу был на полпути и не хотел упоминать о проблемах между Фу Яньбаем и женщиной, но он беспомощно посмотрел на Сун Яо искренним тоном: «Мисс Сун, я сожалею о смерти вашего отца.
Но если у вас есть какие-либо потребности, я все еще надеюсь, что вы можете связаться со мной. "
PS: уже поздно и начнем наверстывать упущенное. Хорошие парни помнят месячный абонемент
(Конец этой главы)